affine ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า affine ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ affine ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า affine ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เหมือนกัน, คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, เหมือน, ญาติพี่น้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า affine

เหมือนกัน

(related)

คล้ายกัน

(related)

คล้ายคลึงกัน

(analogous)

เหมือน

(alike)

ญาติพี่น้อง

(kinsman)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Uno spirito affine?
หรือวิญญาณบรรพบุรุษ?
L'unica persona che sentivo a me affine è morta 300 anni prima della nascita di Cristo.
... ตายไปตั้งแต่ 300 ปี ก่อนพระคริสต์จะอุบัติ
Infine, nella Settanta greca, ben nota a Giovanni, il vocabolo affine bàsanos è usato in riferimento all’umiliazione che porta alla morte.
ประการ สุด ท้าย ใน ฉบับ กรีก เซปตัวจินต์ ซึ่ง โยฮัน รู้ จัก เป็น อย่าง ดี คํา บาซาโนส ซึ่ง มี ความ สัมพันธ์ กัน ก็ ถูก ใช้ เพื่อ กล่าว ถึง ความ อัปยศ ที่ นํา ไป สู่ ความ ตาย.
Il termine ebraico sembra affine a una parola che sta per “escrementi” e viene usato in segno di disprezzo.
คํา นี้ ใน ภาษา ฮีบรู อาจ เกี่ยว ข้อง กับ คํา ว่า “มูล สัตว์” และ ใช้ ใน เชิง ดูถูก
(Giacomo 2:26) In un altro libro leggiamo: “Non solo [eusèbeia e le parole affini] esprimono tale senso di timore e riverenza, ma implicano anche un’adorazione che si addice a tale timore, e una vita di attiva ubbidienza che si addice a tale riverenza”.
(ยาโกโบ 2:26) ใน หนังสือ นิว เทสทาเมสนท์ เวิร์ดส วิลเลียม บาร์คเลย์ เขียน ไว้ ว่า “[คํา อ็อยเซʹบิอา และ คํา ที่ เกี่ยว ข้อง] ไม่ เพียง แต่ ให้ ความ หมาย บ่ง บอก ความ รู้สึก เกรง กลัว และ เคารพ แต่ ยัง หมาย ถึง การ นมัสการ ซึ่ง เหมาะ สม คู่ ควร กับ ความ เกรง ขาม และ การ ดําเนิน ชีวิต ด้วย การ เชื่อ ฟัง อย่าง เคร่งครัด อัน คู่ ควร แก่ ความ เคารพ นั้น.”
Tanto per cominciare, dove ciò è possibile, parole affini nelle lingue bibliche originali sono tradotte con termini italiani diversi, così da permettere a chi studia la Bibbia di accorgersi di eventuali diverse sfumature di significato.
ประการ หนึ่ง ก็ คือ คํา ซึ่ง มี ความ สัมพันธ์ กัน อย่าง ใกล้ ชิด ใน ภาษา เดิม แห่ง คัมภีร์ ไบเบิล นั้น ได้ รับ การ แปล โดย ใช้ คํา ภาษา อังกฤษ ที่ ต่าง กัน ออก ไป เท่า ที่ จะ ทํา ได้ ด้วย เหตุ นั้น จึง เป็น การ กระตุ้น นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ให้ รู้ ถึง ความ หมาย ต่าง ๆ กัน.
La parola ebraica tradotta “bevanda inebriante” è affine a un termine accadico che potrebbe riferirsi alla birra comune ricavata dall’orzo che era prodotta in Mesopotamia.
คํา ภาษา ฮีบรู ที่ แปล ว่า “สุรา” เชื่อม โยง กับ คํา หนึ่ง ใน ภาษา อัก คาด ที่ อาจ หมาย ถึง เบียร์ จาก ข้าว บาร์เลย์ ซึ่ง มี ทั่ว ไป ใน เมโสโปเตเมีย.
Il sangue è il tessuto che non solo permette il trasporto d'ossigeno, per mezzo dei globuli rossi, o combatte le infezioni, trasporta anche molecole messaggere, sostanze affini agli ormoni che trasportano informazioni da una cellula all'altra, da un tessuto all'altro, incluso il cervello.
เลือดเป็นเนื้อเยื่อที่ไม่แต่เพียงนําเซลล์ ที่เเลกเปลี่ยนออกซิเจน อย่างเช่น เซลล์เม็ดเลือดแดง หรือต่อสู้กับโรคติดเชื้อ แต่เลือดยังนําโมเลกุลที่เป็นสารสื่อข้อมูล ซึ่งเป็นสารที่มีลักษณะคล้ายฮอร์โมน ซึ่งส่งข้อมูล จากเซลล์หนึ่งไปยังอีกเซลล์หนึ่ง จากเนื้อเยื่อหนึ่งไปยังอีกเนื้อเยื่อหนึ่ง รวมไปถึงสมองด้วย
Questo termine ebraico, che Geova applica a se stesso, è affine al sostantivo tradotto “grembo, seno” e si può rendere “compassione materna”.
คํา ฮีบรู นี้ ซึ่ง พระ ยะโฮวา นํา มา ใช้ กับ พระองค์ เอง เกี่ยว ข้อง กับ คํา ที่ หมาย ถึง “ครรภ์” และ อาจ พรรณนา ได้ ว่า เป็น “ความ สงสาร อย่าง มารดา.”
Pare che fosse affine alla lingua parlata in Canaan al tempo di Abraamo, e dal ceppo ebraico della lingua si formarono vari dialetti cananei.
ดู เหมือน ภาษา ฮีบรู มี ความ เกี่ยว ข้อง กับ ภาษา ของ คะนาอัน ใน สมัย ของ อับราฮาม และ จาก ภาษา ของ พวก เขา ซึ่ง แตก แขนง จาก ภาษา ฮีบรู ชาว คะนาอัน ได้ คิด ภาษา ถิ่น ขึ้น อีก หลาย ภาษา.
Un’espressione affine è usata in relazione a morti sia violente che non violente. — Deuteronomio 31:16; 1 Re 2:10; 22:34, 40.
มี การ ใช้ สํานวน คล้าย ๆ กัน อ้าง ถึง การ เสีย ชีวิต ทั้ง แบบ รุนแรง และ ไม่ รุนแรง.—พระ บัญญัติ 31:16; 1 กษัตริย์ 2:10; 22:34, 40.
Strettamente affine all’idolatria, il feticismo assume molte forme.
ลัทธิ เฟติช ซึ่ง มี หลาย รูป แบบ เกี่ยว พัน ใกล้ ชิด กับ การ บูชา รูป เคารพ.
* Pertanto lo stesso può dirsi dell’affine profezia di Ezechiele.
* ถ้า อย่าง นั้น ก็ ย่อม เป็น จริง เช่น เดียว กัน กับ นิมิต ของ ยะเอศเคล ที่ คล้าย ๆ กัน.
Questo processo stabilizza il colore del vino e ne affina il sapore.
ขั้น ตอน ดัง กล่าว จะ ทํา ให้ สี ของ ไวน์ คงที่ และ มี รส นุ่ม ละมุน.
In alcuni paesi tutte queste cose vengono prodotte con l’aiuto della colza, una pianta dai fiori color giallo intenso, o dell’affine ravizzone.
ใน บาง ประเทศ มี การ ผลิต สิ่ง ของ ทั้ง หมด นี้ โดย ใช้ ต้น เรป ที่ มี ดอก สี เหลือง สดใส.
Il suo significato è affine a quello di agàpe, la parola di solito tradotta “amore”.
ความ หมาย ของ คํา นี้ ใกล้ เคียง กับ คํา อะกาเป ซึ่ง ปกติ แล้ว แปล ว่า “ความ รัก.”
A un'anima affine.
แด่เพื่อนร่วมวงการ
Conoscendo meglio la Bibbia, affinò la sua coscienza, e questo gli permise di calmarsi.
ความ รู้ ที่ เพิ่ม ขึ้น เกี่ยว กับ พระ คัมภีร์ ได้ ขัด เกลา สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เขา ซึ่ง ช่วย ยับยั้ง อารมณ์ ร้อน ของ เขา ไว้.
Tuttavia Pasteur fu il primo a usare l’agente patogeno stesso in una forma attenuata anziché un microbo affine.
แต่ ปาสเตอร์ เป็น คน แรก ที่ ใช้ ตัว เชื้อ โรค จริง ๆ ใน แบบ ที่ ทํา ให้ อ่อน กําลัง ลง แล้ว แทน การ ใช้ จุลินทรีย์ คล้าย ๆ กัน.
Le altre due (tsèdheq e l’affine tsedhaqàh) sono generalmente tradotte “giustizia”.
อีก สอง คํา คือ ทเซʹเดค และ ทเซดาคาห์ʹ ซึ่ง เป็น คํา ที่ เกี่ยว ข้อง กัน โดย มาก แปล กัน ว่า “ความ ชอบธรรม.”
D’altra parte, il semplice fatto che sia passato molto tempo non affina le nostre facoltà di percezione.
ใน อีก ด้าน หนึ่ง เพียง แค่ เวลา มาก มาย ที่ ผ่าน ไป ใน ตัว มัน เอง ก็ จะ ไม่ ทํา ให้ ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ ของ เรา เฉียบ แหลม ขึ้น.
Io e te siamo spiriti affini.
คุณและฉันมีจิตวิญญาณร่วมกัน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ affine ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย