Vad betyder compter i Franska?

Vad är innebörden av ordet compter i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder compter i Franska.

Ordet compter i Franska betyder räkna, räkna, räkna ihop ngt, räkna ihop ngn, räknas, ha betydelse, ha stor betydelse, vara av stort värde, räkna in ngt, anse som ngt/ngn, räkna som ngt/ngn, ta ngt i beaktande, räkna ner till ngt, räkna fram ngt, omfatta, vara viktig, räkna ihop ngt, räkna, sträcka sig till ngt, det att räkna hur många personer som närvarar, numrera, räkna upp ngt, bestå av, räkna ihop, ståta med, planera, ta, från, tians tabell, räknekunnig, som inte kan räkna, opålitlig, utöver, poängförande, räknekunnighet, räknefärdighet, oförmåga att hantera siffror, från och med, från och med, räkna till, räknas som, räkna ihop dagskassan, räkna ner till ngt, tro på, lita på, räkna fel, räkna fel på ngt, föra protokoll, lita på ngn/ngt, räkna med ngn, planera att göra ngt, luta sig mot ngn, exkludera, räkna in ngn, extravagant, räkna ner, tävla, räknas till, lita på ngn/ngt, lita på att ngn gör ngt, exkludera, förlita sig på, försöka göra ngt, lita på ngn/ngt, räkna med ngt, vara förvissad om, förvänta sig att göra ngt, ha ögonen på, förlita sig på, lita på ngt, skriva upp, planera, skrikigt, se sig om efter ngt, räkna poäng, räkna med ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet compter

räkna

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les enfants apprennent à compter.
Barnen lär sig räkna.

räkna

verbe transitif (calculer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle comptait les bonbons.
Hon räknade ljusen.

räkna ihop ngt

L'enseignante a compté les copies qu'elle avait ramassées à la fin de l'examen.
Läraren räknade ihop skrivningarna hon hade samlat in vid slutet av provet.

räkna ihop ngn

verbe transitif

Le guide a compté les touristes quand ils remontaient dans le bus.
Turistguiden räknade ihop turisterna när de kom tillbaka till bussen.

räknas, ha betydelse

verbe intransitif (avoir de l'importance)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon expérience professionnelle compte-t-elle ?

ha stor betydelse, vara av stort värde

verbe intransitif (avoir de la valeur)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ton honnêteté compte beaucoup pour moi.

räkna in ngt

verbe transitif (inclure)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
C'est un trajet de huit heures, sans compter les arrêts.

anse som ngt/ngn, räkna som ngt/ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je te compte parmi mes meilleurs amis.

ta ngt i beaktande

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous devons garder de la place pour permettre un agrandissement futur.

räkna ner till ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il était presque minuit le jour de la Saint Sylvestre : la foule à Times Square comptait les secondes avant la nouvelle année.

räkna fram ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a compté les dix euros qu'il me devait en pièces de un euro.

omfatta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le groupe comptait quelques étudiants parmi ses fans.

vara viktig

verbe intransitif

Si vous voulez impressionner un employeur, les diplômes comptent.

räkna ihop ngt

verbe transitif (les points)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Papa a compté les points pendant la dernière partie.

räkna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ian a compté dix bateaux dans le port.

sträcka sig till ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La version finale de l'auteur comptait (or: faisait) plus de 500 pages.

det att räkna hur många personer som närvarar

Il fait un comptage et il vous communiquera les résultats dans un instant.

numrera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

räkna upp ngt

(plus soutenu)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bestå av

Cette famille se compose d'un père, d'une mère et d'un enfant.

räkna ihop

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Edward a compté les votes.

ståta med

verbe transitif (avoir)

L'hôtel possède (or: compte) une piscine olympique, un sauna et une salle de gym.
Hotellet ståtar med en pool av olympisk storlek, en bastu och ett gym.

planera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il avait l'intention d'apprendre à cuisiner.

ta

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chauffeur de taxi m'a fait payer 15 £.
Taxichauffören tog 15 pund.

från

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il s'est intéressé aux avions dès son plus jeune âge.
Flygplan hade intresserat honom sedan hans tidiga barndom.

tians tabell

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

räknekunnig

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte kan räkna

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

opålitlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utöver

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
L'athlète s'entraîne deux heures par jour, en plus de (or: sans compter) ses entraînements avec ses coéquipiers.

poängförande

locution verbale (Sports,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jane nous a expliqué comment compter les points au bowling.

räknekunnighet, räknefärdighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oförmåga att hantera siffror

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

från och med

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

från och med

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

räkna till

Je sais compter jusqu'à dix en chinois.

räknas som

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Cette école compte parmi les dix meilleurs de la nation.
Den här skolan klassas som en av de topp tio i landet.

räkna ihop dagskassan

locution verbale (en fin de service)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

räkna ner till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
À peine fini son anniversaire, Tommy commence à compter les jours qui le séparent du prochain (or: à compter les jours jusqu'au prochain).

tro på, lita på

(une personne) (vardagligt)

Je fais confiance à mon frère.
Jag tror på (or: litar på) min bror.

räkna fel

räkna fel på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

föra protokoll

locution verbale (Sports)

Compte les points pour ton équipe pendant que Jim le fait pour son équipe.

lita på ngn/ngt

verbe transitif indirect

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Est-ce qu'on peut compter sur cette voiture ?
Kan du lita på den bilen?

räkna med ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai inclus Sheila dans l'équipe parce que je la connais et peux compter sur elle.

planera att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je ne compte pas rentrer avant minuit.

luta sig mot ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu peux toujours compter sur moi.

exkludera

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je suis occupé samedi alors ne comptez pas sur moi pour le match de foot.

räkna in ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

extravagant

locution adverbiale (dépenser)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

räkna ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

tävla

locution verbale (figuré) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

räknas till

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Certains croient que Mère Theresa devrait compter parmi les saints.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Moder Teresa borde räknas till helgonen.

lita på ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Est-ce qu'on peut compter sur elle ?
Kan du lita på henne?

lita på att ngn gör ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu peux compter sur elle pour être à l'heure.

exkludera

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förlita sig på

verbe transitif indirect

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dan compte sur sa copine pour l'aider.
Dan litar på att hans flickvän hjälper honom.

försöka göra ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je ne comptais pas acheter une collection d'encyclopédies tout de suite.

lita på ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quoi qu'il m'arrive, je sais que je peux toujours compter sur mes amis et ma famille.

räkna med ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les fans comptaient sur une victoire aujourd'hui, après les récents succès de Manchester United.

vara förvissad om

verbe transitif indirect

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vous pouvez complètement compter sur la discrétion de votre avocat.

förvänta sig att göra ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je ne comptais pas prendre ma retraite à 59 ans.

ha ögonen på

(bildlig: vilja göra)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je fais ce petit boulot mais je compte reprendre mes études.

förlita sig på

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je peux compter sur ma voiture ; elle ne tombe jamais en panne.
Jag litar på min bil. Den går aldrig sönder.

lita på ngt

verbe transitif indirect

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je comptais sur sa capacité à garder un secret.

skriva upp

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

planera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On a l'intention d'acheter une maison l'an prochain.
Vi planerar att köpa ett hus nästa år.

skrikigt

locution adverbiale (dépenser) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si cette gagnante du loto continue à dépenser à outrance (or: sans compter), elle n'aura bientôt plus d'argent.

se sig om efter ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Richard cherchait à trouver un travail à l'usine du coin.

räkna poäng

locution verbale

Tu peux jouer et moi, je compterai les points.

räkna med ngt/ngn

Je compte sur (or: mise sur) une reprise de la bourse, sinon, ma retraite ne suffira pas.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av compter i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.