arricchire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า arricchire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ arricchire ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า arricchire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เพิ่มคุณค่าให้อาหาร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า arricchire

เพิ่มคุณค่าให้อาหาร

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Uno smodato desiderio di ricchezze può aver fatto dimenticare loro il consiglio biblico: “Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio . . . e si sono del tutto feriti con molte pene”. — 1 Timoteo 6:9, 10.
ความ อยาก ได้ ทรัพย์ สมบัติ จน เลย เถิด อาจ ทํา ให้ ความ ทรง จํา ของ พวก เขา เลือน ราง เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว . . . และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10.
Se siete stati incaricati di trattare qualche aspetto del ministero cristiano, potreste arricchire il discorso iniziando con una breve rassegna.
ถ้า คุณ ได้ รับ มอบหมาย ให้ พิจารณา งาน รับใช้ บาง ด้าน ของ คริสเตียน คุณ อาจ ทํา ให้ การ พิจารณา นั้น เป็น ประโยชน์ มาก ขึ้น โดย เริ่ม กับ การ สรุป จุด สําคัญ ย่อ ๆ.
Immischiarsi in queste attività di solito significa far arricchire le organizzazioni criminali.
การ เข้า ไป พัวพัน ใน กิจกรรม เช่น ว่า นี้ โดย ปกติ แล้ว เป็น การ หล่อ เลี้ยง พวก มิจฉา ชีพ ให้ อิ่ม หนํา สําราญ.
Non sempre Geova fa arricchire i suoi servitori, ma dà loro comunque tutto ciò di cui hanno bisogno per compiere la sua volontà.
พระ ยะโฮวา ไม่ ได้ อวย พร ให้ ผู้ รับใช้ ทุก คน เป็น คน ร่ํารวย แต่ พระองค์ จะ ให้ พวก เขา มี สิ่ง ที่ จําเป็น เพื่อ ทํา ให้ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ.
Una congiuntura imprevedibile riduce sul lastrico un uomo d’affari onesto e questo dà al suo concorrente disonesto la possibilità di arricchire.
เหตุ บังเอิญ ที่ ผิด ปกติ นํา ความ เสียหาย ทาง ด้าน การ เงิน มา ให้ นัก ธุรกิจ ผู้ ซื่อ สัตย์ เปิด โอกาส ให้ คู่ แข่ง ของ เขา ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ นั้น กลาย เป็น คน มั่งคั่ง.
Nell’affannoso tentativo di arricchire, milioni di persone conducono una vita frenetica.
คน นับ ล้าน เร่ง ฝี ก้าว ด้วย ความ พยายาม อย่าง เป็น บ้า เป็น หลัง เพื่อ จะ ร่ํารวย.
Secondo il periodico Current Problems in Pediatrics (Problemi attuali di pediatria), tali trasmissioni sono “studiate per vendere un giocattolo anziché per educare i bambini o arricchire la loro vita”.
วารสาร ปัญหา ปัจจุบัน ทาง กุมารเวชศาสตร์ (ภาษา อังกฤษ) บอก ว่า รายการ เช่น นั้น “มุ่ง หมาย จะ ขาย ของ เล่น แทน ที่ จะ ส่ง เสริม ความ รู้ หรือ ทํา ให้ ชีวิต เด็ก ๆ เฟื่องฟู ขึ้น.”
L’apostolo cristiano Paolo scrisse: “Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio e in molti desideri insensati e dannosi, che immergono gli uomini nella distruzione e nella rovina.
คริสเตียน อัครสาวก เปาโล ได้ เขียน ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว, และ ใน ตัณหา หลาย อย่าง อัน โฉด เขลา และ เป็น ภัย แก่ ตัว, ซึ่ง ย่อม ทํา ให้ ตัว จม ลง ใน ความ พินาศ เสื่อม ศูนย์ ไป.
Perché la Bibbia dice che “quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio e in molti desideri insensati e dannosi, che immergono gli uomini nella distruzione e nella rovina”? — 1 Timoteo 6:9.
ทําไม คัมภีร์ ไบเบิล จึง กล่าว ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง และ ใน บ่วง แร้ว และ ใน ตัณหา หลาย อย่าง อัน โฉด เขลา และ เป็น ภัย แก่ ตัว ซึ่ง ย่อม ทํา ให้ ตัว จม ลง ใน ความ พินาศ เสื่อม ศูนย์ ไป”?—1 ติโมเธียว 6:9.
È un modo per conferire dignità alle persone anziane e arricchire la nostra vita spirituale.
นั่น ย่อม จะ เป็น การ ให้ เกียรติ ผู้ สูง อายุ และ บํารุง ชีวิต ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา ให้ สมบูรณ์ ด้วย.
Incoraggiano la determinazione di arricchire?
เรื่อง ราว นั้น ปลุก เร้า ให้ ใจ มุ่ง มั่น จะ เป็น คน รวย ไหม?
“Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio”. — 1 TIMOTEO 6:9.
“คน เหล่า นั้น ที่ ตั้งใจ จะ เป็น คน มั่งมี ก็ ตก เข้า สู่ การ ล่อ ใจ และ บ่วง แร้ว.”—1 ติโมเธียว 6:9, ล. ม.
“Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio e in molti desideri insensati e dannosi, che immergono gli uomini nella distruzione e nella rovina” (1 Timoteo 6:9)
“คน ที่ มุ่ง จะ ร่ํารวย ก็ ตก เข้า สู่ การ ล่อ ใจ กับดัก และ ความ ปรารถนา หลาย อย่าง ที่ โง่ เขลา และ ก่อ ความ เสียหาย ซึ่ง ทํา ให้ คน เรา ตก เข้า สู่ ความ พินาศ และ ความ หายนะ”—1 ติโมเธียว 6:9
Perché arricchire non dà uno scopo soddisfacente alla vita?
ทําไม การ ได้ มา ซึ่ง ความ มั่งคั่ง ทาง วัตถุ สิ่ง ของ จึง ไม่ เพียงพอ ใน เรื่อง จุดมุ่งหมาย ใน ชีวิต?
Appropriatamente l’apostolo Paolo avvertì: “Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio e in molti desideri insensati e dannosi, che immergono gli uomini nella distruzione e nella rovina.
อัครสาวก เปาโล เตือน ไว้ อย่าง เหมาะ สม ว่า “คน เหล่า นั้น ที่ มุ่ง จะ ร่ํารวย ก็ ตก เข้า สู่ การ ล่อ ใจ และ บ่วง แร้ว และ ความ ปรารถนา หลาย อย่าง แบบ ไร้ สติ และ ที่ ก่อ ความ เสียหาย ซึ่ง ทํา ให้ คน ตก เข้า สู่ ความ พินาศ และ ความ หายนะ.
(Proverbi 22:24, 25; 29:25) Ma parliamo ora di un altro laccio: “Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio e in molti desideri insensati e dannosi, che immergono gli uomini nella distruzione e nella rovina”.
(สุภาษิต 22:24, 25; 29:25) แต่ ให้ เรา หัน ไป พิจารณา บ่วง แร้ว อีก อย่าง หนึ่ง ที่ ว่า “คน เหล่า นั้น ที่ ตั้งใจ จะ เป็น คน มั่งมี ก็ ตก เข้า สู่ การ ล่อ ใจ และ บ่วง แร้ว และ ความ ปรารถนา ที่ ไร้ สาระ และ ที่ ก่อ ความ เสียหาย มาก มาย ซึ่ง ทํา ให้ คน ตก เข้า สู่ ความ พินาศ และ ความ หายนะ.”
Le opere morte includono non solo le opere della carne, ma anche altre opere che sono spiritualmente morte, vane e infruttuose, come i progetti per arricchire.
การ งาน ที่ ตาย แล้ว รวม เอา ไม่ เพียง แต่ บรรดา สิ่ง ต่าง ๆ ด้าน เนื้อหนัง แต่ ยังรวม ถึง สิ่ง ต่าง ๆ ซึ่ง ตาย แล้ว ฝ่าย วิญญาณ เปล่า ประโยชน์ และ ไม่ เกิด ผล—เช่น แผนการ ต่าง ๆ ด้าน การ เงิน.
Quando speculazioni per arricchire in fretta si rivelano degli imbrogli, il solo a trarne vantaggio è il truffatore, che spesso sparisce prontamente.
เมื่อ ธุรกิจ รวย เร็ว ปรากฏ ว่า กลาย เป็น แผน หลอก ลวง คน เดียว ที่ ได้ ผล กําไร คือ ผู้ หลอก ลวง ซึ่ง ก็ มัก จะ หาย เข้า กลีบ เมฆ ไป โดย พลัน.
Anche se la mia famiglia accampava altre scuse, credo che il vero problema fosse il desiderio di arricchire.
แม้ ว่า ครอบครัว ของ ผม ได้ ให้ ข้อ แก้ ตัว ต่าง ๆ นานา แต่ ผม เชื่อ ว่า ปัญหา ที่ แท้ จริง ก็ คือ พวก เขา อยาก จะ รวย.
La polvere fine rimasta dopo la lavorazione viene impiegata per arricchire mangimi.
ผง ละเอียด ที่ เหลือ จาก การ แปรรูป ถูก นํา ไป ใช้ เป็น สาร อาหาร เลี้ยง สัตว์.
L’apostolo Paolo scrisse: “Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio e in molti desideri insensati e dannosi, che immergono gli uomini nella distruzione e nella rovina.
อัครสาวก เปาโล เขียน ไว้ ว่า “คน เหล่า นั้น ที่ ตั้งใจ จะ เป็น คน มั่งมี ก็ ตก เข้า สู่ การ ล่อ ใจ และ บ่วง แร้ว และ ความ ปรารถนา ที่ ไร้ สาระ และ ที่ ก่อ ความ เสียหาย มาก มาย ซึ่ง ทํา ให้ คน ตก เข้า สู่ ความ พินาศ และ ความ หายนะ.
In effetti la Bibbia mette la determinazione di arricchire in contrasto con l’essere contenti del nutrimento e di che coprirsi.
คัมภีร์ ไบเบิล เทียบ ให้ เห็น ความ แตกต่าง อย่าง ชัดเจน ระหว่าง การ ตั้งใจ จะ เป็น คน มั่งมี กับ การ อิ่ม ใจ กับ เครื่อง อุปโภค บริโภค.
“Quelli che hanno determinato di arricchire
“ตั้งใจ จะ เป็น คน มั่งมี”
Mi sento attratto da metodi per arricchire in fretta?
ฉัน มัก จะ หู ผึ่ง ไหม เมื่อ ได้ ยิน ว่า มี วิธี รวย ทาง ลัด?
5:12) Coloro che hanno “determinato di arricchire” in senso materiale non possono avere gioia duratura.
5:12) ผู้ ที่ “อยาก เป็น คน มั่งมี” ทาง ด้าน วัตถุ เงิน ทอง หา มี ความ สุข อย่าง ถาวร ไม่.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ arricchire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย