Vad betyder hora i Spanska?

Vad är innebörden av ordet hora i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hora i Spanska.

Ordet hora i Spanska betyder timme, timma, klockslag, tid, tid, timme, timme, timma, hora, tajming, timing, avtalad tid, tid, lektion, GMT, miles per timme, EST, oändligt mycket, det var på tiden, klämta, varje timme, natt och dag, under en timme, efter stängning, det är inte en dag för tidigt, det är på tiden, läggdags, sängdags, sovdags, matdags, fika, måltid, showtime, kvällsmatstid, stängningstid, stängningsdags, happy hour, lokaltid, Mountain-tid, spöktimme, halvtimme, lunchrast, lunchpaus, nyhetsrapportering, nyhetsrapport, rast, en halvtimme, halvtimme, lunch, lunchtid, rusningstid, rusningstid, kilometer per timme, kan knappt bärga sig, närma sig, räkna ner till ngt, en gång i timmen, utanför öppettider, utegångsförbud, uppgörelse, eftermiddagste, dags för kvällsfika, stängningsdags, stängningstid, räkenskapens dag, läggdags-, sängdags-, sista-minuten, rusningstids-, tim-, sömn, otålig för ngt, utcheckning, tidig, avgörandet, hög tid, kvart, 100 miles i timmen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hora

timme, timma

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay que conducir dos horas y media para llegar allí.

klockslag

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Qué hora es? Son las 3:20.
Vad är klockan? Hon är 3:20.

tid

nombre femenino (momento específico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La hora de la ejecución se fijó a las 6:38 AM.

tid

(cuando) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿A qué hora lo esperas?

timme

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Normalmente ella se pasa la hora de comida en el gimnasio.

timme, timma

nombre femenino (distancia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El hotel está a unas dos horas de aquí en coche.

hora

nombre femenino (danza tradicional israelí) (dans)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tajming, timing

nombre femenino (cita, evento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La hora de la exhibición coincidió con mis vacaciones, así que no pude ir.

avtalad tid, tid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo una cita en el consultorio del doctor a las 10.
Jag har en avtalad tid (or: tid) hos kliniken klockan 10:00.

lektion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi primera clase del día es inglés.
Min första lektion på dagen är engelska.

GMT

(sigla) (förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
GMT es una zona horaria que incluye las islas británicas.

miles per timme

(abreviatura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La velocidad máxima es de 65 mph.

EST

(acrónimo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El mediodía hora EST son las 5 de la tarde hora GMT.

oändligt mycket

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mis hijas adolescentes me causan problemas constantes.

det var på tiden

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Voy a postularme para el trabajo." "¡Finalmente!"

klämta

(campana)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Puedes oír repicar las campanas de la iglesia desde cualquier parte de la ciudad.

varje timme

locución adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La emisora es principalmente de música, con informes de noticias una vez por hora.

natt och dag

(bildlig: hela tiden)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Trabajamos noche y día (or: día y noche) para cumplir con la fecha de entrega.

under en timme

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El vuelo de Sevilla a Madrid toma menos de una hora.

efter stängning

Los bares no puedes vender alcohol después del cierre.

det är inte en dag för tidigt

expresión (informal)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Parece que ha llegado la primavera, ¡ya era hora!

det är på tiden

(impaciencia)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ya era hora de que me devolvieras el libro.

läggdags, sängdags, sovdags

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

matdags

(en la noche) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La hora de cenar en el rancho es a las 6 de la tarde.

fika

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

måltid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

showtime

(espectáculo) (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvällsmatstid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stängningstid, stängningsdags

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La hora de cierre de la mayoría de los negocios del centro es entre las 5 y las 8pm.

happy hour

(coloquial) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos los tragos están $5 durante la hora feliz.

lokaltid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El avión aterrizará a las 4 de la madrugada, hora local.

Mountain-tid

(ungefärlig översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Charles llegó a Denver algo después de las 11 en tiempo de montaña.

spöktimme

expresión (ES) (ofta bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es la hora bruja así que realmente deberíamos irnos.

halvtimme

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Corrí por media hora. // Sólo me toma media hora prepararme en la mañana.

lunchrast, lunchpaus

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante mi hora de almuerzo suelo ir al salón de té de al lado por un sándwich.

nyhetsrapportering, nyhetsrapport

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Interrumpieron la programación habitual para dar una noticia de última hora sobre una explosión en la capital.

rast

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los trabajadores a media jornada disponen de la mitad de tiempo (or: de hora) de descanso que los que trabajan jornada completa.

en halvtimme, halvtimme

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Solo tardo media hora en prepararme por las mañanas.

lunch, lunchtid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Por qué tienen todos esa cara? ¡Pronto será la hora del almuerzo!

rusningstid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las calles son un auténtico caos durante las horas punta.

rusningstid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Agarramos la hora punta y tardamos tres horas en cruzar a Chicago por el tráfico.

kilometer per timme

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kan knappt bärga sig

expresión

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡No veo la hora de que sea mi cumpleaños! Este ha sido un día tan podrido, no veo la hora de que se termine.

närma sig

locución verbal

Se hace hora de la Navidad de nuevo.

räkna ner till ngt

locución verbal (AmL)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tan pronto como termina un cumpleaños, Tommy no ve la hora de que llegue el siguiente.

en gång i timmen

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ve a verlo cada hora para comprobar que esté cómodo.

utanför öppettider

locución adverbial

utegångsförbud

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mis padres me dieron el horario límite a las 9.

uppgörelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El momento decisivo acabó con el jefe despidiendo a Andrew.

eftermiddagste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dags för kvällsfika

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stängningsdags, stängningstid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A la hora de cierre hay muchos borrachos en las calles.

räkenskapens dag

locución nominal femenina (figurado) (formell, litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

läggdags-, sängdags-

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sista-minuten

locución adjetiva (oftast som förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Siempre hay que hacer cambios de última hora cuando se planea una boda.

rusningstids-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Stan se fue temprano del trabajo para evitar el tráfico de hora punta.

tim-

locución adverbial (pago) (uttryck: timlön)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

sömn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Niños, es hora de dormir.
Det är dags att sova, barn.

otålig för ngt

locución adjetiva (coloquial)

Recién es lunes y ya estoy que no veo la hora de que llegue el fin de semana.

utcheckning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La hora de salida es a las 11 de la mañana.

tidig

locución adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El periódico llega a primera hora de la mañana.
Tidningen anländer tidigt på morgonen.

avgörandet

(bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pelean mucho, pero a la hora de la verdad son muy leales el uno con el otro.

hög tid

locución interjectiva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvart

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El reloj de la iglesia marcó el cuarto de hora.

100 miles i timmen

locución nominal femenina plural (regional)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hora i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av hora

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.