borde ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า borde ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ borde ใน สเปน

คำว่า borde ใน สเปน หมายถึง ขอบ, ปาก, ปากขวด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า borde

ขอบ

noun

Así que, ¿qué tal si seguimos conversando lejos del borde?
งั้นเห็นทีเราจะต้องเลิกคุยเรื่องนี้ ตรงขอบดาดฟ้ากันดีไหม

ปาก

noun

Pero una legión al borde del colapso no es apropiada para enfrentarse a Spartacus y su ejército.
แต่กองทัพอยู่บนปากเหวของการล่มสลาย ผิดกับคัสและกองทัพของเขา

ปากขวด

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Este tipo de túnica se cosía únicamente por los lados y luego se hacía un dobladillo en los bordes.
เสื้อ ยาว แบบ นี้ จะ เย็บ ติด กัน เฉพาะ ด้าน ข้าง เท่า นั้น.
Al borde de la extinción
เกือบ สูญ พันธุ์
Pero esto entraña un problema, ya que muchos de los que van a bordo, entre ellos Pablo, son prisioneros.
มี หลาย คน ใน เรือ รวม ทั้ง เปาโล เป็น นัก โทษ.
Sea como fuere, Jehová cumplió su promesa de proteger a todos los que iban a bordo del arca.
ไม่ ว่า พระองค์ จะ ทํา เช่น นั้น หรือ ไม่ พระองค์ ได้ รักษา คํา สัญญา ที่ ว่า จะ ปก ป้อง คุ้มครอง ทุก ชีวิต ใน เรือ ให้ รอด ปลอด ภัย.
Se detuvo a punto veinte centímetros por encima del borde frontal del asiento de la silla.
มันมาถึงส่วนที่เหลือทรงตัวยี่สิบนิ้วเหนือขอบด้านหน้าของที่นั่งของเก้าอี้
Me gustaría saltarme esos tres días al mes en que estoy maniática y borde.
สามวันต่อเดือนที่ทําให้ชั้นอารมณ์แปรปรวน หงุดหงิดไปหมด
Cuando los traficantes intuyen que los vamos a atrapar, simplemente arrojan las drogas por la borda para que así no tengamos pruebas con las que incriminarlos.”
และ ถ้า พวก เขา รู้สึก ว่า ตน กําลัง เสี่ยง ที่ จะ ถูก จับ พวก เขา ก็ เพียง แต่ โยน ยา ลง ทะเล เรา ก็ เลย ไม่ มี หลักฐาน ที่ จะ กล่าวหา พวก เขา ได้.”
Regreso desde el borde de la extinción
การ ดู แล เด็ก ฟรี หรือ?
Un conductor puede hacerte a mano un ticket una vez que estés a bordo.
พนง.เดินตั๋วสามารถออกตั๋วเองได้. เมื่อคุณพร้อม เดินทาง.
Descubrimos señales de túneles en el borde oriental de la ciudad.
เราพบร่องรอยของถ้ํา ที่ขอบเมืองด้านตะวันออก
Has pedido posponer tantas veces últimamente que estoy al borde de la decepción.
ฉันเหงื่อโชกไปหมดแล้ว ผิดหวังจริงๆ
Como pueden ver, estamos en un tejado al borde de un despeñadero.
อย่างที่เห็น นี่เป็นส่วนบนสุดถัดจากนี้ไปก็เป็นหน้าผาแล้ว
Entonces, subamos a bordo.
ดี เอาล่ะ ปีนขึ้นไปบนนั้นเลย
No permito turistas a bordo.
ข้าไม่อนุญาตให้นักท่องเที่ยวขึ้นยาน
Y seamos realistas, las agencias de calificación crediticia han contribuido a poner la economía mundial al borde, y todavía tienen que cambiar la forma en que operan.
และมาเผชิญหน้ากับความจริงกันเถอะคะ ว่าสถาบันจัดอันดับความน่าเชื่อถือนั้น มีส่วนช่วยทําให้เศรษฐกิจโลก อยู่ในสถานการณ์ใกล้ขีดอันตราย พวกเขาถึงควรต้องเปลี่ยนวิธีทํางาน
Dibujar borde alrededor de las & imágenes
วาดกรอบรอบ ๆ ภาพ
En el borde la selva, se detuvo.
ที่ขอบของป่า เขาหยุด
Nos hallamos al borde de una crisis mundial en lo referente a las enfermedades infecciosas.
ใน เรื่อง โรค ติด เชื้อ เรา ยืน อยู่ ณ ธรณี ประตู แห่ง วิกฤตการณ์ ทั่ว โลก.
Cuando miramos hacia el interior del ardiente cráter desde su borde, vimos con nuestros propios ojos la actividad de este pequeño fogoso.
เมื่อ มอง จาก ขอบ ปาก ปล่อง ภูเขา ไฟ ลง ไป ยัง ขุม ข้าง ล่าง ที่ ร้อน ระอุ เรา สามารถ เห็น ด้วย ตน เอง ถึง ความ อึกทึก ปั่นป่วน ของ ลูก ภูเขา ไฟ ที่ โมโห ร้าย นี้.
A BORDO de un barco, comer en la mesa del capitán es una ocasión memorable, en especial si se disfruta de la compañía de personas interesantes, de buena comida y de conversación agradable.
ผู้ คน ที่ น่า สนใจ, อาหาร ที่ อร่อย, และ การ สนทนา อัน น่า เพลิดเพลิน ทํา ให้ การ รับประทาน อาหาร ที่ โต๊ะ ของ กัปตัน บน เรือ เป็น ที่ น่า ยินดี.
... y luego 200 personas tienen la misma idea y ya estamos al borde de la histeria colectiva.
แล้วในไม่ถึงชั่วโมง คนเป็นร้อยก็ปิ๊งไอเดีย แล้วพวกเราก็วุ่นวายไปหมด
49:19.) Por encima de cada lado de esta angosta franja selvática está el Qattara, un borde inhóspito de tierra desolada donde hay pequeñas altiplanicies y laderas partidas que conducen a las llanuras del Ghor mismo.
49:19) ที่ อยู่ สูง ขึ้น ไป จาก แต่ ละ ฟาก ของ พื้น ที่ เหมือน ป่า แคบ ยาว นี้ คือ คัตตารา บริเวณ ชาย ขอบ ที่ ไม่ น่า อยู่ ซึ่ง เป็น ที่ ราบ สูง ขนาด เล็ก และ ลาด เขา ซอย แบ่ง ซึ่ง มี ขึ้น ไป จน ถึง ที่ ราบ กอร์.
Sé que ahí hay un par de bordes ásperos en eso, pero en general, tiene una cruda realidad.
ผมรู้ว่ามีหนึ่งหรือสองฉากที่มันดูโดด แต่โดยรวมแล้วก็ถือว่าเนียน
Y observé como la matriarca bebió, y luego volvió con ese hermoso movimiento lento de los elefantes, que parece como un brazo en movimiento, y ella comenzó ir hasta el borde escarpado.
ผมมองดูช้างพังจ่าฝูงดื่มน้ํา และเมื่อเธอหันไปมาในท่วงท่าช้าๆ สง่างาม เหมือนแขนที่กําลังเคลื่อนไหว แล้วเธอก็เริ่มเดินขึ้นตลื่งที่สูงชัน
El reportaje señala que en 1607, cuando el capitán John Smith surcó las aguas de la bahía de Chesapeake, en la costa oriental de Estados Unidos, un cañón que cayó por la borda se “veía con claridad a más de nueve metros de profundidad”.
รายงาน ฉบับ นั้น กล่าว ว่า เมื่อ กัปตัน จอห์น สมิท แล่น เรือ ไป ยัง อ่าว เชียสพีก แถบ ชายฝั่ง ตะวัน ออก ของ สหรัฐ ใน ปี 1607 ปืน ใหญ่ ที่ ตก ลง ก้น ทะเล “สามารถ เห็น ได้ ชัด ใน น้ํา ที่ ระดับ ลึก กว่า 30 ฟุต.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ borde ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา