adivinhar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า adivinhar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ adivinhar ใน โปรตุเกส

คำว่า adivinhar ใน โปรตุเกส หมายถึง คาด, คาดการณ์, คาดเดา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า adivinhar

คาด

verb

E como vocês podem adivinhar, soou o alarme internacional,
อย่างที่คุณคาดหมายได้ มีการตื่นตะหนกในชาติต่าง ๆ

คาดการณ์

verb

คาดเดา

verb

Acho que só podemos tentar adivinhar o que o amanhã nos vai trazer.
ข้าคิดว่าพวกเราคาดเดาได้แค่เพียงว่า พรุ่งนี้จะเกิดอะไรขึ้นบ้าง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Não seria difícil adivinhar qual dos dois homens tinha um manual de instruções do fabricante.
คุณ คง เดา ได้ ไม่ ยาก ว่า ชาย คน ไหน ใน สอง คน นี้ มี คู่มือ คํา แนะ นํา จาก ผู้ ผลิต.
Vou adivinhar:
ให้ชั้นทายนะ
Vou para Gretna Green, e se não pode adivinhar com quem, então você é uma simplória, porque ele é o único homem no mundo que amo.
" ฉันกําลังจะไปเกรทน่า กรีน และคุณคงไม่อาจเดาได้ว่า ฉันไปกับใคร ฉันจะไม่ทําให้คุณต้องคิดมากหรอก
E você vai ter que adivinhar como ela é.
แล้วเมื่อคุณต้องเดาสิ่งที่อยู่ในหัวของผม คุณจะอยู่ภายใต้ความกดดันอย่างมาก
Tentem adivinhar quem são.
ลองเดาดูครับว่าพวกเขาคือใคร
Deixe-me adivinhar, você também.
ขอเดาว่าที่หน้าร้านนั่นก็มี
E deixe-me adivinhar...
และให้ผมเดานะ
Se eu souber quem são seus amigos não terei dificuldade em adivinhar seu caráter moral.”
บอก ฉัน ว่า เขา คบหา กับ ใคร บ้าง แล้ว ฉัน ก็ จะ คาด เดา ได้ ไม่ ยาก ว่า สภาพ ศีลธรรม ของ เขา เป็น เช่น ไร.”
Deixe-me adivinhar... Uma faca?
ขอเดานะ มีดเหรอ
Não precisamos adivinhar a resposta, porque Jesus disse claramente: “Nem todo o que me disser: ‘Senhor, Senhor’, entrará no reino dos céus, senão aquele que fizer a vontade de meu Pai, que está nos céus.
เรา ไม่ ต้อง เดา ใน เรื่อง นี้ เพราะ พระ เยซู ตรัส อย่าง ชัด แจ้ง ว่า “มิ ใช่ ทุก คน ที่ เรียก เรา ว่า ‘พระองค์ เจ้าข้า, พระองค์ เจ้าข้า’ จะ ได้ เข้า ใน เมือง สวรรค์, แต่ ผู้ ที่ ปฏิบัติ ตาม พระทัย พระ บิดา ของ เรา ผู้ อยู่ ใน สวรรค์ นั้น จึง จะ เข้า ได้.
Deixa-me adivinhar...
ให้ข้าทายนะ
Não necessita divulgar nada que não possa adivinhar.
บอกอะไรมา ฉันก็คงพอเดาได้อยู่แล้ว
Deixe-me adivinhar.
ให้ผมเดา
Posso adivinhar o que alguns de vocês estão a pensar.
ดิฉันเดาได้ว่าบางท่านกําลังคิดอะไรอยู่
Nenhuma Acção: como poderá adivinhar, nada ocorre! Menu de Lista de Janelas: aparece um menu com todas as janelas em todos os ecrãs virtuais. O utilizador pode carregar no nome do ecrã para mudar para ele, ou no nome duma janela, para esta ficar em primeiro plano, mudando de ecrã se necessário, e reabrindo a janela, se estiver escondida. As janelas escondidas ou minimizadas são representadas com os seus nomes entre parêntesis. Menu do Ecrã: aparece um menu de contexto para o ecrã. Entre outras, este menu tem algumas opções para configurar o ecrã, trancá-lo e sair do KDE. Menu de Aplicações: aparece o menu " K ". Isto pode ser útil para aceder rapidamente às aplicações se quiser manter o painel (também conhecido como " Kicker ") escondido
ไม่มีการกระทํา: คุณเดาได้ว่า นี่จะไม่มีอะไรเกิดขึ้น! เมนูรายการหน้าต่าง: เมนูป๊อบอัป ที่แสดงรายการหน้าต่างที่อยู่บนพื้นที่ทํางานเสมือนทั้งหมด คุณสามารถคลิกบนชื่อพื้นที่ทํางาน เพื่อสลับการทํางานไปยังพื้นที่ทํางานนั้น หรือบนชื่อหน้าต่าง เพื่อเรียกการโฟกัสไปยังหน้าต่างนั้น สลับพื้นที่ทํางาน, และเรียกคืนสถานะหน้าต่างหากมันถูกซ่อนอยู่ หน้าต่างที่ถูกซ่อน หรือย่อเล็กสุดอยู่ จะแสดงด้วยชื่อในส่วนหน้าต่างแม่ เมนูของพื้นที่ทํางาน: เมนูป๊อบอัปของพื้นที่ทํางาน ซึ่งใช้เลือกปรับแต่งการแสดงผลได้, ล็อคหน้าจอได้, และใช้ล็อกเอาท์ออกจาก KDE ได้ เมนูโปรแกรม: เมนูป๊อบอัป " K " นี้เป็นเมนูหลักที่ใช้เรียกโปรแกรมต่างๆ ให้ทํางานได้อย่างรวดเร็ว
Venho a tentar adivinhar o que o Daryl fazia antes disto.
ผมพยายามจะเดาให้ออกว่า แดริลทําอะไรมาก่อนที่โลกจะเป็นแบบนี้
11 Nem Daniel nem nós precisamos adivinhar o significado dessa visão.
11 ทั้ง ดานิเอล และ พวก เรา ไม่ จําเป็น ต้อง เดา ว่า นิมิต นี้ มี ความหมาย อะไร.
Deixe-me adivinhar, tenho que cancelar os meus planos para o jantar.
. ขอเดาว่า ฉันคงต้อง ยกเลิกนัดทานมื้อเย็น
Tentem agora adivinhar quantas células é que ele tem no corpo.
ลองทายซิคะ ว่ามีเซลล์ในร่างกายเขากี่เซลล์
Este campo contém o endereço do seu computador e o número de ecrã ou ' display ', separados por dois pontos (:). O endereço é apenas uma sugestão-você pode usar qualquer endereço que consiga atingir o seu computador. A Partilha do Ecrã tenta adivinhar o seu endereço a partir da sua configuração de rede, mas nem sempre tem sucesso ao tentá-lo. Se o seu computador estiver por trás de uma ' firewall ', poderá ter um endereço diferente ou estar inacessível para os outros computadores
นี่เป็นช่องข้อมูลที่ใช้กรอกค่าที่อยู่ของเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ และหมายเลขของการแสดงผล โดยแยกด้วยเครื่องหมาย ': ' โดยตําแหน่งที่อยู่นี้มีข้อแนะนําคือ คุณสามารถใช้ที่อยู่ใด ๆ ที่สามารถเรียกมายังคอมพิวเตอร์ของคุณได้ และการใช้พื้นที่ทํางานร่วมกัน จะพยายามเดาที่อยู่จากการปรับแต่งค่าเครือข่ายของคุณ แต่มันอาจจะไม่สําเร็จทุกครั้งไป หากคอมพิวเตอร์ของคุณอยู่หลังไฟร์วอลล์จะทําให้มันได้ค่าที่อยู่ที่อาจจะไม่สามารถค้นพบได้โดยคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น
Tentar adivinhar o futuro é um jogo que quase sempre perdemos. . . .
การ พยายาม คาด เดา อนาคต เป็น เกม อย่าง หนึ่ง ที่ เรา แพ้ เกือบ ทุก ครั้ง ไป. . . .
Tens nome ou é suposto eu adivinhar?
เธอมีชื่อไหมหรือจะให้ฉันเดา
Meu cérebro de aço deve estar danificado porque estou tendo problemas para adivinhar.
สมองโลหะของผม ได้รับความเสียหาย เพราะผมใช้ความคิดมากเกินไป
Podem adivinhar quem é?
บอกหน่อย พอเดาชื่อเขาได้มั้ย
Nunca irás adivinhar quem é.
นายเดาไม่ถูกแน่ว่าเป็นใคร

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ adivinhar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ