beirado ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า beirado ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ beirado ใน โปรตุเกส

คำว่า beirado ใน โปรตุเกส หมายถึง รางน้ําฝน, บัวหัวเสา, ทรงพุ่ม, เพนต์เฮาส์, รางน้ํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า beirado

รางน้ําฝน

บัวหัวเสา

ทรงพุ่ม

เพนต์เฮาส์

รางน้ํา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

‘Apenas as beiradas dos caminhos de Deus’ (14)
‘เป็น เศษ เสี้ยว ของ ผล งาน ที่ พระเจ้า ทํา’ (14)
Olhando da beirada da cratera para as chamas lá embaixo, vimos de perto a turbulência desse filho ardente.
เมื่อ มอง จาก ขอบ ปาก ปล่อง ภูเขา ไฟ ลง ไป ยัง ขุม ข้าง ล่าง ที่ ร้อน ระอุ เรา สามารถ เห็น ด้วย ตน เอง ถึง ความ อึกทึก ปั่นป่วน ของ ลูก ภูเขา ไฟ ที่ โมโห ร้าย นี้.
Ficamos impressionados com o belo panorama — o majestoso e escarpado monte chamado El Yunque (A Bigorna), revestido como que de veludo verde-escuro, e no fundo, um céu claro e azul, beirado por massas de nuvens brancas.
เรา รู้สึก ซาบซึ้ง ตรึง ใจ เนื่อง จาก ทัศนียภาพ ที่ งดงาม—ภูเขา สูง ตระหง่าน ลักษณะ เว้า แหว่ง ซึ่ง มี ชื่อ ว่า เอล ยูนเค (ทั่ง ตี เหล็ก) ประหนึ่ง ปู ด้วย กํามะหยี่ สี เขียว แก่ และ เบื้อง หลัง เป็น ท้องฟ้า สี คราม สดใส มี กลุ่ม เมฆ สี ขาว อยู่ ตรง ขอบ ฟ้า.
Ficando cheios de ira, os que estavam na sinagoga se levantaram, pegaram Jesus e o levaram às pressas à beirada dum monte, a fim de o lançarem do penhasco de cabeça para baixo.
ด้วย ความ โกรธ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ใน ธรรมศาลา จึง ลุก ฮือ ขึ้น จับ พระ เยซู และ ผลัก รุน พระองค์ ไป ที่ เงื้อม เขา เพื่อ จะ โยน พระองค์ ให้ พุ่ง หลาว ลง จาก หน้าผา.
Ele corta as beiradas laterais num ângulo exato de modo que, quando colocadas lado a lado, formem um cilindro.
ช่าง จะ ตัด ขอบ ด้าน ข้าง ของ ไม้ ทํา ถัง ให้ ได้ มุม พอ ดี เพื่อ ว่า เมื่อ นํา ไม้ เหล่า นี้ มา ต่อ เรียง กัน ก็ จะ ได้ เป็น ถัง ทรง กระบอก.
Ela mesma diz que conhecemos apenas “as beiradas dos seus caminhos”. — Jó 26:14.
ไม่ เพราะ คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า พวก เรา รู้ “เพียง ผิว นอก แห่ง ราชกิจ ของ พระองค์”—โยบ 26:14
Perto da beirada de uma dessas galáxias havia uma estrela radiante em torno da qual orbitavam muitos relativamente pequenos corpos celestes sem luz.
ทาง ริม นอก แกแลกซี กลุ่ม หนึ่ง ปรากฏ มี ดาว สุก ใส ดวง หนึ่ง และ มี ดาว เคราะห์ ดวง เล็ก กว่า จํานวน หนึ่ง โคจร อยู่ รอบ ๆ.
Uma trilha de 10 quilômetros de extensão segue a faixa costeira da reserva, margeando alternadamente a beira dos elevados penhascos, de modo a propiciar vistas espetaculares dum mar encapelado bem lá embaixo, e descendo até a beirada da água, a fim de levá-lo até junto aos tanques, formados pela maré, repletos de vida — anêmonas-do-mar, urtigas-do-mar, caranguejos, estrelas-do-mar, mariscos, algas verdes e vermelhas, e muitas outras criaturas.
ทาง เดิน สาย หนึ่ง มี ความ ยาว ถึง 10 กิโลเมตร ทอด ไป ตาม แนว ชายฝั่ง ทะเล สลับ กัน ไป กับ ริม ผา ที่ ตั้ง ชัน ซึ่ง อยู่ เลียบ ชายฝั่ง ให้ ภาพ ที่ น่า ดู ของ ทะเล อัน มี คลื่น รุนแรง ซึ่ง อยู่ ไกล ออก ไป เบื้อง ล่าง และ แล้ว ก็ จะ ลาด ลง สู่ ริม น้ํา เปิด โอกาส ให้ สัมผัส กับ แอ่ง น้ํา ที่ เต็ม ไป ด้วย ชีวิตหลาย หลาก เช่น ดอกไม้ ทะเล เม่น ทะเล ปู ปลา ดาว หอย กุ้ง สาหร่าย สี เขียว สี แดง และ สัตว์ อื่น ๆ อีก มาก.
Seja cauteloso quanto a caminhar na beirada da calçada, especialmente se estiver usando uma pasta ou uma bolsa.
ระมัดระวัง ที่ จะ ไม่ เดิน ชิด ขอบ บาท วิถี เกิน ไป โดย เฉพาะ เมื่อ คุณ ถือ กระเป๋า เอกสาร หรือ กระเป๋า ถือ แบบ ใด ๆ.
A Bíblia relata que judeus irados de Nazaré certa vez tentaram lançar Jesus da “beirada do monte em que se situava a sua cidade”, para que morresse.
คัมภีร์ ไบเบิล บรรยาย ว่า ชาว ยิว ที่ โกรธ แค้น ของ เมือง นาซาเร็ธ ครั้ง หนึ่ง ได้ พยายาม จะ เหวี่ยง พระ เยซู จาก “เงื้อม เขา ที่ เมือง ของ เขา ตั้ง อยู่ บน เนิน นั้น” ให้ ถึง แก่ ความ ตาย.
Logo percebi que embora o estudo da criação seja excelente para atrair a pessoa a Deus, ele consegue revelar apenas “as beiradas dos seus caminhos”. — Jó 26:14.
ผม ตระหนัก ทันที ว่า แม้ การ ศึกษา สิ่ง ทรง สร้าง จะ โน้ม นํา คน เรา เข้า มา หา พระเจ้า ได้ อย่าง วิเศษ แต่ ก็ เผย แค่ “ผิว นอก แห่ง ราชกิจ ของ พระองค์” เท่า นั้น.—โยบ 26:14.
Beiradas afiadas ou pontudas podem ser perigosas para crianças de qualquer idade.
ของ เล่น ที่ มี ขอบ แหลม คม สามารถ ก่อ อันตราย กับ เด็ก ทุก วัย.
Não quero que nada escape pelas beiradas.
อย่าให้มีอะไร หลงหูหลงตา
O cervo por fim os levou à beirada de um penhasco íngreme e então corajosamente saltou para o vale lá embaixo.
ใน ที่ สุด กวาง นํา พวก เขา ไป ถึง ขอบ หน้าผา ที่ สูง ชัน และ แล้ว ก็ กระโดด อย่าง อาจ หาญ ลง ไป ยัง หุบเขา เบื้อง ล่าง.
Dê uma olhada para o norte ou para o leste da beirada do platô central e verá um lado mais aprazível da Tasmânia, com seus campos cultivados, de terra cor de chocolate; rios e riachos serpenteantes; avenidas ladeadas de árvores e pastos verde-esmeralda, pontilhados de gado ovino e bovino.
เมื่อ มอง จาก ที่ ราบ สูง ตอน กลาง ของ เกาะ ไป ทาง ทิศ เหนือ หรือ ทิศ ตะวัน ออก คุณ จะ เห็น โฉม หน้า ของ แทสเมเนีย ด้าน ที่ เจริญ กว่า มี ทุ่ง นา เป็น สี คล้ํา เนื่อง จาก การ ไถ มี แม่น้ํา และ ลําธาร หลาย สาย ไหล คดเคี้ยว ถนน กว้าง เรียง ราย ด้วย ต้น ไม้ ทั้ง สอง ฟาก และ ทุ่ง หญ้า เขียว ชอุ่ม ก็ มี ฝูง แกะ และ ฝูง โค กระจาย อยู่ เป็น หย่อม ๆ.
14 E essas são apenas as beiradas dos seus caminhos;+
14 สิ่ง เหล่า นี้ เป็น เพียง เศษ เสี้ยว ของ ผล งาน ที่ พระองค์ ทํา+
A malinha azul ainda estava na beirada da cama.
กระเป๋าเสื้อผ้าสีน้ําเงินของเขา ยังอยู่ที่ขอบเตียง
Com o desabrochar das pétalas, vemos suaves beiradas crespas de cor lilás que terminam em lilás-escuro.
ขณะ ที่ กลีบ ดอก ของ มัน คลี่ ออก จะ เห็น ขอบ กลีบ อัน อ่อน นุ่ม ย้วย เป็น คลื่น สี ม่วง อ่อน โดย ตรง ปลาย กลีบ จะ เป็น สี ม่วง เข้ม กว่า.
O juiz Gideão e trezentos israelitas valentes tomaram sua posição à beirada do acampamento midianita.
ผู้ วินิจฉัย ฆิดโอน กับ ชาว ยิศราเอล ที่ กล้า หาญ สาม ร้อย คน เข้า ประจํา ที่ ของ ตน ริม ค่าย ชาว มิดยาน.
Cabia ao dono das terras decidir a largura das margens de cereais não-colhidos nas beiradas dos terrenos.
ทั้ง นี้ ขึ้น อยู่ กับ พวก เขา เอง ว่า จะ เหลือ ข้าว ที่ ไม่ ถูก เกี่ยว ไว้ ตาม ขอบ นา มาก น้อย ขนาด ไหน.
Daí permanecemos à tona, nos segurando na beirada do telhado.
แล้ว เรา ต้อง ลอย คอ อยู่ ใน น้ํา โดย เกาะ ขอบ หลังคา ไว้.
Ao passo que a expansão e a contração ocorrem nas beiradas dos desertos já existentes, a desertificação ocorre em regiões excessivamente secas, algumas das quais podem estar localizadas longe de qualquer deserto.
ขณะ ที่ การ ยืด และ การ หด เกิด ขึ้น ตาม บริเวณ ขอบ ของ พื้น ที่ ซึ่ง เป็น ทะเล ทราย อยู่ แล้ว การ กลาย เป็น ทะเล ทราย เกิด ขึ้น ใน เขต ที่ แห้ง แล้ง มาก บาง แห่ง อาจ อยู่ ห่าง ไกล จาก ทะเล ทราย ใด ๆ.
Vamos colocá-lo na beirada do reservatório.
บังคับให้มันลงไปที่ขอบ อ่างเก็บน้ําให้ได้
Na realidade, poderá continuar aprendendo sobre Deus para sempre, pois, por enquanto, os humanos conhecem apenas “as beiradas dos seus caminhos”.
อัน ที่ จริง คุณ สามารถ เรียน รู้ ต่อ ๆ ไป และ ตลอด ไป เกี่ยว กับ พระเจ้า เพราะ ใน เวลา นี้ มนุษย์ เรา รู้ เพียง “ผิว นอก แห่ง ราชกิจ ของ พระองค์.”
(Jó 26:7-9) No entanto, Jó sabia que tais maravilhas eram apenas ‘as beiradas dos caminhos do Criador’.
(โยบ 26:7-9) กระนั้น โยบ ตระหนัก ว่า สิ่ง มหัศจรรย์ เช่น นั้น “เป็น แต่ เพียง ผิว นอก แห่ง ราชกิจ ของ พระองค์.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ beirado ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ