Vad betyder amour i Franska?

Vad är innebörden av ordet amour i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder amour i Franska.

Ordet amour i Franska betyder kärlek, kärlek, kärlek, kärlek, kärlek, raring, romantik, det att vara hjälpsam, kerub, rar person, snäll person, älskling, kärlek, älska, kärlek, älska, stolthet, självförtroende, kärleksfullt, bildäck, självrespekt, ego, kärlekslös, som sörjer sin älskade, fylld av kärlek, med kärlek, För guds skull!, vara en mor åt, tonårskärlek, tonårsförälskelse, sårad stolthet, kärleksaffär, kärlekshistoria, äkta kärlek, självkänsla, tonårskärlek, långdistansförhållande, kärlekshandtag, vara förälskad i ngn, älska, bli kär, muta, sanna kärlek, kärleksaffär, bli kär, förälskad i ngn/ngt, bli kär i ngn, kärleksroman, sockarad, student. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet amour

kärlek

nom masculin (sentiment d'affection)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'amour est sans doute l'émotion humaine la plus forte.
Kärlek är kanske den viktigaste mänskliga känslan.

kärlek

nom masculin (sentiments amoureux)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On voyait tout l'amour qu'elle lui portait dans ses yeux.
Man kan se hennes kärlek för honom i hennes ögon.

kärlek

nom masculin (personne aimée)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a été mon premier amour.
Hon var min första kärlek.

kärlek

nom masculin (sentiment amoureux)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son amour la rendit si heureuse.

kärlek

([qch] d'aimé)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La danse classique était son premier amour.

raring

(familier, pour homme et femme) (familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel amour tu es !

romantik

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Imogen ne croit pas que l'amour en vaille la peine.

det att vara hjälpsam

(figuré, familier)

Sois un amour et aide-moi à faire la vaisselle, veux-tu ?

kerub

nom masculin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma nièce est un petit amour (or: ange) bien élevé !

rar person, snäll person

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Merci de m'avoir aidé pour ce travail ; tu es un amour (or: un ange) !

älskling

(personne aimée)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je vais épouser ma bien-aimée au printemps, si ce n'est plus tôt.

kärlek

(gratification sexuelle) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il était de bonne humeur. Sa femme lui avait probablement donné du plaisir la nuit précédente.

älska

(avoir une profonde affection)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle aime trop.

kärlek

(sentiment pour [qch])

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son amour pour le basket était évident pour tout le monde.

älska

(något omodernt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je veux que tu me fasses l'amour ce soir, bébé.

stolthet

(haute estime de soi) (positivt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a trop d'orgueil pour admettre qu'il avait tort.
Han har för mycket stolthet för att erkänna att han hade fel.

självförtroende

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kärleksfullt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bildäck

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

självrespekt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ego

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les éloges ont fait du bien à mon amour-propre et je me sens mieux dans mon travail maintenant.

kärlekslös

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som sörjer sin älskade

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fylld av kärlek

(soutenu)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

med kärlek

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Pendant des années, il s'est occupé de sa petite sœur avec amour.

För guds skull!

(un peu vieilli)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Pour l'amour de Dieu ! Laisse-moi tranquille quand j'essaie de lire !

vara en mor åt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tonårskärlek, tonårsförälskelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sårad stolthet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand je suis tombé à vélo, c'est mon amour-propre qui a le plus souffert.

kärleksaffär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a une aventure avec un homme marié.

kärlekshistoria

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oh non, pas encore une de ces sempiternelles histoires d'amour !

äkta kärlek

nom masculin

självkänsla

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tonårskärlek

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

långdistansförhållande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le couple entretient une relation à distance depuis deux ans.

kärlekshandtag

nom féminin pluriel (figuré, familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est temps que je travaille mes abdos et mes obliques, on commence à voir mes poignées d'amour !

vara förälskad i ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est si attentionné ! Je suis amoureuse de lui.

älska

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les deux amants ont fait l'amour toute la nuit.

bli kär

(couple)

Le couple est tombé amoureux quand il était à l'université.

muta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sanna kärlek

kärleksaffär

nom féminin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son histoire d'amour avec le Japon a commencé il y a deux ans, après y avoir passé des vacances.

bli kär

(personne)

Gina tombe amoureuse toutes les cinq minutes !

förälskad i ngn/ngt

(soutenu) (bildlig)

bli kär i ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je crois que je suis tombée amoureuse de lui la toute première fois que je l'ai vu.

kärleksroman

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Linda aime lire des romans d'amour.

sockarad

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

student

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est et restera un éternel étudiant en langues.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av amour i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.