Vad betyder il faut i Franska?

Vad är innebörden av ordet il faut i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder il faut i Franska.

Ordet il faut i Franska betyder respektabel, ordentligt, fint, måste, måste, korrekt, måste, ordentlig, kapabel, måste, vara tvungen, måste, måste, behöva, visserligen, precis vad ngn behöver, måste gå, kontentan, Jag måste, måste, schemalagd, exakt så, måste, behöva, klippning, rollover, fyrkantig, mossig, rättrådigt, rutinen, jargongen, budskap. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet il faut

respektabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jeannette est une jeune femme très respectable.

ordentligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La machine semble fonctionner correctement.
Maskingen verkade fungera ordentligt.

fint

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Essaye de bien te comporter lorsque ta grand-mère est là.

måste

(obligation)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
Du måste skaffa ett nytt körkort.

måste

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je dois finir ma dissertation ce soir.

korrekt

(poliment)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je croyais que les enfants se comportaient très correctement.

måste

(obligation)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

ordentlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La nourrice anglaise était très correcte avec les enfants.

kapabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

måste, vara tvungen

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois aider mes parents à déménager.
Jag måste (or: är tvungen att) hjälpa mina föräldrar flytta.

måste

(obligation morale)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.

måste

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je dois partir maintenant.

behöva

(nécessité)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu devras être là avant le début du film.

visserligen

(som medges)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il est vrai que je t'ai caché des choses.

precis vad ngn behöver

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
De l'aspirine ? Voilà ce qu'il faut pour une vilaine migraine.

måste gå

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Désolée,il faut que j'y aille, mon taxi est là.

kontentan

(bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant.

Jag måste

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il faut que je parte maintenant ou je vais rater mon train.

måste

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Il faut qu'on se barre !

schemalagd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il faut faire le contrôle de sécurité du gaz lundi prochain.
Säkerhetskontrollen av gasen är schemalagd till nästa måndag.

exakt så

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Joan est douée pour rôtir les pommes de terre parfaitement (or: comme il faut).

måste

(obligation morale)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois finir mes devoirs.
Jag måste göra klart min läxa.

behöva

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Il faut que j'aille aux toilettes.
Jag behöver gå på toaletten.

klippning

nom féminin (med sax)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mes cheveux commencent à être trop longs : j'ai besoin d'une bonne coupe !
Mitt hår håller på att bli lite långt. Det behöver en klippning.

rollover

locution adjectivale (Informatique : image) (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fyrkantig, mossig

(bildlig, familjär)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mes parents sont très conventionnels : ils seraient horrifiés si je me faisais faire un tatouage.

rättrådigt

adverbe (de façon juste)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Agit comme il faut et tu seras récompensé.

rutinen, jargongen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand le PDG visite les bureaux, quelle est la marche à suivre ?

budskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le point à retenir de ce désastre, c'est que nous devrions toujours être préparés.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av il faut i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.