Vad betyder último i Spanska?

Vad är innebörden av ordet último i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder último i Spanska.

Ordet último i Spanska betyder sista, senaste, sista, sista, sist, sista, sista, sista, sista, enskild, förra, senare, senast, sist, senare, slut, ände, avskeds-, botten, senast, bakersta, på modet, populär, senaste, rykande färsk, översta, det sista, det sista, det sista, till sist, till slut, andra titt, vindsvåning, i slutändan, grundnivå, sist men inte minst, till sista stunden, till sista sekunden, supermodern, i sista sekund, senaste nyheter, senaste information, manlig sistaårsstudent, kvinnlig sistaårsstudent, i sista sekund, sista utväg, det senaste, hierarki, övervåning, senaste nytt, det som inte passar in, övervåning, knipa segern från ngn, komma sist, sista skriket, reserv-, det senaste inom ngt, dröja sig kvar, komma sist, på slutet, reserv-, komma sist, höjden, slå, besegra, övervinna, sista års-, sista års-, botten, fluga, modefluga, sistaårselev, sistaårsstudent, sistaårselev, sistaårsstudent. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet último

sista

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Verdaderamente necesitas ganar esta última carrera.
Du måste verkligen vinna det sista loppet.

senaste

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Cuál es el último libro que has leído?
Vilken var den senaste boken du läste?

sista

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fue al almacén en el último minuto, justo antes de que cerraran.
Han gick till affären i sista minuten innan den stängde.

sista

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Él sería mi última opción para pedir ayuda. No se puede confiar en él.
Han skulle vara mitt sista val att be om hjälp.

sist

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Quién habló último, tú o él?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vem flyttade sin spelpjäs sist?

sista

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿El gimnasio? Ese es el último lugar en el que podrás encontrarlo.

sista

adjetivo (autoridad)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El presidente tiene siempre la última palabra.

sista

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nadie comió la última ración de lasaña.

sista

adjetivo (menos deseable)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El picnic es lo último en mi lista. Cualquier otra cosa es más importante para mí.

enskild

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No comenzaremos a comer hasta que llegue el último comensal.

förra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El verano pasado fue muy caluroso.
Mina kompisar gifte sig på Cypern förra året.

senare

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No nos hemos visto mucho los últimos años.

senast, sist

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Karen siempre estaba al día de la última moda.

senare

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El misterio no se resolvió hasta la última parte del libro. // En sus últimos años, mi abuela empezó a perder audición.
Mysteriet blev inte löst förrän den sista delen av boken.

slut, ände

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avskeds-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El famoso cantante dio su último concierto.
Den berömde sångaren gav sin avskedskonsert.

botten

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
James nunca estudió así que no sorprende que sea el último de su clase.
James studerade aldrig, så det är inte överraskande att han ligger på botten av sin klass.

senast

adjetivo (ofta i best form: senaste)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las últimas noticias dicen que han vuelto a romper.

bakersta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på modet, populär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El nuevo baile es la moda en la escuela.

senaste

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha llovido mucho durante los pasados días.

rykande färsk

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La noticia de última hora es que Alice va a cancelar la boda.

översta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se detuvo en el peldaño de arriba de la escalera.
Han stod på översta stegpinnen.

det sista

nombre masculino

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)
Eso fue lo último que supimos de ella.

det sista

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él se mantuvo leal hasta el final.

det sista

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La película, un misterio de homicidio, nos mantiene adivinando hasta el final (or: el fin).

till sist, till slut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Finalmente, asegúrense de no haber olvidado sus cosas.

andra titt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hagamos una revisión de la propuesta que tratamos ayer.

vindsvåning

(ES)

El problema de vivir en un ático es que hace mucho frío en invierno y mucho calor en verano.

i slutändan

Finalmente, esperamos expandirnos al mercado asiático.

grundnivå

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sist men inte minst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues.

till sista stunden, till sista sekunden

locución adverbial (ungefärlig översättning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Estuvimos esperándolo hasta el último minuto; pero el micro ya partía y tuvimos que irnos.

supermodern

locución adjetiva (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los lunares son lo último esta temporada.

i sista sekund

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Conseguí boletos para el concierto a último momento. Nuestra niñera canceló a último momento así que nos quedamos en casa.

senaste nyheter

nombre masculino

Ben siempre se levantaba pronto para poder ponerse al día con lo último antes del trabajo.

senaste information

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si quieres toda la verdad, pregúntale a Julie. Ella estaba en la reunión.

manlig sistaårsstudent

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvinnlig sistaårsstudent

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i sista sekund

nombre masculino

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Kathy siempre espera a último minuto para entregar su tarea.

sista utväg

nombre masculino (bildlig)

Como último recurso para ganar su corazón le compró 12 docenas de rosas. Tú eres mi último recurso, si no me prestas el dinero perderé la casa.

det senaste

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En la feria de ciencias podía encontrarse lo último en tecnología.

hierarki

expresión (coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi primer tarea en la oficina fue hacer el té; era el último orejón del tarro.

övervåning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Desde el último piso del edificio puedes ver toda la ciudad.

senaste nytt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Interrumpieron el programa de naturaleza para una noticia de última hora.

det som inte passar in

(AR, coloquial)

Examiná la gente de la foto durante 15 segundos y decime cuál es el sapo de otro pozo.

övervåning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knipa segern från ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma sist

locución verbal

Llegué último en la carrera.

sista skriket

nombre masculino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En París siempre puedes encontrar lo último en la alta costura.

reserv-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se supone que Dave tocará la batería en la banda, pero en caso de que decida no hacerlo, Liam es nuestro último recurso.

det senaste inom ngt

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La cosmología es lo último en ciencia moderna.

dröja sig kvar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
En vez de hacer su tarea, Dan la dejó para último momento.
Istället för att få sin läxa klar, så dröjde Dan sig kvar och väntade tills sista minuten.

komma sist

En el alfabeto del inglés, la Z es la última letra.

på slutet

(bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
En el lecho de muerto, ella solamente suspiró y dejó caer mi mano.

reserv-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Cuál es nuestra opción de último recurso en caso de que la banda decida cancelar la actuación?

komma sist

locución verbal

Mucha gente permite que el ejercicio físico esté en último lugar en su lista de prioridades.

höjden

locución nominal masculina (höjden av något)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella piensa que las sábanas de seda son lo último en lujo.

slå, besegra, övervinna

(coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La carrera estaba casi terminada cuando el corredor que venía segundo le ganó por un pelo al campeón del título y llegó primero.

sista års-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los estudiantes de último año están repasando para los exámenes.

sista års-

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los estudiantes de último año están buscando posibles trabajos para cuando se gradúen.

botten

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Empezó desde abajo y término como director ejecutivo.
Han började vid botten och slutade som VD.

fluga, modefluga

(ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las minifaldas eran el último grito en los 60.

sistaårselev, sistaårsstudent

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los estudiantes de último año tienen ganas de graduarse.

sistaårselev, sistaårsstudent

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los estudiantes de último año están repasando para los exámenes.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av último i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.