approccio ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า approccio ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ approccio ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า approccio ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จู่โจม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า approccio

จู่โจม

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Questo approccio ragionevole fa una buona impressione e offre agli altri molti spunti di riflessione.
การ พูด แบบ หา เหตุ ผล เช่น นั้น ทํา ให้ เกิด ความ ประทับใจ ที่ ดี และ ทํา ให้ คน อื่น คิด เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น มาก ขึ้น.
Di solito un approccio ragionevole ha più successo.
การ พูด คุย แบบ หา เหตุ ผล มัก เกิด ผล มาก กว่า.
Da un lato se guardate la scienza , è un approccio molto razionale a ciò che ci circonda, d'altra parte l'arte di solito è un approccio emotivo a ciò che ci circonda.
ถ้าคุณดูที่วิทยาศาสตร์ที่อยู่ข้างหนึ่ง วิทยาศาสตร์นั้นมีหลักเกณฑ์เหตุผลมาก ในการปฏิบัติต่อสิ่งแวดล้อมรอบมัน ในขณะที่ศิลปะที่อยู่อีกข้างหนึ่ง มักจะตอบสนองสิ่งแวดล้อมด้วยความรู้สึกและอารมณ์
Perché Paolo si definì fariseo, e come potremmo usare un approccio simile in alcune occasioni?
เหตุ ใด เปาโล จึง เรียก ตัว เอง ว่า ฟาริซาย และ ใน บาง โอกาส เรา อาจ ใช้ เหตุ ผล คล้าย กัน อย่าง ไร?
Ma possiamo pensare a che cosa diventa quando x approccia infinito positivo o negativo.
แต่เราคิดถึง, ว่าเจ้านี่เข้าใกล้อะไรเมื่อ x เข้าใกล้บวกหรือลบอนันต์
Per altri tipi di operazione, c'è assoluto bisogno di altri approcci strutturali.
ดังนั้นสําหรับการผ่าตัดแบบอื่น จําเป็นต้องใช้ โครงเลี้ยงเซลล์เป็นหลัก
Beh, il tuo approccio sottile non ci ha portate da nessuna parte.
ก็คุณมัวแต่ชักช้าจะได้อะไร
Cerca un approccio più maturo.
ลอง ใช้ วิธี ที่ ดี กว่า นั้น.
Il mio approccio è stato molto egoistico.
เพราะวิธีการของผมนั้น เอาความคิดของตนเป็นใหญ่
Preparare come insegnare significa stabilire i metodi, gli approcci e le attività che userai per aiutare gli studenti a imparare (discussioni di classe, domande, risorse audiovisive, esercizi scritti, lavoro in piccoli gruppi e così via).
การเตรียมสอน อย่างไร ประกอบด้วยการคิดหาวิธีและกิจกรรมที่ท่านจะใช้ช่วยให้นักเรียนเรียนรู้ (การสนทนาในชั้นเรียน คําถาม โสตทัศนอุปกรณ์ แบบฝึกหัด งานกลุ่มเล็ก และอื่นๆ)
E di fronte ad ogni nuova richiesta usiamo lo stesso approccio.
และทุกครั้ง ที่มีสิ่งที่จําเป็นอย่างใหม่ เราก็ใช้วิธีการเดิม
Si combina con un approccio dall'alto verso il basso, perché quello che facciamo nella vita quotidiana è allenare i nostri muscoli, allenare il nostro scheletro a rafforzarsi.
และสิ่งนี้ก็ถูกผสานด้วยการพัฒนาระบบจากบนสู่ล่าง เพราะสิ่งที่เราทําอยู่ในชีวิตประจําวันนั้น คือเราบริหารกล้ามเนื้อและบริหารกระดูกของเรา ให้แข็งแรงมากขึ้น
Poiché usò questo approccio ‘maneggiando rettamente la parola di Dio’, alcuni che lo udirono smisero di essere semplici ascoltatori e divennero credenti.
เนื่อง จาก เปาโล ใช้ วิธี ดัง กล่าว ร่วม กับ การ ‘ใช้ พระ คํา ของ พระเจ้า อย่าง ถูก ต้อง’ บาง คน ที่ ได้ ฟัง ท่าน จึง เปลี่ยน จาก การ เป็น เพียง ผู้ ฟัง มา เป็น ผู้ เชื่อถือ.
Negli Stati Uniti abbiamo avuto un approccio leggermente differente.
ในสหรัฐอเมริกาเราได้มีวิธีการที่ต่างออกไปบ้าง เรา --
Anche al tempo del compositore, la musica di Vivaldi serviva come divertimento per tutti, non solo per i ricchi aristocratici. 300 anni dopo, è un approccio che ancora funziona e la musica di Vivaldi richiama ancora dei cavalli al trotto.
แม้แต่ในช่วงเวลาของนักประพันธ์ผู้นี้ ดนตรีของวีวัลดียังมอบความบันเทิง แก่ทุกคน ไม่ใช่เพียงสําหรับชนชั้นสูงผู้มั่งคั่งเท่านั้น 300 ปีต่อมา มันยังคงเป็นวิธีการที่ได้ผล และดนตรีของวีวัลดียังคงฟังดูคึกคัก เสมือนม้าที่วิ่งเหยาะ ๆ
Io rappresento l'approccio diplomatico.
ข้าขอเสนอวิธีทางการฑูต
Lmposta il vettore d'approccio e pronto ad atterrare.
ตั้งเส้นทางจุดหมาย และเตรียมพร้อมลงจอด
Spesso un approccio diverso rende un argomento più interessante.
บ่อย ครั้ง การ เข้า พบ พูด คุย ด้วย เรื่อง ที่ แตกต่าง กัน ไป สามารถ ทํา ให้ เป็น ที่ น่า สนใจ ยิ่ง ขึ้น ได้.
Li avrei guardati tutti i giorni, ma quella volta li ho visti in modo diverso -- un nuovo approccio alla scultura, un modo di fare forme volumetriche senza materiali solidi.
ฉันเห็นมันทุกวัน แต่ครั้งนี้ ฉันมองมันต่างออกไป หนทางใหม่แห่งประติมากรรม หนทางแห่งการสร้างรูปร่างเชิงปริมาตร โดยไม่ต้องใช้วัสดุทรงแข็งตันที่มีน้ําหนักมาก
Odio la gente che si approccia a me in quel modo
ฉันไม่ชอบให้ใครมายุ่งกับฉันอย่างนั้น
È probabile che un simile approccio, benigno e ponderato, si riveli molto più efficace di uno sfogo emotivo.
การ พูด คุย กับ ลูก อย่าง กรุณา และ ไตร่ตรอง อย่าง ดี ดัง กล่าว คง จะ ได้ ผล มาก กว่า การ ระเบิด อารมณ์ อย่าง รุนแรง.
L’approccio semplicistico ha causato molti concetti errati riguardo alla Parola di Dio, la Bibbia.
การ ทํา ให้ เรื่อง ดู ง่าย เกิน ไป ได้ ก่อ ความ เข้าใจ ผิด มาก มาย ใน เรื่อง เกี่ยว กับ พระ คํา ของ พระเจ้า คัมภีร์ ไบเบิล.
La maggioranza delle persone comprende la ragionevolezza di simili approcci terapeutici.
ผู้ คน ส่วน ใหญ่ คง จะ เข้าใจ เหตุ ผล ของ การ รักษา วิธี นี้.
Faust, della Prima Presidenza, ha insegnato come possiamo evitare l’arroganza: “Non credo che abbiamo bisogno di... urlare, essere assillanti o insensibili nel nostro approccio [al lavoro missionario]” (James P.
เฟาสท์แห่งฝ่ายประธานสูงสุดสอนว่าเราสามารถหลีกเลี่ยงการวางเขื่องได้อย่างไร “ข้าพเจ้าไม่เชื่อว่าเราจําเป็นต้อง ... เสียงดัง ระราน หรือมีความรู้สึกเชื่องช้าในวิธี [ทํางานเผยแผ่ศาสนา] ของเรา” (ใน เจมส์ พี.
Il tuo approccio è stato cocciuto, stupido, e tatticamente inetto.
วิธีของคุณมันรั้นและโง่ และไม่มีเทคนิคอย่างสิ้นเชิง

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ approccio ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย