constar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า constar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ constar ใน โปรตุเกส
คำว่า constar ใน โปรตุเกส หมายถึง โอ้อวด, คุยโว, โ้อ้อวด, ประกอบด้วย, มี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า constar
โอ้อวด(boast) |
คุยโว(boast) |
โ้อ้อวด(boast) |
ประกอบด้วย(consist) |
มี(consist) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
4 Pelo visto, naquele estágio inicial da história humana, não havia necessidade de constar no vocabulário que Deus deu a Adão e Eva a ideia de jurar para confirmar uma verdade. 4 ใน ตอน ต้น ๆ ของ ประวัติศาสตร์ มนุษย์ คง ไม่ จําเป็น ต้อง สาบาน เพื่อ ยืน ยัน คํา พูด ของ ตน ว่า เป็น ความ จริง. |
" Minha música para sempre fará constar esse terrível hora que alegre; " เพลงของฉันสําหรับที่เคยให้ระเบียนที่แย่ชั่วโมงที่สนุกสนาน; |
As seguintes informações e a permissão precisam constar de seu e-mail ou de sua carta: (1) nome completo, (2) data de nascimento, (3) ala ou ramo, (4) estaca ou distrito, (5) sua permissão por escrito e, se for menor de 18 anos, a permissão por escrito (aceita-se por e-mail) de um dos pais ou responsável, para publicar sua resposta e fotografia. ระบุข้อมูลและคําอนุญาตต่อไปนี้ไว้ในอีเมลหรือจดหมายของท่านด้วย: (1) ชื่อนามสกุล (2) วันเดือนปีเกิด (3) วอร์ดหรือสาขา (4) สเตคหรือท้องถิ่น (5) คําอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรของท่าน และถ้าท่านอายุต่ํากว่า 18 ปีต้องมีคําอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรของผู้ปกครองให้พิมพ์คําตอบและรูปถ่าย (ส่งทางอีเมลได้) |
Se a doutrina da Trindade é verdadeira, ela deve constar da Bíblia. หาก หลัก คํา สอน เรื่อง ตรีเอกานุภาพ เป็น ความ จริง ก็ น่า จะ มี อยู่ ที่ นั่น (ใน คัมภีร์ ไบเบิล). |
Passou a constar no meu registo médico que a Eleanor tem alucinações de que é uma "pivot" das notícias. สิ่งที่อยู่ในรายงานการรักษา กลายเป็นว่า เอลีนอร์ เกิดภาพหลอนว่าเธอเป็นผู้ประกาศข่าวโทรทัศน์ |
E só para constar... você não conseguiu. แต่จะบอกให้นะ คุณทําไม่ได้ |
Esta informação costuma constar na ficha do funcionário. ตาม ปกติ ข้อมูล นี้ อยู่ ใน ประวัติ บุคลากร. |
Só para constar, Toby, nunca achei que fosse culpado. นั่นมันเรื่องเก่าแล้ว โทบี้ ฉันเชื่อว่านายไม่ได้ทําอะไรผิดอะไรเลย |
Esta informação deverá constar em todas as cópias. ขอให้ระบุหมายเหตุนี้ในสําเนาทุกฉบับ |
Só para constar, você não irá gostar disso. เอาล่ะฉันจะเริ่มต้นด้วยการระบุสําหรับ |
Esta é a razão pela qual eu nunca fiz ele constar. นั่นคือสาเหตุที่ผมไม่เคยบ่อก |
Só para constar, eles enceram o corredor da lanchonete todo dia nessa hora. เขาจะถูทางเดินในโรงอาหาร ทุกเช้าประมาณเวลานี้ |
Só pra constar, Demarcus não teve nada a ver com isso. อย่างที่พ่อรู้ เดอมาร์คัส ไม่มีส่วนในเรื่องนี้ |
Só para constar, eu não tinha ideia disso. อยากให้รู้ไว้ว่า ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย |
Uma lista com os motores de busca, os atalhos associados a estes e se devem constar nos menus แสดงรายการผู้ให้บริการค้นข้อมูล, ตัวย่อบริการที่จะใช้ในแสดงในรายการเมนู |
As seguintes informações e a permissão precisam constar de seu e-mail ou de sua carta: (1) nome completo, (2) data de nascimento, (3) ala ou ramo, (4) estaca ou distrito, (5) sua permissão por escrito e, se for menor de 18 anos, a permissão por escrito (aceita-se por e-mail) de um dos pais ou responsável, para publicar sua resposta e fotografia. ระบุข้อมูลและคําอนุญาตต่อไปนี้ไว้ในอีเมลหรือจดหมายของท่าน (1) ชื่อนามสกุล (2) วันเดือนปีเกิด (3) วอร์ดหรือสาขา (4) สเตคหรือท้องถิ่น (5) คําอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรของท่าน และถ้าท่านอายุต่ํากว่า 18 ปีต้องมีคําอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ปกครองให้พิมพ์คําตอบและรูปถ่าย (ส่งทางอีเมลได้) |
Posso dizer uma coisa, só para constar? ขอพูดอะไรหน่อยได้มั้ย? |
Só para constar, eu não me importo. หรองั้นรู้เอาไว้นะ ฉันไม่สน |
Coronel, só para constar, era isso o que me preocupava. ผู้พัน เรื่องแบบนี้แหละ ที่ผมเป็นห่วงว่าจะเกิด |
As seguintes informações e a permissão precisam constar de seu e-mail ou de sua carta: (1) nome completo, (2) data de nascimento, (3) ala ou ramo, (4) estaca ou distrito, (5) sua permissão por escrito e, se for menor de 18 anos, a permissão por escrito (aceita-se por e-mail) de um dos pais ou do responsável, para publicar sua resposta e fotografia. ระบุข้อมูลและคําอนุญาตต่อไปนี้ไว้ในอีเมลหรือจดหมายของท่าน (1) ชื่อนามสกุล (2) วันเดือนปีเกิด (3) วอร์ดหรือสาขา (4) สเตคหรือท้องถิ่น (5) คําอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรของท่าน และถ้าท่านอายุต่ํากว่า 18 ปีต้องมีคําอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ปกครองให้พิมพ์คําตอบและรูปถ่าย (ส่งทางอีเมลได้) |
E só para constar, faço este uniforme ficar bonito. และชาวบ้านเขาก็รู้ว่าฉันทํางานพวกนี้อยู่แล้ว |
! Parece que alguém fez constar a natureza da minha condição... เหมือนกับว่ามีใครบางคนเอาเรื่องของฉันไปพูดน่ะสิ |
A informação de mercado, procedente duma firma européia, reconheceu: “A informação sobre o uso de globina como ingrediente tem de constar na embalagem do alimento de tal forma que o consumidor não seja desencaminhado quanto à composição ou valor do alimento.” ข้อมูล การ ตลาด จาก บริษัท ของ ยุโรป แห่ง หนึ่ง ใน ด้าน นี้ ยอม รับ ว่า “ข้อมูล ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ใช้ โกลบิน เป็น ส่วน ผสม ต้อง มี การ หมาย ไว้ บน หีบ ห่อ อาหาร ด้วย วิธี ที่ ผู้ บริโภค จะ ไม่ ถูก ทํา ให้ เข้าใจ ผิด เกี่ยว กับ ส่วน ประกอบ หรือ คุณค่า ของ อาหาร นั้น.” |
CA: Mas deixou de fora um aspeto da religião que muitas pessoas poderiam dizer que poderia constar na sua agenda, que é este sentido -- que é, na verdade, a coisa provavelmente mais importante para qualquer pessoa que seja religiosa -- da experiência espiritual, de algum tipo de ligação com algo maior do que nós. คริส แอนเดอสัน: แต่คุณยังเหลืออีกด้านหนึ่งต่อศาสนา ที่คนจํานวนมากอาจกล่าวว่า สามารถนําความคิดของคุณไปใช้ได้ นั่นคือความรู้สึกแบบ --- ที่จริงค่อนข้างจะเป็นสิ่งที่สําคัญมากต่อใครก็ตามที่นับถือศาสนา -- ถึงประสบการณ์ทางจิตวิญญาณ ถึงลักษณะการติดต่อ กับบางสิ่งที่เหนือกว่าตัวตนของคุณ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ constar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ constar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ