Vad betyder quelque chose i Franska?

Vad är innebörden av ordet quelque chose i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder quelque chose i Franska.

Ordet quelque chose i Franska betyder någonting, något, någonting, något, något, skönhet, någonting, syn, något helt annat, excentrisk person, svår person, läsa om ngt/ngn, missa ngt, bekant, i stil med ngt, Gör något!, jätteproblem, något annat, engångsföreteelse, visa att man har rätt, munsbit, knytkalas, mumsbitar, barnlek, tugg-, något liknande, orätt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet quelque chose

någonting, något

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nous cherchons quelque chose à manger.
Vi letar efter någonting (or: något) att äta.

någonting, något

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Quelque chose me tracasse.
Det är någonting (or: något) som stör mig.

något

pronom (familier)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il y avait quelque chose comme un million de dollars dans le coffre.

skönhet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fais-moi voir ta coupure. Eh bien, c'est quelque chose !

någonting

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Avez-vous quelque chose à déclarer ?
Har du något att förtulla?

syn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La manifestation, c'était quelque chose !
Protesten var verkligen en syn att se.

något helt annat

pronom (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa voiture, c'est quelque chose ! Elle en jette ! Vraiment, c'est quelque chose ce tableau !

excentrisk person

(plutôt négatif)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
T'es un cas, toi !

svår person

(plutôt négatif) (svår att ha att göra med)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tommy est un cas. J'ai entendu dire qu'il avait rejeté son erreur sur le patron.

läsa om ngt/ngn

J'ai lu un article sur l'adoption.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jag läste om din olycka i tidningen.

missa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu es sûr que tu ne veux pas venir ? Je ne voudrais pas que tu rates (or: que tu passes à côté de) quelque chose.

bekant

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Son visage m'est familier.

i stil med ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Gör något!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

jätteproblem

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

något annat

(neutrum)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Est-ce qu'il te faut autre chose ?

engångsföreteelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

visa att man har rätt

(propos, dires...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

munsbit

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paul est allé au bar pour prendre une bière et quelque chose à grignoter.

knytkalas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mumsbitar

(vardagligt)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

barnlek

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tugg-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai donné au chien quelque chose à mâcher.

något liknande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vilken konstig bil. Jag har aldrig sett något liknande.

orätt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le garçon a fait quelque chose de mal.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av quelque chose i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.