Vad betyder fausse i Franska?

Vad är innebörden av ordet fausse i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fausse i Franska.

Ordet fausse i Franska betyder förvanska, förvränga, färga, snedhet, skevhet, vinklad, fel, pseudo-, felaktig, felaktig, förvriden, iscensatt, påtvingad, forcerad, falsk, färgad, osann, billig, falsk, förfalskning, vinklad, falsk, förfalskad, felaktig, osann, falsk, falsk-, falsk, falsk, falsk, oren, kopierad, plagierad, förfalskad, förfalskad, falsk, falsk, oäkta, vilseledd, tvåäggs-, ostämd, låtsas-, fejkad, fejk, fake, falsk, falsk-, felaktig, förfalskad, oäkta, -kopia, strass-, falsk, oseriös, fejk-, falsk-, fel, felaktig, låtsas-, oäkta, falsk, fel, falsk, tom, inkorrekt, oriktig, oärlig, förrädisk, falsk, omelodisk, falskt, orent, lie, falskt, orent, förfalskning, kopia, attrapp, förfalskning, strass, förfalskning, fifflad, humorlös, falskt, apokryfisk, felaktig, konstgjord, skaka av sig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fausse

förvanska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le journaliste a déformé les propos de l'homme politique.

förvränga

verbe transitif (des données) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les chercheurs ont sélectionné leurs sujets de recherche minutieusement dans le but de fausser les statistiques et d'obtenir les résultats qu'ils désiraient.

färga

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Avoir connu la guerre faussait sa vision du monde.

snedhet, skevhet

(des données)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La technique d'échantillonnage avait faussé les données.

vinklad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fel

(réponse,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est une mauvaise réponse.
Det där är fel svar.

pseudo-

(préfixe) (formell, förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

felaktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La communauté académique a ostracisé le professeur pour son article erroné.

felaktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förvriden

(figuré) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Leur récit de l'accident était déformé par leurs intentions.

iscensatt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

påtvingad, forcerad

(onaturlig handling)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les lignes de l'acteur semblaient trop forcées et le producteur dut les changer.

falsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

färgad

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

osann

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les enfants ont fait un récit mensonger de ce qu'ils avaient vu.

billig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

falsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je ne me suis pas laissé berner par son feint sourire.

förfalskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La montre n'était pas une vraie Gucci, c'était un fausse.

vinklad

adjectif (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

falsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förfalskad

(ex sedel)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ils ont recours à une lampe spécifique pour identifier la fausse monnaie.

felaktig

(affirmation)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le témoin fit une fausse déclaration et fut arrêté pour parjure.

osann, falsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Claire a admis que l'une des choses qu'elle avait dites était fausse.

falsk-

adjectif (bijou) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'était une broche en faux diamant, mais personne ne le savait.

falsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'enquêteur n'a offert aucune preuve pour ses fausses allégations.

falsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je crois que ses cils sont faux.

falsk, oren

adverbe (om musik)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elena chantait faux et sa voix paraissait éreintée.

kopierad, plagierad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förfalskad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förfalskad, falsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Laura est allée au salon de beauté se faire poser de faux ongles.

falsk, oäkta

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il m'a regardé avec l'un de ses faux sourires habituels.

vilseledd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tvåäggs-

adjectif (jumeaux) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ostämd

(om instrument)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Henry chantait faux et c'est devenu gênant après quelques mesures seulement.

låtsas-

adjectif (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fejkad

adjectif (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fejk, fake

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

falsk, falsk-

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il n'a pas fallu longtemps au jury pour voir que les qualifications du candidat étaient fausses.

felaktig

(idée)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Peter avait la fausse impression que son poste était à l'abri.

förfalskad, oäkta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ne vous laissez pas berner par cet énorme diamant, c'est un faux.

-kopia

(efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ces fausses armes font souvent illusion auprès des forces de l'ordre.
Dessa vapenkopior lurar ofta polisen.

strass-

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le collier est fabriqué en faux diamants et ne vaut pas grand-chose.

falsk

(matière) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Katie portait un collier de fausses perles et un boa en vraies plumes d'autruche.
Katie hade på sig ett halsband med falska pärlor och en damboa av äkta strutsfjädrar.

oseriös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fejk-, falsk-

adjectif (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ses calculs étaient faux à la centaine près. Je ne sais pas ce que tu as fait, mais ça me semble faux.
Hans beräkningar slog fel på etthundra.

felaktig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu ne me dis pas la vérité. Arrête de me donner de faux renseignements.
Du är inte sanningsenlig. Slute ge mig felaktig information.

låtsas-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le garçon a un faux téléphone avec lequel il joue.
Pojken har en låtsastelefon som han leker med.

oäkta, falsk

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les soldats utilisaient de fausses munitions lors de l'entraînement.

fel

(erroné)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tes calculs sont faux d'à peu près 50 kilos.

falsk

(Musique)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sa voix était fausse (or: trop basse) et c'était vraiment horrible.

tom

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inkorrekt, oriktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vous avez donné trois réponses incorrectes (or: inexactes, erronées) dans le test.

oärlig

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle s'est montré tellement malhonnête que je ne pourrai plus jamais lui faire confiance.

förrädisk

(oärlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'excuse de l'employé n'était pas sincère.

falsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cet ersatz (or: Ce succédané) de beurre n'a absolument pas le goût du vrai beurre.

omelodisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

falskt, orent

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
On ne veut pas de moi dans la chorale de l'église parce que je chante faux.

lie

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'herbe était tellement haute qu'Edwin a dû utiliser une faux pour la couper.

falskt, orent

adverbe (om musik)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu chantes faux comme une casserole.

förfalskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le diamant avait l'air vrai, mais était un faux.

kopia

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce n'est pas un vrai sac de marque mais un faux bon marché.

attrapp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce n'est pas l'original : c'est un faux.

förfalskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strass

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est un vrai diamant ou bien c'est du toc ?

förfalskning

(illégal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce n'était pas une antiquité mais une contrefaçon moderne.
Det var ingen antik, utan en modern förfalskning.

fifflad

(figuré, familier) (informell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

humorlös

adjectif (rire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

falskt

adverbe (Musique)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il chante toujours faux (or: trop bas).

apokryfisk

adjectif (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

felaktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

konstgjord

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skaka av sig

(familier) (vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je ne peux pas semer la police !

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fausse i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.