Vad betyder nas i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet nas i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nas i Portugisiska.

Ordet nas i Portugisiska betyder lågprofils-, i sjunde himlen, på nyheterna, i dina händer, på semester, säkert, känna sig lyckligast i världen, ryggvärk, tjärn, marginalanmärkningar, statsmannakonst, fyrhjulsdrivet fordon, socialiserande online, ryggmassage, benhinneinflammation, i händerna på, på grund av ngn, låta ngn rida på ens rygg, ha huvudet i det blå, ha huvudet bland molnen, läsa mellan raderna, vinna överlägset, skynda, aftongudstjänst-, varpå, varefter, en kniv i ryggen, fyrhjulsdriven, i händerna på, på grund av ngn, ställa sig in hos ngn, slänga ihop ngt, med hjälp av ngn, glida, segla, slänga ihop ngt, över, populär, i det följande, smyga, vara soldat, hacka fram ngt, kupa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet nas

lågprofils-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i sjunde himlen

expressão (figurado, satisfeito) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

på nyheterna

locução adverbial (noticiado)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i dina händer

advérbio (sob controle de alguém)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på semester

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

säkert

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

känna sig lyckligast i världen

locução adverbial (figurado, exultante)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No dia em que a filha dele nasceu, o recém-papai se sentiu nas alturas.

ryggvärk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tjärn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

marginalanmärkningar

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

statsmannakonst

(governos, liderança)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fyrhjulsdrivet fordon

socialiserande online

(uso da internet para fazer contatos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ryggmassage

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

benhinneinflammation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i händerna på

(sob controle)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

på grund av ngn

locução prepositiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

låta ngn rida på ens rygg

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha huvudet i det blå, ha huvudet bland molnen

expressão verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

läsa mellan raderna

expressão verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vinna överlägset

expressão

skynda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

aftongudstjänst-

locução adverbial (serviço religioso) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

varpå, varefter

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

en kniv i ryggen

(informal, figurado) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

fyrhjulsdriven

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i händerna på

(sob posse)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

på grund av ngn

locução prepositiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ställa sig in hos ngn

expressão verbal (ganhar simpatia)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slänga ihop ngt

expressão verbal (BRA) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

med hjälp av ngn

expressão verbal (figurado, ajudado pelo sucesso de outro)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

glida, segla

expressão verbal (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ela levou nas coxas o ano todo e não espera passar nas provas.

slänga ihop ngt

(BRA, gíria)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tim não tinha feito a pesquisa para seu ensaio, por isso ele o fez nas coxas.

över

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ela veio nas proximidades da minha casa. Dirigi por perto do escritório para pegar alguns arquivos.

populär

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele está sempre nas graças dos chefes.

i det följande

(formal: no documento) (formellt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

smyga

locução verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ela andou na ponta dos pés rapidamente pela sala para pegar a bolsa sem acordar ele.

vara soldat

(vardagligt)

Edward atua nas forças armadas há 20 anos agora.

hacka fram ngt

expressão (informal, figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kupa

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela segurou o passarinho machucado delicadamente com as mãos em concha.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av nas i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.