Vad betyder éviter i Franska?

Vad är innebörden av ordet éviter i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder éviter i Franska.

Ordet éviter i Franska betyder undvika ngt/ngn, undvika, undvikande, hålla sig borta ifrån, aversion, hålla sig borta från ngt, kringgå ngt, ducka för ngt, undvika, undvika, undvika, förhindra, stänga ute, undvika, undvika, stoppa, hindra, förhindra, undvika, sky, förebygga, undvika ngt, hålla ngt borta, dra sig undran från ngt, slingra sig från ngt, sky, fly från ngt/ngn, dra sig undan ngt, vika in och ut ur ngt, undvika, undvika att göra ngt, erkänningsförhandling, lata sig, smita undan ngt, kringgå, dra sig för att göra ngt, undvika att göra ngt, slingra sig, befria ngn från ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet éviter

undvika ngt/ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les kayakistes ont évité les rochers dans la rivière.
Kajakpaddlarna undvek klipporna i floden.

undvika

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai évité les corvées toute la journée.
Jag har undvikit mitt jobb hela dagen.

undvikande

(att undvika ngt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eviter l’alcool est obligatoire pour les membres de l'équipe.

hålla sig borta ifrån

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'essaie d'éviter la friture.

aversion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les dirigeants ont annoncé des mesures visant à éviter une crise économique.

hålla sig borta från ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je veux perdre du poids alors j'évite le chocolat pendant un certain temps.

kringgå ngt

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La société a certes évité de graves difficultés financières, mais elle n'est toujours pas à l'abri.

ducka för ngt

Les joueurs ont dû éviter le jet de divers volatiles en quittant le terrain.

undvika

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a évité de se planter dans un arbre à la dernière minute.

undvika

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quand on conduit par ici, il est difficile d'éviter tous les trous de la route.

undvika

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förhindra

verbe transitif (un danger, accident) (ej låta hända)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Comment peut-on éviter des retards dans le processus de production ?

stänga ute

(un bruit)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

undvika

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les fabricants espèrent contourner la réglementation gouvernementale plus stricte.

undvika

verbe transitif (la circulation)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le coureur évitait les gens sur son chemin.

stoppa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La grande majorité des accidents domestiques peuvent facilement être empêchés.
Den stora majoriteten av olyckor i hushållet kan lätt förebyggas.

hindra, förhindra

(une maladie) (få att inte hända)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pour prévenir la gingivite, utilisez du fil dentaire.
För att förebygga tandsten se till att använda tandtråd!

undvika

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le joueur a esquivé ses adversaires et a marqué.

sky

verbe transitif (avskräckas och undvika)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tous les élèves de la classe se sont mis à éviter Gavin lorsqu'ils ont su ce qu'il avait fait.

förebygga

(littéraire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

undvika ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Manny est encore en train de fuir ses devoirs professionnels.

hålla ngt borta

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
On dit que si on prend des vitamines, on peut repousser la grippe.

dra sig undran från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le cheval a reculé devant l'éléphant.

slingra sig från ngt

verbe transitif (une question) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La femme politique ne cesse d'éluder la question ; le journaliste a beau poser la question, elle ne donne pas réponse claire.

sky

verbe transitif (avskräckas och undvika)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'adolescent a fui ses devoirs, préférant jouer aux jeux vidéo.

fly från ngt/ngn

(bildlig)

Il sort et travaille sur la voiture pour fuir sa belle-mère.
Han går ut och mekar med bilen för att fly från sin svärmor.

dra sig undan ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il n'a jamais été du genre à reculer devant le travail.

vika in och ut ur ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La voiture avançait à vive allure sur la route embouteillée en évitant les autres voitures.

undvika

verbe transitif (figuré) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il contourna (or: évita) le problème en quittant rapidement la réunion.

undvika att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ruth évite de parler à Chris depuis hier matin.
Ruth har undvikit att prata med Chris sedan igår morse.

erkänningsförhandling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lata sig

smita undan ngt

locution verbale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il essaie toujours d'éviter de parler à ses parents.

kringgå

locution verbale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'homme politique a évité de répondre à la question en changeant de sujet. L'homme d'affaire à éviter de payer ses impôts en utilisant un vide juridique.

dra sig för att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

undvika att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il évite d'avoir affaire à des mendiants.

slingra sig

(bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le politicien était toujours évasif afin d'éviter de répondre réellement à toute question.

befria ngn från ngt

Son problème d'audition l'a libéré (or: exempté) du service militaire.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av éviter i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.