Vad betyder efecto i Spanska?

Vad är innebörden av ordet efecto i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder efecto i Spanska.

Ordet efecto i Spanska betyder effekt, verkan, intryck, effekt, effekt, effekt, inverkan, konsekvens, efterverkning, effekt, effekt, filter, krut, absolut, karcinogenitet, orsak och verkan, börja verka, placebo-, verka, upphöra, mycket riktigt, med omedelbar verkan, avskräckande effekt, backspin, topspin, dominoeffekt, dominoteori, biverkning, växthuseffekt, efterdyningar, växthusgas, dominoeffekt, ta effekt, ha effekt, slå slint, dominoteori, bieffekt, sidoeffekt, urladdning, slå tillbaka, överskott, letterbox, effekt, underskruv, komma ner, underskruv, inverka på ngn/ngt, sidoeffekt, sidoverkan, slice. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet efecto

effekt, verkan

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La intervención del gobierno no ha tenido ningún efecto.
Regeringens ingripande hade ingen effekt (or: verkan).

intryck, effekt

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este maquillaje crea un encantador efecto.
Det här sminket ger ett härligt intryck (or: en härlig effekt).

effekt

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La banda usó algunos efectos de luces en su presentación.
Bandet använde några ljuseffekter under sin show.

effekt

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este ensayo discute la producción de efectos mecánicos.

inverkan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

konsekvens

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una de las consecuencias de tener un camión es que todo el mundo te pide favores.

efterverkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

effekt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El impacto del maltrato puede durar toda la vida.
Effekten av sådan misshandel kan vara livet ut.

effekt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La presentación tuvo un gran impacto en su forma de pensar.
Presentationen hade verkligen inverkan (or: påverkan) på hans tankar.

filter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este sitio web te permite añadir un filtro a las fotos para hacer que parezcan viejas.

krut

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El brandy tiene un golpe muy fuerte.

absolut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sí, ciertamente tengo planes de salir a cenar esta noche.
Ja visst planerar jag att äta ute ikväll.

karcinogenitet

(formell, medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

orsak och verkan

locución nominal común en cuanto al género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ley de causa-efecto es un principio importante del budismo.

börja verka

(coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los efectos del tranquilizante deberían comenzar a notarse en unos minutos.

placebo-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

verka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Funcionó la medicina?
Verkade (or: fungerade) medicinen?

upphöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La cubierta de la póliza de seguro estará vencida la próxima semana.
Från och med nästa vecka är försäkringens täckning slut.

mycket riktigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Como era de esperar, el gato apareció a la hora de la comida.

med omedelbar verkan

locución adverbial (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La ley aprobada se aplicará con efecto inmediato.

avskräckande effekt

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

backspin

(engelskt ord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

topspin

(engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dominoeffekt

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Revolución tunecina tuvo un efecto dominó en toda la región.

dominoteori

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si el efecto dominó se cumple, la crisis económica del país afectará a todos sus vecinos.

biverkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los efectos secundarios de esta medicación incluyen las náuseas y la erupción cutánea.

växthuseffekt

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las temperaturas están subiendo gradualmente en todo el mundo debido al efecto invernadero.

efterdyningar

(bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Cuando una persona aplaude y todo el resto se une puedes ver el efecto dominó en acción.

växthusgas

nombre masculino plural

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muchos países han llegado al acuerdo de reducir sus emisiones de gases causantes del efecto invernadero.

dominoeffekt

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La inflación puede ser un efecto lateral del aumento de los gastos gubernamentales.

ta effekt, ha effekt

locución verbal

Dentro de media hora, el medicamento va a tener efecto y va a desaparecer el dolor.

slå slint

(gå fel)

Le salió el tiro por la culata y ahora los votantes le piden la renuncia.

dominoteori

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Según la teoría del dominó, si Vietnam adopta el comunismo, otros países de la región los seguirán.

bieffekt, sidoeffekt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bajar de peso es un efecto adicional de ayunar para la Cuaresma.

urladdning

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slå tillbaka

(la acción perjudica a su autor)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

överskott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El crecimiento de la ciudad ha traído beneficios al pequeño pueblo como un efecto secundario.

letterbox

(televisión, cine) (engelska, film)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

effekt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sus quejas no surten ningún efecto en mí.
Hans gnäll har ingen effekt på mig.

underskruv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El golfista golpeó la bola con efecto hacia atrás para que no se fuera rodando.

komma ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Esa mariguana estaba tan fuerte que el efecto solo se me pasó después de tres horas.

underskruv

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inverka på ngn/ngt

Se espera que la recesión económica tenga impacto en los beneficios de la compañía.
Den ekonomiska lågkonjunkturen förväntas ha inverkan på företagets vinster.

sidoeffekt, sidoverkan

(económico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slice

(tennis, golf)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El golfista golpeó la bola con efecto a la derecha.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av efecto i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.