Что означает voleur в французский?

Что означает слово voleur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию voleur в французский.

Слово voleur в французский означает вор, грабитель, разбойник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова voleur

вор

nounmasculine (personne qui effectue un vol)

Le crime aurait été parfait si le voleur n'avait pas oublié d'essuyer ses empreintes digitales.
Это преступление было бы идеальным, если бы вор не забыл стереть свои отпечатки пальцев.

грабитель

noun

Ils ont attrapé les voleurs la main dans le sac.
Они поймали грабителей с поличным.

разбойник

noun

Enfin ils découvrirent qu'il se cachait dans un repaire de voleurs appelé Singapuram.
И наконец они узнали, что он скрывался... в вертепе разбойников под названием Сингапурам.

Посмотреть больше примеров

C'est un gang de voleurs international, incroyablement efficace et incroyablement brutal.
Они международная невероятно эффективная, невероятно зверская банда воров
Parce qu’à l’époque j’étais un voleur et qu’aujourd’hui, c’est toi qui te retrouves derrière les barreaux ?
Потому что тогда я был вором, а в этот раз в камере сидишь ты?
T'es une voleuse.
А ты воровка.
Elle disait que je pouvais faire rire un voleur dans un silo au milieu de la guerre qui faisait rage.
Она говорит, что я могу заставить смеяться кого-угодно даже посреди бушующей войны.
Un voleur incorrigible serait traité comme un meurtrier incorrigible.
С неисправимым во ром обращались бы, как с неисправимым убийцей.
Mais – et c’est le plus important – je ne crois pas que les hommes qui lui sont tombés dessus étaient des voleurs.
А самое главное, я не считаю, что люди, напавшие на него, были грабителями.
Seulement un voleur qui l'a bien cherché.
Он всего лишь угонщик и получит по заслугам.
Les voleurs d' organes ont fait une néphrectomie propre et stérilisée
Кто бы ни были эти воры, они сделали чистую, стерильную нефрэктомию
– En bon anglais, vous êtes voleur et vendeur de chair humaine
— Говоря на хорошем английском языке, вы вор и торговец человеческим мясом?
Au cours d’un tapissage, les témoins oculaires ne les ont pas reconnus comme étant les voleurs.
В ходе предъявления их для опознания свидетели не смогли идентифицировать их как грабителей.
Je sortais dans la rue et rêvais de me faire écraser par un camion ou de me faire tuer par un voleur.
Я выходила на улицу и мечтала о том, чтобы меня переехал грузовик.
Dans le milieu où j’évoluais, des personnes riches et respectées côtoyaient intimement des voleurs, des revendeurs de drogue et des maffiosi.
Я вращалась в кругах, в которых богатые, знатные люди общаются с ворами, торговцами наркотиков и мафией.
— Plutôt maître chanteur que voleuse.
- Лучше вымогательницей, чем воровкой.
J'ai dû quitter l'institution comme un voleur.
Я уехал из колледжа как вор.
Helba était le dieu/déesse des Voleurs.
Хельба был (была) богом (богиней) воров.
Tout ce que je veux savoir c'est comment vous avez su où les voleurs
Все что мне нужно - это знать, как ты вычислил
– Voulez-vous considérer que vous êtes en train de traiter mes ancêtres maternels de voleurs ?
– Вы отдаете себе отчет, что обвиняете моих предков по материнской линии в воровстве?
Les voleurs à la tire prennent l'argent ou les jetons laissés derrière eux ou sans surveillance pas des touristes inattentifs.
Стрип-майнеры воруют жетоны, забытые или оставленные без присмотра беспечными туристами.
– Je t'interdis de penser qu'elle était une voleuse.
– Запрещаю тебе считать ее воровкой.
Chacun de nous peut être victime d’un cambrioleur ou de tout autre voleur.
Каждый может стать жертвой взломщиков или воров.
T'es un petit merdeux voleur qui n'a rien à faire ici.
Ты же повёл себя как малолетний гандон-ворюга, объявившись на чужой территории.
D’avoir été là quand tous les voleurs, héros et dieux avaient échoué.
О том, как все воры, герои и боги потерпели неудачу.
Plus tard dans la semaine, et dans la même taverne, la garde royale a arrêté Sévis, le voleur de grand chemin.
Позже, на той же неделе, стража короля арестовала Райфа, разбойника с большой дороги, в этой самой таверне.
C’est manifestement une pratique courante, certainement pour protéger la récolte des voleurs.
Вероятно, таким образом земледельцы защищали урожай от воров.
C’est pas bien de chiper mais si j’étais un voleur, je prendrais des bonnes choses: des voitures et des chocolats.
Конечно, воровать нехорошо, но, если бы я был воришкой, я бы крал что-нибудь приличное, например машинки или шоколад.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении voleur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.