Vad betyder éclatant i Franska?

Vad är innebörden av ordet éclatant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder éclatant i Franska.

Ordet éclatant i Franska betyder glädjestrålande, glittrande, skimrande, lysande, glänsande, fladdrande, ekande, skinande, flammande, skinande, blossande, sprakande, strålande, lysande, bländande, klar, glittrande, gnistrande, blinkande, bländande, slående, lysande, explodera, spricka, brista, bryta ut, flamma upp, flamma upp, spränga, slå ut, slå i sönder ngt, klämma, brista, äga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet éclatant

glädjestrålande

(figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La mariée était radieuse dans sa robe ivoire.

glittrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skimrande

adjectif (teint) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lysande

adjectif (couleur)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La statue était peinte d'une couleur dorée éclatante.

glänsande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fladdrande

(lumière)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ekande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après la représentation, une clameur retentissante remplit la salle.

skinande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flammande, skinande, blossande, sprakande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les résidents du quartier regardaient avec effroi la maison en flammes.

strålande, lysande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le soleil éclatant faisait loucher le bébé.

bländande, klar

(couleur)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La description détaillée que l'écrivain a faite du coucher de soleil a imprimé une image vive dans mon esprit.

glittrande, gnistrande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La couronne de la princesse était parsemée de joyaux scintillants.

blinkande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bländande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'acteur a eu une carrière éblouissante.

slående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La beauté frappante (or: saisissante) d'Adele faisait craquer les hommes.
Adeles slående skönhet fick män att falla inför hennes fötter.

lysande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La nouvelle voiture de Claire est rouge vif.

explodera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La bombe à eau a éclaté sur la jambe du prof.
Vattenballongen exploderade när den träffade lärarens ben.

spricka

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La bulle de savon a éclaté au bout de quelques secondes.

brista

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Marty a été transféré à l'hôpital par ambulance après que son appendice a éclaté.
Marty togs till sjukhuset i ambulans när hans blindtarm brast.

bryta ut

verbe intransitif (guerre, dispute,...)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le restaurant était calme jusqu'à ce qu'une bouteille lancée fasse éclater une bagarre.

flamma upp

verbe intransitif (violence) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La violence a éclaté dans le territoire disputé.

flamma upp

(violence) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les attaques armées éclataient dans le pays en proie à l'agitation.

spränga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un vaisseau de sang a éclaté, causant la mort subite.

slå ut

verbe intransitif (figuré) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le printemps éclate dans les jardins !

slå i sönder ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klämma

(un bouton) (finne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
N'éclate pas tes boutons ou ils vont s'infecter.

brista

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le ballon d'eau a explosé (or: éclaté).

äga

verbe transitif (très familier) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a vraiment défoncé l'intervieweur avec ses répliques pleines d'esprit !

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av éclatant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.