Vad betyder durée i Franska?

Vad är innebörden av ordet durée i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder durée i Franska.

Ordet durée i Franska betyder varaktighet, fortvaro, tidsrymd, tidsrymd, längd, livstid, längd, livslängd, tidsperiod, löptid av lån, tidsram, tid, period, hållbarhet, permanent, blind förälskelse, häftig förälskelse, pemanent, utsträckt, kortlivad, livslängd, värvning, restid, kort tid, kort period, hållbarhetstid, ämbetstid, stanna för länge, stanna kvar för länge, livstid, livslängd, hållbarhetstid, livslängd, giltig, användning, bruk, passion, livstid. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet durée

varaktighet, fortvaro

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pourriez-vous m'indiquer approximativement la durée de cette réunion vu que j'ai d'autres rendez-vous de prévus cet après-midi ?

tidsrymd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En cas d'absence de quelque durée que ce soit, merci de bien vouloir verrouiller les fenêtres.

tidsrymd

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

längd

nom féminin (d'un voyage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La durée du séjour dépendra de la rapidité du voyage et de la météo.
Resans längd kommer bero på personernas intresse och väderleken.

livstid

nom féminin (d'un projet...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

längd, livslängd

nom féminin (de vie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La durée de la vie a considérablement augmenté.

tidsperiod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le contrat à une durée de trois ans.

löptid av lån

nom féminin (Finance : d'un prêt)

tidsram

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La maison fut construite en l'espace de quelques jours.
Under en tidsrymd (or: tidrymd) av några dagar uppfördes huset.

period

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a un délai de trente jours pour effectuer les paiements.
Det är en trettiodagarsperiod för att göra betalningar.

hållbarhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

permanent

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent.

blind förälskelse, häftig förälskelse

(familier) (förbehållslös)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La toquade entre Karen et le serveur était probablement liée à l'alcool, et non au fait qu'il lui plaisait beaucoup.

pemanent

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utsträckt

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La très longue discussion a duré une heure de plus que ce qu'elle aurait dû.

kortlivad

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La révolte fut de courte durée : au bout d'une semaine, elle était finie.

livslängd

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La durée de vie moyenne des Hommes augmente dans la plupart des pays.

värvning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

restid

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La durée du voyage d'ici à la ville la plus proche est d'une heure.

kort tid, kort period

hållbarhetstid

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comme le pain a une durée de conservation très courte, beaucoup de pains sont retournés aux fabricants.

ämbetstid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stanna för länge, stanna kvar för länge

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

livstid

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entreprise offre un soutien technique gratuit pour la durée de vie de votre produit.

livslängd

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces aliments ont une durée de vie de quelques semaines seulement.

hållbarhetstid

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

livslängd

nom féminin (d'un appareil,...) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette batterie est censée avoir une durée de vie de 20 heures.
Batteriet borde ha en livlängd på 20 timmar.

giltig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Votre permis de conduire international est valable pendant un an et vous pouvez ensuite le faire renouveler.
Ditt internationella körkort är giltigt i ett år. Efter det kan du förnya det.

användning, bruk

nom féminin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces pneus sont d'excellente qualité et ont une longue durée de vie.

passion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben avait un nouvel engouement passager pour la menuiserie et s'est fabriqué de nouveaux meubles.

livstid

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le nouvel élément a une durée de vie d'à peine quelques microsecondes avant de se décomposer.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av durée i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av durée

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.