Vad betyder s'exprimer i Franska?

Vad är innebörden av ordet s'exprimer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder s'exprimer i Franska.

Ordet s'exprimer i Franska betyder uttrycka, uttrycka, pressa ut, säga, artikulera, lufta, ventilera, översätta, uttrycka, visa, uttrycka, förmedla, översätta, uttrycka, yttra, säga sin mening, talan, tala ut, tala, sjunga ut, säga vad en tycker, säga vad man tycker, hålla föredrag, skrika, lyssna färdigt, höra klart, rationalisera, otydlig, otydlighet, kom till saken, hylla, artikulera, skriva ledare, visa känslor, säga asch, säga äsch, sjunga ut om ngt/ngn, tala för ngn, prata för ngn, talande, avsnäsning, uttrycka sig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet s'exprimer

uttrycka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il exprima son mécontentement envers le projet.

uttrycka

verbe transitif (bokstavligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Certains expriment leur mécontentement avec leur voix, d'autres avec leur visage.

pressa ut

(presser)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

säga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

artikulera

verbe transitif (une idée, un sentiment)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Katherine avait du mal à exprimer ses sentiments quand elle était fatiguée.

lufta, ventilera

verbe transitif (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les élèves sont allés voir le proviseur pour exprimer leurs plaintes.

översätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pourriez-vous exprimer ceci dans un langage clair ? Je ne comprends pas vos termes techniques.

uttrycka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le sénateur exprima son opposition à la législation.

visa

verbe transitif (une émotion)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le visage de Charlie exprimait la surprise.

uttrycka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vos idées sont bonnes, mais je crois que vous pouvez mieux les exprimer.

förmedla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce passage exprime (or: traduit) un sentiment de suspense.

översätta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La version des faits de Sally pouvait être interprétée de deux manières.

uttrycka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quand je le lui dirai, je le présenterai de manière à ne pas la perturber.
När jag berättar för henne ska jag formulera det på ett sätt som inte upprör henne.

yttra

verbe transitif (un jugement)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chroniqueur a émis un jugement sur le programme du candidat.

säga sin mening

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

talan

verbe pronominal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand Richard put s'exprimer, il a expliqué sa version de l'histoire.

tala ut

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On aimerait bien connaître ton avis, alors exprime-toi !

tala

verbe pronominal (bonne communication)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle sait s'exprimer !

sjunga ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Dites ce que vous pensez (or: Dites ce que vous avez sur le cœur) si cela vous inquiète.

säga vad en tycker, säga vad man tycker

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla föredrag

L'ambassadeur va donner une conférence à l'université ce soir.

skrika

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a crié qu'ils étaient revenus avec trois médailles.

lyssna färdigt, höra klart

Je doute qu'il me convainque, mais je suis prêt à l'écouter.

rationalisera

(Maths)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

otydlig

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

otydlighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kom till saken

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dale avait du mal à exprimer son point de vue pendant le débat.

hylla

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

artikulera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skriva ledare

locution verbale (för tidning)

visa känslor

locution verbale

säga asch, säga äsch

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sjunga ut om ngt/ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tala för ngn, prata för ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je pense que c'est une bonne idée, mais je ne peux pas parler pour quelqu'un d'autre.

talande

verbe transitif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ses peintures expriment sa personnalité.

avsnäsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le père de l'enfant criait en lui demandant de revenir mais le garçon lui a simplement tiré la langue et est parti en courant.

uttrycka sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Grâce à son entraînement, Joseph est parvenu à bien parler quand est venu son tour de présenter son rapport.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av s'exprimer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.