Vad betyder mine i Franska?

Vad är innebörden av ordet mine i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mine i Franska.

Ordet mine i Franska betyder gruva, guldgruva, blyerts, mina, uppsyn, min, gruva, vandrande uppslagsverk, min, reservoar, källa, minera, försvaga, underminera ngt, underminera, underminera ngt, undergräva ngt, undergräva, underminera, gradvis försämra ngt, blek, skatt, kolgruva, källa, frisk rodnad, kofot, till, borr, inte direkt en fröjd för ögat, guldgruva, gruvingång, kolgruva, en guldgruva, minfält, blyerts, gropläggande, schakt, gruvschakt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mine

gruva

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mine de diamants était sous contrôle des rebelles.
Diamantgruvan kontrollerades av rebellerna.

guldgruva

nom féminin (figuré) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le site Internet était une mine d'informations.
Hemsidan var en guldgruva med information.

blyerts

nom féminin (crayon : graphite)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mine de ce crayon a cassé, alors il faut que je l'aiguise.

mina

nom féminin (charge explosive)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est interdit de faire de la randonnée ici à cause du risque de marcher sur une mine enfouie.

uppsyn, min

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gruva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De nombreux Gallois se sont retrouvés au chômage quand les mines ont fermé dans les années 80.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vi hade inte haft falukorv om det inte vore för hästarna i Falu koppargruva.

vandrande uppslagsverk

nom féminin (figuré : de savoir...) (bildlig)

min

(expression)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle n'avait pas l'air contente ce jour-là.

reservoar

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'université est un réservoir de savoir.

källa

nom féminin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

minera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'armée a miné tout le champ.

försvaga

(l'énergie) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le travail ennuyeux de Philip lui pompait tout son enthousiasme.

underminera ngt

verbe transitif (figuré) (rasera gradvis)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les combats reprirent pendant le cessez-le-feu, minant les pourparlers de paix.
Strider blossade upp under vapenvilan och det underminerade fredssamtalen.

underminera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Notre confiance est minée (or: sapée) par son manque d'action.

underminera ngt, undergräva ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les assaillants sont entrés dans la ville en minant les murs.

undergräva, underminera

verbe transitif (sabotera)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle sabote tous les plans que je fais.

gradvis försämra ngt

(göra sämre)

Le harcèlement qu'il a subi pendant toute son enfance lui a sapé (or: miné) toute son assurance.

blek

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les filles évitèrent tant le soleil qu'elles eurent l'air pâles.

skatt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kolgruva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

källa

(figuré) (poetiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frisk rodnad

(de la peau) (hälsosamt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La peau de Kate était toujours d'un bel éclat.
Kates hy hade alltid en frisk rodnad.

kofot

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

till

préposition (appartenance)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'est une amie de mon voisin.
Hon är en vän till min granne.

borr

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben a acheté un ensemble de trépans pour son marteau perforateur.

inte direkt en fröjd för ögat

(personne)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ce n'est pas un canon de beauté, mais il a un bon travail et il est gentil.

guldgruva

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gruvingång

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kolgruva

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dans le temps, mon oncle travaillait dans une mine de charbon.

en guldgruva

nom féminin (bildlig: riklig källa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Internet est une vraie mine d'informations, certaines sont bonnes et d'autres sont complètement fausses.

minfält

nom masculin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ne parlez pas de religion avec eux, c'est un terrain miné !

blyerts

nom masculin (art)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gropläggande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

schakt, gruvschakt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Chaque matin, les mineurs descendaient dans le puits jusqu'à la mine.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mine i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.