Vad betyder fecha i Spanska?

Vad är innebörden av ordet fecha i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fecha i Spanska.

Ordet fecha i Spanska betyder datum, datum, datum, datumstämpel, datumstämpel, datera, födelsedag, efterdatera, odaterad, vid det tillfället, i tid, deadline, bästföre-datum, tidslinje, förfallodag, förfallodatum, utgångsdatum, födelsedatum, utlåningsdatum, från början av året tills dagens datum, sista dag, leveransdag, bestämma datum, bestämma dag, förfallodag, utgångsdatum, utgivningsdatum, uträknat datum, tidsgräns, bestämma datum för ngt, bestämma dag för ngt, fördatera, beräknat födelsedatum, datumlinjen, datumgränsen, bestämma dag för bröllop, bestämma datum för bröllop, datumstämpla, väntas föda, hittills, hitintills, såtillvida, så till vida, datummärkning, giltighetsdag, födelsedag. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fecha

datum

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fecha de hoy es 14 de septiembre.
Dagens datum är 14e september.

datum

nombre femenino (specifikt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tendré otra reunión con usted en una fecha posterior.
Jag kommer att träffa dig igen vid ett senare datum.

datum, datumstämpel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo una moneda antigua con la fecha 1783 inscrita.
Jag har ett gammalt mynt som bär datumet (or: datumstämpeln) 1783.

datumstämpel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El correo siempre pone la fecha en el sobre.

datera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los científicos tratan de fechar los fósiles.
Forskare försöker att datera fossilerna.

födelsedag

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El cumpleaños de Claudia es en abril.
Claudias födelsedag är i april.

efterdatera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Antes de viajar, Nancy posfechó sus recibos y le pidió a una amiga que los enviara por correo.

odaterad

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vid det tillfället

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Normalmente a esta hora estaría en en la cama. A esta hora deberías haber terminado de estudiar para el examen.

i tid

adverbio

Por suerte, el tren llegó en fecha y no tuvimos problemas.

deadline

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fecha de entrega de este trabajo es hoy, así que tengo que ponerme a trabajar.
Det här arbetets deadline är idag, så jag måste verkligen komma igång med det.

bästföre-datum

(på matvaror)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidslinje

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förfallodag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fecha de vencimiento de este bono en el 31 de diciembre de 2014.

förfallodatum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fecha de vencimiento de la factura de luz es el 25 de marzo.

utgångsdatum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Cuál es la fecha de vencimiento de ese cartón de leche?

födelsedatum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por favor incluya en el formulario su nombre completo y su fecha de nacimiento.

utlåningsdatum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En la primera casilla consta la fecha de préstamo; en la segunda, la fecha límite para la devolución.

från början av året tills dagens datum

locución adverbial

Nuestros ingresos han caído desde inicio del año a la fecha. // ¿Cuántos impuestos ha pagado desde inicio del año a la fecha?

sista dag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fecha límite para registrarse para votar es dos semanas antes de la elección.

leveransdag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No vamos a poder cumplir con la fecha de entrega.

bestämma datum, bestämma dag

locución verbal

Hemos fijado fecha para la próxima reunión: 23 de marzo.

förfallodag

(hipoteca)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fecha de cancelación de la hipoteca todavía es muy lejana.

utgångsdatum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi número de tarjeta de crédito es 1234567891234, fecha de vencimiento 05/09.

utgivningsdatum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los bonos con fecha de emisión a septiembre de 2004 se cotizan al 95% de su valor nominal.

uträknat datum

(för barnafödsel)

tidsgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fecha de entrega del proyecto terminado es el 3 de noviembre.

bestämma datum för ngt, bestämma dag för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hemos puesto fecha para la próxima reunión: 23 de marzo.

fördatera

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

beräknat födelsedatum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenés fecha de parto dentro de 24 semanas.

datumlinjen, datumgränsen

locución nominal femenina (bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bestämma dag för bröllop, bestämma datum för bröllop

locución verbal (matrimonio)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu novia y tú ¿ya habéis fijado fecha? ¿o es que no pensáis casaros nunca?

datumstämpla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El personal administrativo les pone un sello con la fecha a todas las solicitudes que recibe.

väntas föda

locución verbal (bokstavligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ella tiene fecha para fines de julio.
Hon väntas föda i slutet av juli.

hittills, hitintills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta ahora todos nuestros esfuerzos han sido inútiles.

såtillvida, så till vida

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Todos estos temas son hasta la fecha la causa de una dificultad que no podemos ignorar.

datummärkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

giltighetsdag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fecha de entrada en vigor del contrato es el 1 del mes.

födelsedag

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fecha i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.