coerente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า coerente ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ coerente ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า coerente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ซึ่งสามารถผลิตซ้ํา, การเชื่อมโยงกัน, ซึ่งติดกัน, การเกาะเกี่ยวกัน, ชัดเจน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า coerente
ซึ่งสามารถผลิตซ้ํา(consistent) |
การเชื่อมโยงกัน
|
ซึ่งติดกัน(coherent) |
การเกาะเกี่ยวกัน
|
ชัดเจน
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tali calcoli sono resi possibili dal fatto che i corpi celesti, compresi la luna e la terra, si muovono in modo coerente e prevedibile. การ คํานวณ เช่น นี้ ทํา ได้ ก็ เพราะ เทห์ฟากฟ้า รวม ทั้ง ดวง จันทร์ และ โลก เคลื่อน ที่ อย่าง เสมอ ต้น เสมอ ปลาย จน สามารถ บอก ล่วง หน้า ได้ เสมอ. |
Perché si può dire che la Traduzione del Nuovo Mondo è coerente? ฉบับ แปล โลก ใหม่ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย ใน การ แปล อย่าง ไร? |
Il sorvegliante della scuola dovrebbe anche prendere in considerazione altri consigli o suggerimenti contenuti nel libro che lo aiuteranno a valutare rapidamente se una parte è stata svolta in maniera coerente ed efficace. ผู้ ดู แล โรง เรียน ควร เอา ใจ ใส่ ข้อ เตือน ใจ หรือ ข้อ แนะ อื่น ๆ ใน หนังสือ ด้วย ซึ่ง จะ ช่วย เขา ให้ ประเมิน ได้ อย่าง รวด เร็ว ถึง วิธี เตรียม เนื้อ เรื่อง อย่าง ปะติดปะต่อ สม เหตุ ผล และ วิธี นํา เสนอ เรื่อง ราว อย่าง มี ประสิทธิภาพ. |
(Ezechiele 18:4) Benché questo sia molto diverso da ciò che insegna la cristianità, è del tutto coerente con ciò che disse sotto ispirazione il saggio Salomone: “I viventi sono consci che moriranno; ma in quanto ai morti, non sono consci di nulla, né hanno più alcun salario [in questa vita], perché il ricordo d’essi è stato dimenticato. (ยะเอศเคล 18:4) ขณะ ที่ เรื่อง นี้ แตกต่าง อย่าง มาก จาก คํา สอน ของ คริสต์ ศาสนจักร แต่ ก็ สอดคล้อง อย่าง เต็ม ที่ กับ คํา พูด ที่ ซะโลโม บุรุษ ผู้ ชาญ ฉลาด ได้ กล่าว ไว้ ภาย ใต้ การ ดล ใจ ที่ ว่า “คน เป็น ย่อม รู้ ว่า เขา เอง คง จะ ตาย, แต่ คน ตาย แล้ว ก็ ไม่ รู้ อะไร เลย, หรือ เขา หา ได้ รับ รางวัล อีก ไม่ เลย [ใน ชีวิต นี้]; ด้วย ว่า ใคร ๆ ก็ พา กัน ลืม เขา เสีย หมด แล้ว. |
Questa sorella può essere coerente con i sentimenti che esprime nelle sue preghiere sforzandosi di tenere sempre una condotta esemplare. พี่ น้อง หญิง เหล่า นี้ อาจ ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ ความ ปรารถนา ที่ พวก เธอ แสดง ใน คํา อธิษฐาน ส่วน ตัว โดย พยายาม วาง ตัว เป็น แบบ อย่าง ที่ ดี. |
Non è sorprendente che circa 40 uomini, che scrissero in luoghi diversi e nell’arco di 1.600 anni, abbiano prodotto un libro perfettamente armonioso sotto ogni aspetto e che porta avanti un tema splendido e coerente? เป็น เรื่อง น่า ทึ่ง มิ ใช่ หรือ ที่ ผู้ เขียน ประมาณ 40 คน ซึ่ง อยู่ ใน หลาย ดินแดน และ ตลอด ช่วง เวลา กว่า 1,600 ปี ได้ ทํา หนังสือ เล่ม หนึ่ง ขึ้น มา ซึ่ง ทุก ประเด็น สอด ประสาน กัน โดย สมบูรณ์ อีก ทั้ง สาระ สําคัญ ของ หนังสือ นี้ ก็ ยัง คง เสมอ ต้น เสมอ ปลาย อย่าง น่า อัศจรรย์? |
Quando la gente li copia, lo sanno tutti perché sono stati loro a diffondere quel look, ed è un'estetica coerente. ถ้ามีใครเอาไปเลียนแบบ ก็จะเป็นที่รู้กัน เพราะพวกเขาได้นําเสนอผลงานบนรันเวย์แล้ว มันเป็นความงามที่ลงตัว |
No, l’intero libro di Rivelazione, dal principio alla fine, presenta un quadro coerente di cose avvenire, passando da una visione all’altra finché, al termine delle visioni, giunge alla piena rivelazione dei propositi del Regno di Dio. เปล่า เลย พระ ธรรม วิวรณ์ ทั้ง เล่ม ตั้ง แต่ ต้น จน จบ ให้ ภาพ ที่ ต่อ เนื่อง กัน เกี่ยว กับ สิ่ง ซึ่ง จะ มี มา โดย ดําเนิน เรื่อง ที ละ นิมิต จน บรรลุ ขั้น ที่ พระ ประสงค์ ต่าง ๆ แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ได้ รับ การ เปิด เผย อย่าง ครบ ถ้วน ใน ตอน จบ ของ นิมิต ต่าง ๆ. |
Se non lo si fa per tempo e in modo coerente, altri possono instillare nella sua mente e nel suo cuore mete diverse. หาก ไม่ ได้ ทํา เช่น นี้ แต่ เนิ่น ๆ และ อย่าง ต่อ เนื่อง แล้ว คน อื่น ๆ ก็ อาจ ทํา ให้ จิตใจ และ หัวใจ ของ เขา เต็ม ด้วย เป้าหมาย ที่ ต่าง ออก ไป. |
Se vivessimo in un mondo perfetto tutti i genitori darebbero ai loro figli consigli amorevoli e li educherebbero in maniera coerente. ใน โลก แห่ง อุดมคติ พ่อ แม่ ทุก คน ควร จะ ให้ การ ชี้ นํา และ การ อบรม ลูก อย่าง สม่ําเสมอ และ เปี่ยม ด้วย ความ รัก. |
“Se i genitori non sono coerenti il bambino penserà che mamma e papà sono lunatici e che le loro decisioni dipendono dall’umore. “ถ้า พ่อ แม่ ไม่ คง เส้น คง วา ลูก จะ คิด ว่า พ่อ แม่ เปลี่ยน ไป เปลี่ยน มา เรื่อย ๆ และ การ ตัดสิน ของ พ่อ แม่ ขึ้น อยู่ กับ อารมณ์. |
Questo, in effetti, è coerente con le osservazioni. ค่ะ มันกลายเป็นว่า สิ่งนี้มีความสม่ําเสมอ กับการสังเกตของเรา |
I valori gamma sono coerenti... con le relazioni di Selvig sul Tesseract. ตรวจพบรังสีแกรมม่า แบบเดียวกับที่ เซลวิก เจอจาก เทสซาเร็ค |
La ricerca scientifica è possibile perché nel mondo fisico regna l’ordine e perché energia e materia si comportano in modo prevedibile e coerente. การ ค้นคว้า ทาง วิทยาศาสตร์ เป็น ไป ได้ เพราะ โลก ธรรมชาติ นี้ เป็น ระเบียบ และ เพราะ พฤติกรรม ของ พลัง งาน และ สสาร สามารถ คาด คะเน ได้ เมื่อ อยู่ ใน สภาพการณ์ ที่ เหมือน กัน. |
• Stabilite confini e limiti chiari e coerenti • กําหนด พรม แดน และ ขอบ เขต ที่ ชัดเจน, เสมอ ต้น เสมอ ปลาย |
20 Non sarebbe coerente che Geova facesse una descrizione così vivida di un paradiso e poi ne limitasse l’adempimento ad aspetti spirituali. 20 คง ไม่ เป็น การ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย ที่ พระ ยะโฮวา จะ ทรง ให้ ราย ละเอียด อัน งดงาม เกี่ยว กับ อุทยาน แล้ว จํากัดความ สําเร็จ เป็น จริง อยู่ แค่ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ. |
Penso a questa sua morte tragica in una stazione ferroviaria, una cosa così coerente con la sua vita, sai? ไม่ว่าการตายของเขาที่สถานีรถไฟจะน่าโศกสลดแค่ไหน เขาเดินทางไปนู้นมานี่อยู่เสมอๆ |
(Atti 15:28, 29; 1 Corinti 6:9, 10; Rivelazione 21:8) Evitando questi passatempi dannosi, dimostrate a Geova che veramente “aborrite ciò che è malvagio” e in modo coerente ‘vi allontanate dal male’. (กิจการ 15:28, 29; 1 โครินท์ 6:9, 10; วิวรณ์ 21:8) โดย การ ปฏิเสธ ความ บันเทิง ที่ เสื่อม ทราม เช่น นั้น คุณ พิสูจน์ ต่อ พระ ยะโฮวา ว่า คุณ “เกลียด สิ่ง ชั่ว” อย่าง แท้ จริง และ “ทิ้ง การ ชั่ว” เสมอ. |
Credo che passando a situazioni in cui le persone devono decidere per conto proprio su quanto impegno, attenzione, cura mettere e quanto connessione sentire, che stiano pensando all'impegno sulla strada per l'ufficio o sotto la doccia, improvvisamente il pensiero di Marx è più coerente. ผมคิดว่า เมื่อเราก้าวเข้าสู่สถานการณ์ ที่ผู้คนจะต้องตัดสินใจด้วยตัวเอง ว่าจะใส่ความพยายาม ความใส่ใจ ความทะนุถนอม มากเพียงใด และเมื่อเขาคิดถึงแรงงานของเขา ระหว่างทางไปทํางาน ระหว่างอาบน้ําและอื่นๆ จู่ๆ ก็ดูเหมือนแนวคิดของคาร์ล มาร์กซ์ จะโดนใจเรามากกว่า |
Non sono coerenti con l'uso di un coltello. ไม่สอดคล้องกับมีดเลยจริงๆ |
Se vogliamo essere coerenti, non dovrebbe valere lo stesso criterio per la progettualità evidente in natura? เพื่อ จะ ให้ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย เรา ก็ ควร หา เหตุ ผล ใน ทํานอง เดียว กัน เมื่อ พิจารณา การ ออก แบบ ที่ เห็น ใน โลก ธรรมชาติ มิ ใช่ หรือ? |
Per essere coerenti con la nostra dedicazione dobbiamo ‘riscattare il tempo’. การ ทํา ให้ การ อุทิศ ตัว ของ เรา สําเร็จ หมาย รวม ถึง ‘การ ซื้อ โอกาส มา ใช้.’ |
La definizione biblica di anima è semplice, coerente e libera dalle complicate filosofie e superstizioni umane. คํา นิยาม ของ คัมภีร์ ไบเบิล เกี่ยว กับ จิตวิญญาณ นั้น เรียบ ง่าย, เสมอ ต้น เสมอ ปลาย, และ ไม่ ทํา ให้ หนัก ใจ เนื่อง ด้วย ปรัชญา ที่ ซับซ้อน และ การ เชื่อถือ โชค ลาง ของ มนุษย์. |
Siate coerenti. เสมอ ต้น เสมอ ปลาย. |
Stanno dicendo qualcosa di coerente. คนพวกนี้ดูท่าทางมีเหตุมีผล |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ coerente ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ coerente
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย