Vad betyder ses i Franska?

Vad är innebörden av ordet ses i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ses i Franska.

Ordet ses i Franska betyder ens, ljud, volym, ljud, tut, tutande, ljud, vibrerande ljud, hans, vara upprörd, försiktig, vaksam, vakande, upphetsning, storskälvan, uppackning, bransch, explodera, rugga, fräscha upp sina kunskaper, friska upp sina kunskaper, ostadig, hysterisk, konvalescens, krama, fräscha upp ngt, friska upp ngt, intrång, fräscha upp sina kunskaper i ngt, friska upp sina kunskaper i ngt, omfamna, snål, begynnande, bli, putsa upp ngt, hennes, upprörd, grubblande, som börjar bli skallig, starstruck, småsnålhet, med stora utstående tänder, vid sina sinnes fulla bruk, egennyttig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ses

ens

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
On fait de son mieux.

ljud, volym

nom masculin (elektronik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comment ajustes-tu le son avec cette télécommande ?

ljud

nom masculin (Physique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le son est la vibration d'une substance telle que l'air ou l'eau.
Ljud är vibrationer i en substans, som luft, vatten eller andra material.

tut, tutande

nom masculin (d'un klaxon,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljud

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils se réveillèrent au bruit des coups de feu.
De vaknade till ljudet av pistolskott.

vibrerande ljud

nom masculin (d'une corde qui vibre,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un bruit métallique a retenti dans le gymnase.

hans

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'aime bien son nouveau chapeau.
Jag gillar hans nya hatt.

vara upprörd

Judy était paniquée parce qu'elle était en retard pour le travail et ne pouvait pas trouver ses clés.

försiktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le chien méfiant se tenait à quelques mètres, ne s'approchant pour prendre à manger qu'une fois qu'il avait jugé que Harry était à une bonne distance.

vaksam, vakande

(som har uppsikt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les sentinelles sont restées vigilantes tout au long de la nuit.

upphetsning

(eggad känsla)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'agitation de Carl était évidente tant il faisait les cent pas dans le couloir.

storskälvan

(bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppackning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bransch

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

explodera

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon père s'est emporté quand je lui ai dit que j'avais eu un accident avec la voiture.

rugga

(oiseau, serpent) (fjädrar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fräscha upp sina kunskaper, friska upp sina kunskaper

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ostadig

(personne) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle a dit qu'elle se sentait chancelante et qu'elle avait besoin de s'asseoir.

hysterisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

konvalescens

(choc physique, effort) (formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krama

(un peu soutenu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
C'est à contrecœur qu'il étreignit son ancien ennemi.
Han kramade motvilligt sin forne fiende.

fräscha upp ngt, friska upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

intrång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fräscha upp sina kunskaper i ngt, friska upp sina kunskaper i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

omfamna

(assez soutenu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La petite fille étreignait sa poupée avec vigueur.

snål

(familier, péjoratif)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le millionnaire était si radin qu'il n'avait même pas de belle chaîne hi-fi.

begynnande

(figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gary a fait croître l'entreprise naissante en ce géant qu'elle est aujourd'hui

bli

(âge)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière.

putsa upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hennes

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
C'est son livre, pas le mien.
Det här är hennes bok. Inte min.

upprörd

(rörd av starka, negativa känslor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dana était dans tous ses états quand elle a entendu qu'un ouragan allait frapper la ville.

grubblande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Henry était d'humeur pensive car il réfléchissait à son enfance et à la manière dont les choses avaient changé depuis.

som börjar bli skallig

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quelle coupe de cheveux adopter pour les hommes qui perdent leurs cheveux (or: qui se dégarnissent, or: qui deviennent chauves) ?

starstruck

(engelska)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

småsnålhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

med stora utstående tänder

(sourire)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il m'a souri de toutes ses dents.

vid sina sinnes fulla bruk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Moi, XXX, sain d'esprit, lègue par la présente toutes mes possessions à mon mari et à ma fille.

egennyttig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ses i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.