Vad betyder mancha i Spanska?

Vad är innebörden av ordet mancha i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mancha i Spanska.

Ordet mancha i Spanska betyder fläck, fläck, fläck, smutsfläck, fläck, fläck, streck, fläck, fläck, fläck, klick, färgklick, fläck, missfärgning, förorening, sjuk växtdel, fläck, skamfläck, plump, bläckplump, rostfläck, skamfläck, hudyta, svart, strimma, matt fläck, födelsemärke, leverfläck, hudfläck, skönhetsfel, skönhetsfläck, ett stänk av ngt, det suddiga, det otydliga, kull, tafatt, otydlighet, färga, fläcka ner, befläcka, smutsa ner ngt, befläcka, besudla ngt, besudla ngn, smeta ut ngt, smutsa ner ngt, sätta fläckar på ngt, fläcka, vanhedra, fläcka ner ngt, färga, fläcka ner, göra randig, göra strimmig, söla ner ngt, stänka, besudla, fläcka ner, smutsa, fläcka, svärta ner, besudla ngn, besudla ngt, förstöra, vara utspridd över ngt, fläcka, vanhelga, stänka, fläcka, befläcka, smutskasta, befläcka, fläckfri, fläckfri, födelsemärke, solfläck, blodfläck, Engelska kanalen, oljespill, oljebälte, fläck av ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mancha

fläck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tienes una mancha de ketchup en la camisa, ahí.
Det finns en ketchupfläck på din skjorta där.

fläck

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Phillip restregó su camisa, tratando de remover la mancha.
Philip skrubbade sin skjorta i ett försök att få bort fläcken.

fläck

(reputación) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La aventura fue una mancha en la reputación del político.
Affären var en fläck på politikerns rykte.

smutsfläck, fläck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Glenn no limpió bien la mesa, ¡veo manchas desde el otro extremo de la habitación!

fläck

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah comentó que había limpiado las ventanas, pero estaban llenas de manchas.

streck

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben no se esforzó demasiado a la hora de limpiar las ventanas. Había manchas por todos lados.

fläck

(avvikande färg)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fläck

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fläck

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klick, färgklick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Has hecho una mancha de pintura en el piso.

fläck

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

missfärgning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No pude quitar la mancha de la blusa.

förorening

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Definitivamente hay una mancha de moho en este pan.

sjuk växtdel

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fläck

nombre femenino (reputación) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skamfläck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mancha del adulterio arruinó la carrera del pastor.

plump, bläckplump

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era evidente por las manchas de tinta en sus manos que trabajaba en la imprenta.

rostfläck

(metla) (specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skamfläck

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El robo es una mancha en el registro de Fred que, de no ser por eso, sería ejemplar.

hudyta

(piel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las manchas blancas en su piel son causadas por el vitiligo.

svart

nombre femenino

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La condena era una mancha en su expediente.

strimma

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un caballo negro con una mancha blanca en la frente galopaba por el campo.

matt fläck

nombre femenino

födelsemärke, leverfläck, hudfläck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kelsey tenía un lunar en la cara.

skönhetsfel, skönhetsfläck

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Heather se lava la cara a menudo para prevenir imperfecciones.

ett stänk av ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Había una salpicadura de barro en el traje blanco de Ana.

det suddiga, det otydliga

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)
Ese borrón en el fondo del cuadro es el borde del bosque.

kull, tafatt

(ES) (lek)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El pilla-pilla es un juego muy popular entre los niños.

otydlighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay un borrón oscuro en la parte inferior del boceto.

färga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El vino manchó el nuevo vestido de Catherine.
Vinet färgade Catherines nya klänning.

fläcka ner

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El aceite salpicó y manchó el mantel.

befläcka

verbo transitivo (figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El escándalo manchó la reputación del ministro.

smutsa ner ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

befläcka

(litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

besudla ngt, besudla ngn

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

smeta ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
No toques la pintura húmeda o te vas a manchar.

smutsa ner ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El barro manchó la falda nueva de Amanda.

sätta fläckar på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La pintura manchó la pared del baño.

fläcka, vanhedra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los rumores mancharon la reputación de honesto de Harry.

fläcka ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

färga

(neutralt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fläcka ner

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El artista golpeó accidentalmente el lienzo húmedo y manchó el cuadro.

göra randig, göra strimmig

La lluvia había manchado las ventanas, por lo que era difícil ver el jardín.

söla ner ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La niña tenía mucha vergüenza de preguntar dónde quedaba el baño y se manchó la ropa interior.

stänka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Se me cayó la lata y la pintura salpicó por todos lados.

besudla

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fläcka ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

smutsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El suelo mojado embarró los zapatos de Patrick.
Den våta marken smutsade ner Patricks skor.

fläcka

(reputación) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los alegatos de abuso sexual mancillaron su reputación.

svärta ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

besudla ngn, besudla ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förstöra

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El escándalo arruinó la reputación del político, nunca volvió a trabajar.
Skandalen förstörde politikerns rykte. Han arbetade aldrig mer.

vara utspridd över ngt

(gen pasivo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El paisaje estaba salpicado de árboles.

fläcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vanhelga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los vándalos han ensuciado otro cementerio.

stänka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El auto pasó por un charco y me salpicó.

fläcka, befläcka

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estas revelaciones están destinadas a mancillar su reputación.

smutskasta

(persona)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

befläcka

(reputación) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siente que la historia del periódico ha ensuciado su buen nombre.

fläckfri

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fläckfri

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

födelsemärke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solfläck

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blodfläck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Engelska kanalen

nombre propio masculino

(egennamn substantiv: )
El canal de la Mancha es una de las vías marítimas más transitadas del mundo.

oljespill, oljebälte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los ambientalistas dicen que la mancha de petróleo se está esparciendo a ritmo alarmante.

fläck av ngt

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mancha i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.