affidamento ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า affidamento ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ affidamento ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า affidamento ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ความเชื่อมั่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า affidamento

ความเชื่อมั่น

noun

Avrebbe forse fatto affidamento sulle sue capacità, sui suoi anni di esperienza o sulla profonda conoscenza che aveva del pensiero divino?
ท่านเชื่อมั่นในประสบการณ์ที่สั่งสมมานานและความสามารถของตนเองไหม? หรือท่านคิดว่าท่านรู้จักพระยะโฮวาดีกว่าใคร ๆ ไหม?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Salmo 25:17) Sì, Davide faceva affidamento su Dio perché lo liberasse dalle ansietà.
(บทเพลง สรรเสริญ 25:17) ใช่ แล้ว ดาวิด หมาย พึ่ง พระเจ้า เพื่อ ให้ ช่วย ผ่อน คลาย ความ ทุกข์ กังวล ของ ตน.
(Proverbi 25:1) Questi proverbi contengono molti insegnamenti importanti tra cui quello di fare affidamento su Geova.
(สุภาษิต 25:1) สุภาษิต เหล่า นี้ สอน ให้ หมาย พึ่ง พระ ยะโฮวา และ ให้ บทเรียน ที่ สําคัญ อื่น ๆ ด้วย.
I consulenti economici avvertono che chi fa affidamento su fonti di reddito incerte può finire per indebitarsi.
ผู้ ให้ คํา ปรึกษา ด้าน การ เงิน เตือน ว่า การ นับ รวม ราย ได้ จาก แหล่ง ที่ ไม่ แน่นอน อาจ ทํา ให้ คุณ ตก เป็น หนี้.
Se condividete l’affidamento, il vostro ex coniuge potrebbe non essere molto ragionevole sulle questioni summenzionate, come i giorni stabiliti per vedere i figli, il sostegno economico e così via.
ถ้า คุณ ต้อง ปกครอง ดู แล ลูก ร่วม กัน อดีต คู่ ครอง ของ คุณ อาจ ไม่ ใช้ เหตุ ผล อย่าง ที่ คุณ อยาก ให้ เขา ทํา ใน เรื่อง ต่างๆ ที่ พิจารณา ไป แล้ว เช่น การ เยี่ยม ลูก, การ สนับสนุน ทาง การ เงิน, และ อื่นๆ.
Questo dovrebbe farci capire l’importanza di non fare affidamento su noi stessi, ma su Dio, ricordando che “Dio è amore”.
ข้อ นี้ น่า จะ ทํา ให้ เรา ตระหนัก ถึง ความ สําคัญ ของ การ ไม่ หมาย พึ่ง ตัว เรา เอง แต่ พึ่ง อาศัย พระเจ้า โดย รําลึก ว่า “พระเจ้า ทรง เป็น ความ รัก.”
Dobbiamo fare affidamento sulla scienza.
เราจะต้องพึ่งพาวิทยาศาสตร์
Il nostro scopo è aiutare i giovani e i giovani adulti a comprendere e a fare affidamento sugli insegnamenti e l’Espiazione di Gesù Cristo, a qualificarsi per le benedizioni del tempio e a preparare se stessi, le loro famiglie e gli altri per la vita eterna con il loro Padre nei cieli.
จุดประสงค์ของเราคือช่วยให้เยาวชนและคนหนุ่มสาวเข้าใจและพึ่งพาคําสอนและการชดใช้ของพระเยซูคริสต์ มีคุณสมบัติคู่ควรรับพรของพระวิหาร และเตรียมตนเองครอบครัว ตลอดจนคนอื่นๆ เพื่อรับชีวิตนิรันดร์อยู่กับพระบิดาในสวรรค์
* I miei studenti capiscono che lo scopo della nostra classe è adempiere l’Obiettivo di Seminari e Istituti di Religione, ossia aiutarli a comprendere gli insegnamenti e l’Espiazione di Gesù Cristo e a farvi affidamento?
* นักเรียนของฉันเข้าใจหรือไม่ว่าจุดประสงค์ของชั้นเรียนคือเพื่อทําให้บรรลุวัตถุประสงค์ของเซมินารีและสถาบันศาสนา—ช่วยให้พวกเขาเข้าใจและพึ่งพาคําสอนและการชดใช้ของพระเยซูคริสต์
Facciamo affidamento sulla sapienza umana, comprese le nostre idee, quando dobbiamo affrontare problemi?
เมื่อ เผชิญ ปัญหา เรา พึ่ง สติ ปัญญา ของ มนุษย์ รวม ทั้ง ความ คิด ของ เรา เอง ไหม?
Rosa López ha mantenuto l’affidamento delle due figlie
โรซา โลเปซ ยัง คง ได้ สิทธิ การ ปกครอง ดู แล ลูก สาว สอง คน ของ เธอ
Eyring fa affidamento sulla promessa che lo Spirito dimorerà nel suo cuore e che gli angeli lo sosterranno quando rende servizio sacerdotale.
อายริงก์พึ่งพาคําสัญญาที่ว่าพระวิญญาณจะอยู่ในใจของท่านและเทพจะประคองท่านเมื่อท่านให้การรับใช้ด้วยฐานะปุโรหิต
Ad una Testimone fu negato l’affidamento del figlio di tre anni e fu proibito anche solo di menzionare la religione nei periodi in cui poteva andarlo a trovare.
สตรี พยาน ฯ คน หนึ่ง สูญเสีย อํานาจ ปกครอง บุตร ชาย วัย สาม ขวบ ของ เธอ และ ถูก จํากัด สิทธิ ไม่ ให้ แม้ แต่ เอ่ย ถึง ศาสนา ใน ช่วง ที่ เยี่ยม บุตร ของ ตน.
La casa missionaria di Tol, nelle Chuuk, si trova su un’isola del genere, e i missionari locali devono fare affidamento sui pannelli solari per avere elettricità solo poche ore al giorno.
บ้าน พัก มิชชันนารี ที่ เกาะ โทล ใน หมู่ เกาะ ชุก (ตรุก) ตั้ง อยู่ บน เกาะ แบบ นั้น และ พวก มิชชันนารี ที่ นั่น อาศัย แผง รับ พลังงาน แสง อาทิตย์ เพื่อ จะ มี ไฟฟ้า ใช้ เพียง สอง สาม ชั่วโมง ใน แต่ ละ วัน.
Chi non ha un coniuge su cui fare affidamento spesso impara ad appoggiarsi di più a Geova.
เนื่อง จาก ไม่ มี คู่ สมรส ที่ จะ ระบาย ความ ใน ใจ ได้ คริสเตียน โสด มัก เรียน รู้ ที่ จะ หมาย พึ่ง พระ ยะโฮวา มาก กว่า.
Adrianna, un’altra pioniera, dice: “Spesso la vita di quelli che fanno affidamento su se stessi è un disastro.
อาเดรียน นา ไพโอเนียร์ อีก คน หนึ่ง บอก ว่า “ชีวิต ของ ผู้ คน ยุ่งเหยิง สับสน เมื่อ พวก เขา พึ่ง สติ ปัญญา ของ ตน เอง.
A questo proposito un’opera di consultazione afferma: “Generalmente dopo la morte del marito una vedova doveva fare affidamento sui figli; se non ne aveva, andava incontro alla schiavitù, alla prostituzione o alla morte”.
หนังสือ อ้างอิง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “หลัง จาก ที่ สามี ตาย ปกติ แล้ว หญิง ม่าย ต้อง พึ่ง พา อาศัย ลูก ชาย ให้ เลี้ยง ดู แต่ ถ้า ไม่ มี ลูก ชาย เธอ อาจ ต้อง ขาย ตัว เอง เป็น ทาส ยอม เป็น โสเภณี หรือ ไม่ ก็ อด ตาย.”
Così, di frequente i genitori fanno affidamento sui familiari, in particolare sui figli, perché li mantengano nella vecchiaia.
ดัง นั้น บิดา มารดา มัก จะ พึ่ง ครอบครัว ของ ตน และ โดย เฉพาะ ลูก ๆ ให้ เลี้ยง ดู ตน ยาม แก่ ชรา.
Il salmista non si sentì abbandonato da Geova; riconobbe invece il bisogno di fare ancora più affidamento sul suo Fattore mentre invecchiava.
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ไม่ ได้ รู้สึก ว่า พระ ยะโฮวา ทอดทิ้ง ท่าน แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ท่าน ตระหนัก ว่า ตัว ท่าน เอง จําเป็น ต้อง หมาย พึ่ง พระ ผู้ สร้าง มาก ยิ่ง ขึ้น ใน ยาม แก่ ชรา.
Oppure sperano che la soluzione arrivi da istituzioni politiche, proprio come nell’antichità Israele a volte fece affidamento sull’aiuto delle nazioni vicine e strinse alleanze con loro.
หรือ พวก เขา หวัง ว่า สถาบัน การ เมือง จะ ช่วย แก้ ปัญหา ให้ เช่น เดียว กับ ชาติ อิสราเอล โบราณ ที่ บาง ครั้ง หมาย พึ่ง การ สนับสนุน จาก ชาติ ใกล้ เคียง ด้วย การ เป็น พันธมิตร กับ ชาติ เหล่า นั้น.
Riconosciuti i diritti dei testimoni di Geova riguardo all’affidamento dei figli
พยาน พระ ยะโฮวา ได้ รับ การ พิสูจน์ ว่า เป็น ฝ่าย ถูก ใน การ ต่อ สู้ เพื่อ คุ้มครอง ดู แล บุตร
E il bambino fu inviato ad un centro di affidamento per tre giorni.
เด็กถูกส่งไปพักที่สถานรับเลี้ยงเด็กเป็นเวลาสามวัน
Quando sorvolano il mare, però, devono fare affidamento soltanto sulla forza delle ali.
แต่ เมื่อ บิน ข้าม น้ํา มัน ต้อง อาศัย กําลัง ปีก เพียง อย่าง เดียว.
Alla nascita fui data in affidamento e passai da una famiglia affidataria all’altra. Infine, quando avevo quasi due anni, fui adottata.
พอ ฉัน เกิด มา ฉัน ถูก ส่ง ไป ที่ สถาน เลี้ยง เด็ก และ ต้อง ย้าย ไป หลาย แห่ง ก่อน ถูก รับ เป็น ลูก บุญธรรม ตอน อายุ ยัง ไม่ ถึง สอง ขวบ.
Ma a lungo andare, facendo affidamento sull’alcool non fai che crearti altri problemi: perdi gli amici e i rapporti in famiglia diventano tesi.
แต่ ใน ที่ สุด การ พึ่ง แอลกอฮอล์ มี แต่ จะ ก่อ ปัญหา มาก ขึ้น; มิตรภาพ แตก สลาย และ ความ สัมพันธ์ ใน ครอบครัว ตึงเครียด.
Sarà una grande battaglia per questo affidamento.
จะมีคนแย่งเป็นผู้ปกครองเจ้านี่เยอะเลย

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ affidamento ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย