Vad betyder longue i Franska?

Vad är innebörden av ordet longue i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder longue i Franska.

Ordet longue i Franska betyder lång, lång, lång, lång, lång, lång, lång, länge, lång, utförlig, hellång, episk, långrandig, långtråkig, bestående, lång, segelfartyg, långfilm, leggings, långdistans-, hela vägen till, livslång, längst, tankstreck, midilång, trådlik, långfristig, längs vattnet, på längden, ingående, hela året runt, i långa loppet, hela vägen, hela natten, sjöfarare, långdistans, långresa, långt avstånd, lång distans, en vild chansning, långsiktig plan, långsiktig planering, långtidsminne, ingenting, långkalsonger, långkalsingar, under hela, längs, utmed, genom hela, längs hela, under ngts gång, korsa, längst, korttänkt, framsynt, långdistans-, böjd, hela vägen till, hållbarhetstid, kortsynthet, kanonskott, vid sidan om trottoarkant, långdistans-, längs, utmed, bredvid, utmed hela, jämsmed hela, berätta en historia, förtälja en historia, gå längs med ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet longue

lång

(route, vêtement,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Det fanns ett långt bord i mitten av rummet.

lång

adjectif (durée)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce film était trop long.
Filmen var för lång.

lång

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai une longue liste de problèmes concernant la maison.
Jag har en lång lista med problem med huset.

lång

adjectif (contraire de court)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'aime garder les cheveux longs.
Jag gillar att ha mitt hår långt.

lång

adjectif (Phonétique)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En anglais, le mot "tool" comprend la voyelle longue [u:].

lång

adjectif (temps)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette journée m'a semblé si longue, j'ai hâte de rentrer à la maison.

lång

adjectif (Finance : conserver des titres) (position, aktier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alors que les autres vendaient leurs actions, il a adopté une position longue.

länge

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle va être longue ?

lång

adjectif (vêtements)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime ce modèle de robe, mais est-ce qu'il existe en long ?

utförlig

(neutre) (omfattande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom a rédigé un long article sur son travail pour un journal local.

hellång

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette robe longue me semble trop démodée. // Pour une soirée chic, les femmes devraient porter des robes longues.

episk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il nous fit un long compte rendu de pourquoi il était en retard.

långrandig, långtråkig

(neutre)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kate a eu une longue discussion avec sa mère au sujet de son copain.

bestående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lång

adjectif (mesure)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La table fait trois mètres de long. Le bouchon faisait près de 800m de long.
Bordet är tre meter långt.

segelfartyg

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

långfilm

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Au cinéma, il y a généralement des publicités et des bandes-annonces avant le film.

leggings

(anglicisme)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Tonya porte toujours un legging (or: des leggings) sous ses jupes.

långdistans-

(vol, avion) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hela vägen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tu veux que je porte ça jusqu'à la maison ?

livslång

(ami, passe-temps)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Germaine et moi sommes des amies de longue date (or: de toujours).

längst

locution adjectivale (longueur) (superlativ: lång)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est la plus longue limousine que je n'ai jamais vue. C'est notre corde la plus longue.

tankstreck

(Imprimerie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

midilång

(ovanlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

trådlik

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

långfristig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Comment puis-je améliorer ma mémoire à long terme ?

längs vattnet

locution adverbiale

på längden

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ingående

(noggrant)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il m'a expliqué en détail sa situation financière.

hela året runt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

i långa loppet

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est sûrement pour le mieux à long terme. Ça sera sûrement chaotique au début mais à long terme, cela en vaudra la peine.

hela vägen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il vient de courir un marathon et il était pieds nus tout du long.

hela natten

On a entendu de la musique forte venant de l'étage au-dessus toute la nuit.

sjöfarare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

långdistans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kane a marqué un but depuis une longue distance.

långresa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aller de France en Australie est un long voyage.

långt avstånd, lång distans

(missile)

L'appareil permet à la police de transmettre des messages importants sur une longue portée dans un environnement bruyant.

en vild chansning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

långsiktig plan

nom masculin

Notre projet à long terme implique de construire trois nouvelles installations au cours des vingt prochaines années.

långsiktig planering

nom féminin

Les directeurs confirmés utilisent la planification à long terme pour porter la mission de l'entreprise.

långtidsminne

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma mémoire à long terme est bonne mais je ne sais plus ce que j'ai fait ce matin.

ingenting

(bildlig)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
On se reverra dans deux semaines. Ce n'est rien du tout.
Vi ses igen om två veckor. Det är ingenting.

långkalsonger, långkalsingar

nom masculin (bas, hommes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

under hela

Les avions atterrissent tout au long de la journée.
Flygplan landar under hela dagen.

längs, utmed

(suivant la longueur)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Par mesure de sécurité, on a érigé une clôture le long de la rivière.
Ett staket löper längs (or: utmed) floden för säkerhet. Forellen simmade längs (or: utmed) floden.

genom hela

(temps)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

längs hela

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle avait accroché de petites lumières tout le long du patio pour la fête.

under ngts gång

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La chaleur du soleil s'est faite plus intense tout au long de la journée.

korsa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

längst

locution adjectivale (durée) (superlativ: lång)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'aurais souhaité qu'ils ne prévoient pas la plus longue conférence (or: la conférence la plus longue) en dernier.

korttänkt

(figuré : personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le projet de loi du Congrès visant à réduire les taxes pour les entreprises produisant des gaz à effet de serre était sans vision à long terme.

framsynt

(politique,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

långdistans-

(missile) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

böjd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hela vägen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il a dansé et chanté durant tout le chemin jusqu'à l'école.

hållbarhetstid

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kortsynthet

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kanonskott

nom masculin (Football américain) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vid sidan om trottoarkant

(omskrivning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

långdistans-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

längs, utmed

(à côté de)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Mon chien aime courir le long du sentier quand je me promène à vélo.
Min hund tycker om att springa längs (or: utmed) stigen medan jag åker förbi. När hon gick längs (or: utmed) vägen, hittade Anna en guldring.

bredvid

(vardagligt)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
À côté de la chaussée, un homme vendait des cacahouètes.

utmed hela, jämsmed hela

Il y avait des saules pleureurs tout le long des berges.

berätta en historia, förtälja en historia

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Chaque image raconte une histoire.

gå längs med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous nous sommes promenés (or: baladés) le long du canal au coucher du soleil.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av longue i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.