abordar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า abordar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abordar ใน สเปน
คำว่า abordar ใน สเปน หมายถึง ขายบริการทางเพศ, มีเนื้อหา, แย่งลูก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า abordar
ขายบริการทางเพศverb |
มีเนื้อหาverb |
แย่งลูกverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
No obstante, si la esposa medita bien de antemano la forma de abordar el asunto, quizás logre evitar tal reacción. บาง ที ภรรยา อาจ เลี่ยง ไม่ ให้ สิ่ง นี้ เกิด ขึ้น ได้ โดย คิด ล่วง หน้า อย่าง รอบคอบ ถึง วิธี ที่ จะ นํา เรื่อง นั้น ขึ้น มา พูด. |
Nos encontramos hombro con hombro con personas que sienten pasión por abordar estos problemas relacionados. เราพบว่าพวกเราร่วมเคียงบ่าเคียงไหล่ กับคนที่มีความปรารถนาแรงกล้า ในการจัดการกับปัญหาที่เกี่ยวข้อง |
Pero si quiere saber cuál de los dos debe abordar primero, no le puede preguntar a ninguno de ellos, porque no es lo que ellos hacen. แต่ ถ้าคุณต้องการรู้ว่าสองอย่างนี้ คุณควรจัดการกับเรื่องใดก่อน คุณไม่สามารถถามผู้เชี่ยวชาญทั้งสองคนได้ เพราะนั่นไม่ใช่สิ่งที่เขาทํา |
Pero tal como nos enteramos al abordar las cuestiones del CO2, y también de los combustibles fósiles, no hay una única solución milagrosa. แต่ในขณะที่เราเจอทางออกของปัญหาก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ (ก๊าซเรือนกระจก) และเชื้อเพลิงฟอสซิล เราก็คงไม่มียาวิเศษอะไรที่แก้ปัญหาได้ทุกเรื่อง |
Para la ciberseguridad significa que tenemos una nueva forma radical de abordar los problemas imposibles. สําหรับโลกออนไลน์ หมายถึง เรามีวิธีการใหม่ที่สําคัญ ในการใช้แก้ปัญหา ที่เป็นไปไม่ได้ที่สุด |
El abordar a otros con paciencia nos ayudará a ejercer otra cualidad necesaria, a saber, empatía. การ เริ่ม เรื่อง อย่าง ใจ เย็น จะ ช่วย เรา แสดง คุณลักษณะ อีก ประการ หนึ่ง ที่ จําเป็น คือ ความ ร่วม รู้สึก. |
En tal caso, quizás sea mejor abordar al ofensor. ใน กรณี นั้น อาจ ดี ที่ สุด ที่ จะ ไป หา คน นั้น. |
A medida que exploramos estas cadenas Aes, Tes, Ces y Ges podemos descubrir un tipo de vida totalmente nuevo que, como Beijerinck, cambiaría fundamentalmente nuestra manera de abordar la naturaleza de la biología. เมื่อเราสํารวจสายพันธุกรรม A, T, C และ G เหล่านี้ เราอาจค้นพบสิ่งมีชีวิตประเภทใหม่ คล้ายๆ กับไบเยอริงค์ ที่จะเปลี่ยนแปลง วิธีที่เราคิดเกี่ยวกับธรรมชาติของชีววิทยา |
Entonces, ¿cómo pueden abordar los padres este delicado tema? ถ้า เช่น นั้น คุณ จะ พูด เรื่อง สําคัญ นี้ กับ ลูก ได้ อย่าง ไร ทั้ง ๆ ที่ รู้สึก กระดาก อาย? |
A menudo, el abordar un asunto de manera diferente puede hacerlo más interesante. บ่อย ครั้ง การ เข้า พบ พูด คุย ด้วย เรื่อง ที่ แตกต่าง กัน ไป สามารถ ทํา ให้ เป็น ที่ น่า สนใจ ยิ่ง ขึ้น ได้. |
Este era un puesto de gran confianza y honra, deseable, pues permitía abordar al rey en momentos en que él estaba alegre y dispuesto a conceder favores. นี่ เป็น ตําแหน่ง ที่ ได้ รับ ความ ไว้ วางใจ และ มี เกียรติ อย่าง ยิ่ง เป็น ตําแหน่ง ที่ พึง ปรารถนา เพราะ สามารถ เข้า ถึง กษัตริย์ ใน เวลา ที่ ท่าน สําราญ พระทัย และ อยู่ พร้อม จะ แสดง ความ โปรดปราน. |
En lugar de abordar un barco, decidí subir a la ladera de la montaña detrás de Skála para ver toda la isla. แทน ที่ จะ นั่ง เรือ ผม ตัดสิน ใจ ไป ปีน เขา ที่ อยู่ ด้าน หลัง ท่า เรือ สกาลา เพื่อ ชม ทิว ทัศน์ ของ ทั้ง เกาะ. |
En particular decidí que intentaría abordar el espinoso tema del equilibrio entre vida y trabajo. โดยเฉพาะ ผมตัดสินใจว่า ผมจะต้องหาเข้าใจปัญหาที่ซับซ้อน ของสมดุลระหว่างชีวิตส่วนตัวและการทํางาน |
Cómo abordar el tema จะ พูด เรื่อง นี้ อย่าง ไร? |
Pídales sugerencias para abordar tales inquietudes en nuestras presentaciones. ขอ พี่ น้อง เสนอ แนะ ว่า เรา อาจ พูด เรื่อง ที่ ผู้ คน เป็น ห่วง อย่าง ไร ใน การ เสนอ ของ เรา. |
3 Al abordar al amo de casa, tome nota de los alrededores. 3 ขณะ ที่ คุณ เข้า ไป หา เจ้าของ บ้าน จง ตื่น ตัว สังเกต สิ่ง ที่ อยู่ รอบ ๆ. |
3 Otra manera de abordar pudiera ser: “El propósito de mi visita hoy es animarle a estudiar la Biblia en su hogar, lo cual le ayudará a comprender adónde se dirige este mundo y lo que Dios nos tiene preparado para el futuro. 3 การ เสนอ อีก อย่าง หนึ่ง อาจ เป็น ดัง นี้: “จุด ประสงค์ ที่ ผม (ดิฉัน) มา เยี่ยม วัน นี้ คือ เพื่อ ส่ง เสริม การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ตาม บ้าน ซึ่ง จะ ช่วย คุณ ให้ เข้าใจ ว่า โลก นี้ กําลัง มุ่ง หน้า ไป ที่ ไหน และ พระเจ้า ทรง มี อะไร ไว้ สําหรับ เรา. |
Cuando tratamos de abordar el blanco, huyó de la escena พอเราพยายามหาตัวคนที่สะกดรอย เขาก็หนีไป |
¿Qué nos ayudará a ser optimistas al abordar a la gente? อะไร จะ ช่วย เรา ให้ มี ทัศนะ ใน แง่ บวก เมื่อ เข้า พบ ผู้ คน? |
Cómo abordar el asunto วิธี แก้ ปัญหา ของ เรา |
Creemos que este tipo de tecnología puede ayudarnos a abordar los problemas de la agricultura y crear una agricultura sostenible, y crecer para afrontar las demandas del futuro. เราเชื่อว่าเทคโนโลยีประเภทนี้ จะสามารถช่วยเราแก้ปัญหาด้านเกษตรกรรมได้ และทําให้เรามีการเกษตร แบบยั่งยืน ที่จะทําให้เราขยายมันออกไป เพื่อสนองความต้องการในอนาคต |
Al abordar de este modo a las personas, la mayoría me atendían amablemente; de diecisiete que visité, solo una me rechazó. เมื่อ ดิฉัน เข้า พบ ด้วย วิธี ดัง กล่าว คน ส่วน ใหญ่ ตอบรับ อย่าง เป็น มิตร; ใน จํานวน 17 คน ที่ ดิฉัน พูด คุย ด้วย มี เพียง หนึ่ง คน เท่า นั้น ไม่ ยอม รับ วารสาร ที่ ดิฉัน เสนอ ให้. |
Los Testigos mostraban compasión al abordar a la gente. พยาน ฯ แสดง ความ เห็น อก เห็น ใจ เมื่อ เข้า พบ ประชาชน. |
Empecé en 1999 a tratar de abordar este problema con un experimento, un experimento muy simple en Nueva Delhi. ผมเริ่มต้นตั้งแต่ปี 1999 ผมพยายามที่จะทําความเข้าใจปัญหานี้ด้วยการทดลอง ซึ่งเป็นการทดลองง่ายๆ ในกรุงนิวเดลฮี |
Si lo acompañan otros publicadores, recuerde que lo mejor es abordar por separado a las personas. ถ้า คุณ ประกาศ ร่วม กับ พี่ น้อง คน อื่น นับ ว่า ดี ที่ จะ แยก กัน เดิน ไป หา ผู้ คน. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abordar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ abordar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา