Vad betyder idée i Franska?

Vad är innebörden av ordet idée i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder idée i Franska.

Ordet idée i Franska betyder idé, avsikt, idé, idé, uppfattning, idé, begrepp, aning, infall, huvudpoäng, kunskap, förslag, koncept, idé, idé, sak, hint, upphetsad, entusiastisk, besatthet, förnuft, förstånd, utan en aning, utan den minsta aning, det skulle aldrig falla mig in, ingen aning, inte en aning, vanföreställning, missuppfattning, aning, fördom, idé, efterklokhet, lysande idé, briljant idé, huvudidé, övergripande tanke, övergripande idé, god idé, bra idé, huvudidé, bilda sig en uppfattning, se fram emot ngt, inte ha en aning, komma på tanken, godta ngt, acceptera ngt, missförstå, aning av ngt, agenda, besatthet, antydan, abstrakt konstverk, fördom, luftning, snilleblixt, bra idé, vara förväntansfull inför ngt, entusiastisk om att göra ngt, bra förslag, snilleblixt, frö, sluta försöka göra ngt, ha ögonen på, regera över, invända mot att göra ngt, vara laddad inför ngt, kärna, budskap, ändra sig, känna sig för. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet idée

idé

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Notre conversation m'a donné une idée.
Vår konversation gav mig en idé.

avsikt

nom féminin (intention) (specifik vilja)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'idée que j'avais eu d'aller nager après manger était vouée à l'échec.
Min plan att simma precis efter kvällsmaten var dömd att misslyckas.

idé

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est une idée novatrice, mais nous devons encore y penser.

idé

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il avait des idées étranges sur le gouvernement.
Han hade några konstiga åsikter (or: uppfattningar) om regeringen.

uppfattning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je me doutais que tu allais venir habiter ici, mais je n'en étais pas sûre.

idé

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je viens d'avoir une idée. Et si nous travaillions ensemble ?
Jag fick precis en idé: hur skulle det vara om vi arbetade tillsammans?

begrepp

(compréhension, conception)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous n'avez aucune idée de ce qu'ils ont enduré.

aning

nom féminin (indication) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il veut dire.
Jag har ingen aning om vad han menar.

infall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'idée lui a pris de se teindre les cheveux en rouge.

huvudpoäng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'idée principale de l'argument de ce philosophe semble être que nous ne pouvons pas échapper à notre liberté.

kunskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peux-tu nous donner un aperçu de la direction de cette société ?
Har du någon inblick i företagets riktning?

förslag

Le patron a apprécié les suggestions de Tom pendant la réunion.

koncept, idé

(publicité, marketing)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai trouvé un nouveau concept pour vendre ce produit.

idé

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai quelques notions en solfège.

sak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Heureusement que tu as pris ton parapluie.

hint

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La broche était un cadeau : je n'aime pas cette insinuation comme quoi je pourrais l'avoir volée.

upphetsad, entusiastisk

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hon är väldigt ivrig (or: glad) över sin nya skola.

besatthet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les batailles de la guerre de Sécession sont une de mes obsessions.

förnuft, förstånd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a aucune raison de faire le même travail deux fois.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Han hade vett nog att gå hem innan det började regna.

utan en aning, utan den minsta aning

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je suis allé à la réunion sans la moindre idée de ce qu'ils me voulaient.

det skulle aldrig falla mig in

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Beryl pourrait être ma nouvelle chef : loin de moi cette idée !

ingen aning, inte en aning

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu sais où est ma montre? - Aucune idée !

vanföreställning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est une idée fausse répandue que la guerre est bonne pour l'économie.

missuppfattning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On pense parfois que la prise d'antibiotiques peut guérir un rhume, mais c'est une idée fausse.

aning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fördom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

idé

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

efterklokhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lysande idé, briljant idé

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je viens d'avoir une idée de génie (or: une idée géniale) : et si on faisait une fête surprise pour Lisa ?

huvudidé

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons un peu changé la formulation, mais l'idée de base est toujours la même.

övergripande tanke, övergripande idé

nom féminin

Je n'ai pas compris la dissertation dans les détails mais j'ai bien compris l'idée générale.

god idé, bra idé

nom féminin

C'est une bonne idée de brosser ses longs cheveux avec d'aller se coucher. Ce n'était pas une bonne idée de manger cette troisième part de gâteau.

huvudidé

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dans l'ensemble, la conférence était un peu confuse, mais j'ai compris l'idée principale. L'idée principale d'un paragraphe peut souvent être résumée en une seule phrase.

bilda sig en uppfattning

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je ne pense pas que j'aie assez d'informations pour me faire une opinion.

se fram emot ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants ont hâte d'aller au zoo demain (or: sont tout excités à l'idée d'aller au zoo demain).

inte ha en aning

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je n'ai aucune idée de comment je vais rentrer chez moi maintenant que ma voiture est en panne.

komma på tanken

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne me dis pas qu'une mauvaise pensée ne t'est jamais venue à l'esprit.

godta ngt, acceptera ngt

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elles ne se sont pas encore vraiment faites à l'idée qu'elles ont été escroquées.

missförstå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

aning av ngt

(positif)

Le professeur essaya d'expliquer le concept jusqu'à ce que ses élèves semblent avoir une petite idée de quoi il parlait.

agenda

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Au son de la voix de Martha, ses arrière-pensées étaient évidentes.

besatthet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les chaussures de créateur constituent une idée fixe chez elle.

antydan

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils nous ont à peine donné une vague idée de ce qu'il allait se passer.

abstrakt konstverk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fördom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

luftning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a eu une expression (or: manifestation) d'opinions retentissante dans le débat sur les combats d'animaux.

snilleblixt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai eu l'idée de génie d'utiliser des abricots à la place des dates, et le gâteau était délicieux.

bra idé

Les tartines étaient une idée géniale (or: idée de génie).

vara förväntansfull inför ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants sont surexcités à l'idée d'être en vacances la semaine prochaine.

entusiastisk om att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tony est très enthousiaste à l'idée de commencer l'université.

bra förslag

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
– On se fait une toile ? – Bonne idée ! Ça m'a l'air bien.

snilleblixt

nom féminin (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Thomas a eu une idée géniale et a décidé de lancer sa propre boîte.

frö

nom féminin (bildlig: outvecklad)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avant que l'idée n'existe à l'état embryonnaire dans son esprit, tout le monde pensait que James deviendrait président.

sluta försöka göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai abandonné l'idée de trouver un bon exemple.

ha ögonen på

(bildlig: vilja göra)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je fais ce petit boulot mais je compte reprendre mes études.

regera över

(émotion) (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Une grande fureur s'empara de Martha.

invända mot att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara laddad inför ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kärna

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

budskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le point à retenir de ce désastre, c'est que nous devrions toujours être préparés.

ändra sig

känna sig för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le président a voyagé dans les provinces pour prendre la température de l'état d'esprit de la population.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av idée i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.