condurre ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า condurre ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ condurre ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า condurre ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ขับ, ขับเครื่องบิน, จัดการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า condurre
ขับverb Cosa possono fare i genitori per condurre, invece di spingere, i loro figli? บิดามารดาจะ ทําอะไรได้บ้างเพื่อนําลูกๆ แทนที่จะขับไล่ลูกๆ ของเขา? |
ขับเครื่องบินverb |
จัดการverb Da quest'anno e negli anni a seguire condurremo un sondaggio nazionale โดยในต้นปีนี้ และทุกๆ ปีต่อไป เราจะจัดการสํารวจทั่วประเทศ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Gli insegnanti devono sempre condurre il gioco. กับนักการศึกษาแห่งความสร้างสรรค์ในชุมชนของคุณ |
Come si può condurre uno studio biblico usando l’opuscolo? คุณ อาจ ใช้ จุลสาร นี้ เพื่อ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ได้ โดย วิธี ใด? |
Su questo fondamento stabilirono nuovi limiti e norme per il giudaismo, fornendo una guida per condurre una vita quotidiana di santità in mancanza di un tempio. โดย การ สร้าง บน รากฐาน นี้ พวก เขา ตั้ง ข้อ กําหนด และ ข้อ เรียก ร้อง ขึ้น ใหม่ สําหรับ ศาสนา ยิว ให้ การ ชี้ นํา สําหรับ ชีวิต ประจํา วัน ที่ บริสุทธิ์ โดย ปราศจาก พระ วิหาร. |
Servendomi della voce sintetizzata dal computer faccio ascoltare le presentazioni che ho preparato per il ministero di casa in casa e posso condurre studi biblici. ผม ยัง สามารถ ประกาศ ตาม บ้าน และ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ได้ โดย ใช้ เสียง จาก คอมพิวเตอร์ ที่ ได้ เตรียม ไว้ ล่วง หน้า. |
Si legge: “Il re disse quindi ad Aspenaz suo principale funzionario di corte di condurre alcuni dei figli d’Israele e della progenie reale e dei nobili, fanciulli nei quali non era alcun difetto, ma di bell’aspetto e che avevano perspicacia in ogni sapienza ed erano dotati di conoscenza, e che avevano discernimento di ciò che si conosce, nei quali era anche la capacità di stare nel palazzo del re”. — Daniele 1:3, 4. ม.] ที่ ไม่ พิการ เลย แต่ มี รูป งาม และ มี สติ ปัญญา เฉลียวฉลาด, สม จะ เรียน รู้ และ เข้าใจ ใน วิชา ต่าง ๆ ได้, เช่น อย่าง คน ที่ สามารถ รับ ราชการ ใน วัง หลวง ได้.”—ดานิเอล 1:3, 4. |
(4) Ribadite che il libro è stato preparato apposta per condurre studi biblici progressivi. (4) เน้น ว่า หนังสือ นี้ ถูก ออก แบบ เป็น พิเศษ อย่าง ไร เพื่อ นํา การ ศึกษา เป็น ขั้น ๆ. |
Feci come mi aveva detto e imparai così a condurre uno studio biblico. ดิฉัน ทํา ตาม ที่ คุณ พ่อ บอก และ ด้วย วิธี นี้ ดิฉัน ได้ เรียน รู้ วิธี นํา การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล. |
Il sorvegliante della scuola condurrà una ripetizione di 30 minuti basata sulle informazioni trattate dalla settimana del 7 luglio a quella del 25 agosto 2003. ผู้ ดู แล โรง เรียน จะ ดําเนิน การ ทบทวน 30 นาที โดย อาศัย เนื้อหา ที่ ครอบ คลุม ส่วน มอบหมาย ใน สัปดาห์ 7 กรกฎาคม จน ถึง 25 สิงหาคม 2003. |
Se avete il privilegio di condurre uno studio biblico a domicilio, potreste cercare di prevedere le situazioni in cui può essere necessaria l’arte della persuasione. ถ้า คุณ มี สิทธิ พิเศษ ได้ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ บ้าน คุณ คาด หมาย ข้อ ท้าทาย ได้ เลย ซึ่ง จะ ต้อง ใช้ ศิลปะ การ โน้ม น้าว ใจ. |
E non ci condurre in tentazione, ma liberaci dal malvagio”. — Matteo 6:9-13 และ ขอ อย่า นํา ข้าพเจ้า เข้า ไป ใน การ ทดลอง, แต่ ขอ ให้ พ้น จาก ซึ่ง ชั่ว ร้าย.”—มัดธาย 6:9-13 |
Dopo aver parlato di alcune pecore, come i suoi apostoli, che avrebbe chiamato a vivere in cielo, al versetto 16 Gesù aggiunse: “Ho altre pecore, che non sono di questo ovile; anche quelle devo condurre”. หลัง จาก ตรัส ถึง แกะ เช่น เหล่า อัครสาวก ของ พระองค์ ซึ่ง พระองค์ จะ ทรง เรียก สู่ ชีวิต ใน สวรรค์ แล้ว พระ เยซู ตรัส ต่อ ไป ใน ข้อ 16 ดัง นี้: “แกะ อื่น ซึ่ง มิ ได้ เป็น ของ คอก นี้ เรา ก็ มี อยู่ แกะ เหล่า นั้น เรา ต้อง พา มา ด้วย.” |
Ed ecco, l’angelo di Geova gli appare in sogno e gli dice: “Non aver timore di condurre a casa tua moglie Maria, poiché ciò che è stato generato in lei è dallo spirito santo. ทูต สวรรค์ ของ พระ ยะโฮวา ปรากฏ แก่ เขา ใน ความ ฝัน กล่าว ว่า “อย่า วิตก ใน การ ที่ จะ รับ มาเรีย มา เป็น ภรรยา ของ เจ้า เลย เพราะ ว่า ผู้ ซึ่ง ปฏิสนธิ ใน ครรภ์ ของ เธอ เป็น โดย เดช พระ วิญญาณ บริสุทธิ์. |
La pioniera si ritrovò a condurre otto studi biblici alla settimana con persone interessate. ไพโอเนียร์ คน นี้ ได้ นํา การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล แปด ราย กับ ผู้ สนใจ ทุก สัปดาห์. |
Il Re d’eternità ci condurrà amorevolmente attraverso la fine di questi ultimi giorni, poiché Davide ci assicura che “Geova custodisce tutti quelli che lo amano, ma annienterà tutti i malvagi”. — Salmo 145:16, 20. พระ มหา กษัตริย์ แห่ง นิรันดร กาล จะ ทรง ประคับประคอง เรา ผ่าน อวสาน แห่ง สมัย สุด ท้าย นี้ เพราะ ท่าน ดาวิด รับรอง กับ เรา ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง พิทักษ์ คน ทั้ง ปวง ที่ รัก พระองค์ แต่ คน ชั่ว ทุก คน พระองค์ จะ ทําลาย เสีย สิ้น.”—บทเพลง สรรเสริญ 145:16, 20, ล. ม. |
Come possiamo diventare abili nel condurre studi? เรา จะ พัฒนา จน ชํานาญ ใน การ นํา การ ศึกษา ได้ อย่าง ไร? |
CERCATE DI CONDURRE STUDI จง พยายาม นํา การ ศึกษา |
Tuttavia voleva condurre con sé suo cugino Marco. อย่าง ไร ก็ ตาม บาระนาบา ต้องการ จะ พา มาระโก ลูก พี่ ลูก น้อง ของ ท่าน ไป ด้วย. |
* Sii umile, e il Signore Iddio ti condurrà per mano e risponderà alle tue preghiere, DeA 112:10. * เจ้าจงอ่อนน้อมถ่อมตน; และพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของเจ้าจะทรงให้คําตอบคําสวดอ้อนวอนของเจ้าแก่เจ้า, คพ. ๑๑๒:๑๐. |
Dio si servì di Mosè per condurre il suo popolo fuori dall’Egitto, per trasmettere la Legge sul Sinai e per scrivere una notevole parte della Bibbia. พระเจ้า ทรง ใช้ โมเซ ให้ นํา พลไพร่ ของ พระองค์ ออก จาก อียิปต์ ให้ รับ พระ บัญญัติ ณ ภูเขา ซีนาย และ เขียน ส่วน สําคัญ ส่วน หนึ่ง ใน พระ คัมภีร์. |
(Daniele 10:12) Prima di condurre il popolo di Geova fuori da Babilonia con una grande quantità d’oro e d’argento per abbellire il tempio di Gerusalemme, Esdra proclamò un digiuno così che gli israeliti potessero umiliarsi dinanzi a Dio. (ดานิเอล 10:12) เมื่อ เอษรา กําลัง จะ นํา พลไพร่ ของ พระ ยะโฮวา ออก จาก บาบูโลน พร้อม กับ ทองคํา และ เงิน จํานวน มาก มาย เพื่อ ตกแต่ง พระ วิหาร ใน กรุง ยะรูซาเลม ให้ งดงาม ท่าน ประกาศ ให้ อด อาหาร เพื่อ ว่า พวก เขา จะ ถ่อม ตัว ลง จําเพาะ พระเจ้า. |
Che gioia condurre con loro un regolare studio biblico! ช่าง เป็น ความ ยินดี อะไร อย่าง นั้น ที่ จะ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ เป็น ประจํา และ สม่ําเสมอ กับ คน ประเภท นี้! |
Lo studio della Bibbia può “dare agli inesperti accortezza, al giovane [o alla giovane] conoscenza e capacità di pensare” per evitare le circostanze che potrebbero condurre a un comportamento immorale. — Proverbi 1:4. คัมภีร์ ไบเบิล สามารถ “ให้ ความ เฉลียวฉลาด แก่ คน โง่ เพื่อ จะ ให้ ความ รู้ และ สติ ปัญญา แก่ ยุวชน” เพื่อ หลีก เลี่ยง สถานการณ์ ที่ นํา ไป สู่ การ ประพฤติ ผิด ศีลธรรม.—สุภาษิต 1:4, ล. ม. |
Ora, perchè suggerirei l'idea che produrre colture resistenti alla siccità ci condurrà alla sicurezza alimentare? ทีนี้ ทําไมฉันจึงแนะว่า การผลิตพืชไร่ที่ทนควาแห้งแล้งได้ดี จะช่วยให้เราอุ่นใจในเรื่องการผลิตอาหารได้ |
(2 Timoteo 2:3) Oggi, nonostante la salute cagionevole, mi sforzo il più possibile per combattere, come soldato di Cristo, “l’eccellente guerra” che infine condurrà alla vittoria, a onore e gloria del nostro Dio, Geova. — 1 Timoteo 1:18. (2 ติโมเธียว 2:3) เวลา นี้ แม้ สุขภาพ ทรุดโทรม ผม พยายาม สุด ความ สามารถ จะ คง สู้ รบ ต่อ ไป เยี่ยง ทหาร ของ พระ คริสต์ เพื่อ “จะ ได้ เข้า รบ ศึก ได้ ดี” ซึ่ง ใน ที่ สุด จะ กํา ชัย ชนะ เพื่อ เป็น พระ เกียรติ แด่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เรา.—1 ติโมเธียว 1:18. |
31:6) Col sostegno divino Giosuè riuscì a condurre il popolo di Geova nella Terra Promessa e a sconfiggere tutti i nemici. 31:6) ด้วย การ หนุน หลัง จาก พระ ยะโฮวา ยะโฮซูอะ สามารถ นํา ประชาชน ของ พระเจ้า เข้า สู่ แผ่นดิน ที่ ทรง สัญญา และ มี ชัย เหนือ ศัตรู ทั้ง สิ้น. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ condurre ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ condurre
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย