contemptuous ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า contemptuous ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ contemptuous ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า contemptuous ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ซึ่งสบประมาท, ดูถูก, ดูหมิ่น, เหยียดหยาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า contemptuous

ซึ่งสบประมาท

adjective

ดูถูก

verb

Treating a parent contemptuously, though, will only add to family tensions.
แต่การดูถูกพ่อแม่มีแต่ทําให้บรรยากาศในครอบครัวตึงเครียดยิ่งขึ้น.

ดูหมิ่น

verb

This approach encouraged a critical and contemptuous attitude toward others.
วิธีการเช่นนี้สนับสนุนเจตคติที่ชอบวิจารณ์และดูหมิ่นคนอื่น.

เหยียดหยาม

verb

To curse is also to use language that is profane, blasphemous, or contemptuous.
การสาปแช่งหมายรวมถึงการใช้ภาษาที่ดูแคลน, ลบหลู่, หรือเหยียดหยามด้วย.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

On one occasion Jewish opposers contemptuously asked Jesus: “Do we not rightly say, You are a Samaritan and have a demon?”
ใน โอกาส หนึ่ง ชาว ยิว ผู้ ต่อ ต้าน ได้ ถาม พระ เยซู อย่าง ดูถูก ว่า “ที่ เรา พูด ว่า เจ้า เป็น ชาว ซะมาเรีย และ มี ผี สิง นั้น ถูก ต้อง แล้ว มิ ใช่ หรือ?”
Ignoring the contemptuous slur about being a Samaritan, Jesus responds: “I do not have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.”
โดย การ มอง ข้าม การ ใส่ ร้าย ดูถูก ว่า เป็น ชาว ซะมาเรีย พระ เยซู ตรัส ว่า “เรา ไม่ มี ผี สิง แต่ เรา นับถือ พระ บิดา ของ เรา และ ท่าน ทั้ง หลาย จึง ดูหมิ่น เรา.”
Perhaps they joke contemptuously about people of another race or nation, speak disparagingly about members of the opposite sex, or look down on those of a different economic or social status.
บาง ที พวก เขา ล้อ เล่น อย่าง ดูถูก เกี่ยว กับ คน ต่าง ผิว หรือ คน อีก ชาติ หนึ่ง, พูด เหยียด หยาม เกี่ยว กับ เพศ ตรง ข้าม, หรือ ดูถูก คน ที่ มี ฐานะ ทาง เศรษฐกิจ หรือ สังคม ที่ ต่าง จาก ตน.
(Hebrews 10:29) These had shown no respect for righteous principles and contemptuously flouted God’s laws, putting themselves beyond restoration.
ม.].” (เฮ็บราย 10:29) คน เหล่า นี้ มิ ได้ แสดง ความ นับถือ ต่อ หลักการ อัน ชอบธรรม และ หมิ่น ประมาท กฎหมาย ของ พระเจ้า ด้วย ความ ดูถูก ทํา ให้ ตัว เอง อยู่ ใน สภาพ เหลือ ที่ จะ ฟื้นฟู ให้ ดี ดัง เดิม ได้.
I am satisfied that those persons who stamp, clap hands, whistle, and make other noisy and boisterous demonstrations in the theaters, so untimed and uncalled for, have but little sense, and know not the difference between a happy smile of satisfaction to cheer the countenance of a friend, or a contemptuous sneer that brings the curses of man upon man (DBY, 241).
ข้าพเจ้าขอยืนยันว่าผู้ที่กระทืบเท้า ตบมือ ผิวปาก แสดงออกด้วยเสียงอันดังและอึกทึก อื่นๆ ในโรงละครโดยที่ไม่ถูกกาลเทศะและเกินความจําเป็น มีสามัญลํานึกเพียงน้อยนิด และไม่รู้ความแตกต่างระหว่างรอยยิ้มแห่งความสุขอันเถิดจากความพึงพอใจเพื่อให้กําลังใจ เพื่อน กับการเย้ยหยันดูถูกที่นําการลาปแช่งของมนุษย์มาสู่มนุษย์ (DBY, 241)
In fact, they dismissed the poor with the contemptuous term “ʽam-ha·ʼaʹrets,” or “people of the land.”
อัน ที่ จริง พวก เขา บอก ปัด คน ยาก จน โดย ใช้ คํา ที่ แสดง ถึง การ ดูถูก “อัม-ฮาอาʹเรตส์” หรือ “คน บ้าน นอก.”
Critics —often with what archaeologist Sir Charles Marston described as a “contemptuous disregard of the Bible narrative”— have made virulent attacks on the Bible’s integrity.
บรรดา นัก วิจารณ์ ได้ โจมตี ความ น่า เชื่อถือ ของ คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง รุนแรง ซึ่ง นัก โบราณคดี เซอร์ ชาลส์ มาร์ส ทัน กล่าว ถึง พวก เขา บ่อย ๆ ว่า “เป็น พวก ที่ ปฏิเสธ เรื่อง ราว ใน คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ดูถูก.”
How did the apostle Paul respond when some of his Christian brothers spoke about him in a hurtful, contemptuous manner?
อัครสาวก เปาโล ตอบรับ อย่าง ไร เมื่อ พี่ น้อง คริสเตียน บาง คน พูด เกี่ยว กับ ตัว ท่าน ใน แบบ ที่ ทํา ให้ เจ็บใจ ใน เชิง ดูถูก?
3 The Pharisees of Jesus’ day looked down on the poor, contemptuously calling them ‘am-ha·’aʹrets, or “people of the land.”
3 พวก ฟาริซาย ใน สมัย พระ เยซู ดูถูก คน ยาก จน และ เรียก พวก เขา อย่าง เหยียด หยาม ว่า อัมฮาอาเร็ตส์ หรือ “ผู้ คน แห่ง แผ่นดิน” (พวก คน บ้าน นอก).
In contemptuous disregard for God’s ownership of this gem, humans have made the earth filthy.
เขา ทํา ให้ แผ่นดิน สกปรก โสโครก ด้วย การ ดูหมิ่น ไม่ นับถือ พระเจ้า ผู้ เป็น เจ้าของ แผ่นดิน อัน ล้ํา ค่า นี้.
(Matthew 26:59-68; 27:27-30) Even this contemptuous treatment, he took without complaining, fulfilling the prophetic words: “My face I did not conceal from humiliating things and spit.” —Isaiah 50:6.
(มัดธาย 26:59-68; 27:27-30) แม้ ได้ รับ การ ปฏิบัติ อย่าง ดูถูก เช่น นี้ พระองค์ ก็ ทรง ทน เอา โดย ไม่ บ่น ทํา ให้ คํา พยากรณ์ สําเร็จ ที่ ว่า “ข้าพเจ้า มิ ได้ ซ่อน หน้า ให้ พ้น จาก ความ หยาบ หยาม และ การ ถ่ม น้ําลาย.”—ยะซายา 50:6.
You know, we're interested in, like, you know — ( Laughter ) — an awkward interaction, or a smile, or a contemptuous glance, or maybe a very awkward wink, or maybe even something like a handshake.
รู้ไหมคะ เราสนใจใน เอิ่ม การมีปฏิสัมพันธ์แบบกระอักกระอ่วน หรือการยิ้ม การเหลือบมองแบบดูหมิ่น หรือการขยิบตาแบบกระอักกระอ่วน
Extra-Biblical sources show that the privileged classes contemptuously called the uneducated masses ʽam ha·ʼaʹrets, or “people of the land.”
แหล่ง อ้างอิง อื่น นอก จาก คัมภีร์ ไบเบิล บอก ให้ รู้ ว่า พวก ชน ชั้น สูง เหล่า นี้ มัก เรียก สามัญ ชน ที่ ไร้ การ ศึกษา อย่าง ดูถูก ดูหมิ่น ว่า อัมฮาอาเร็ตส์ หรือ “คน ท้องถิ่น.”
We suffer evil as those who declare God’s messages, and many people speak contemptuously about our preaching activity.
เรา ทน รับ ความ ชั่ว ร้าย ฐานะ คน ที่ ประกาศ ข่าวสาร ของ พระเจ้า และ หลาย คน พูด ดูถูก เกี่ยว กับ งาน ประกาศ ของ เรา.
Such a course would indicate a lack of faith and wisdom and would be contemptuous of Jehovah’s undeserved kindness. —2 Corinthians 6:1, 2.
การ ทํา เช่น นั้น ย่อม แสดง ถึง การ ขาด ความ เชื่อ และ สติ ปัญญา และ จะ เป็น การ ดูถูก ความ กรุณา อัน ไม่ พึง ได้ รับ ของ พระ ยะโฮวา ด้วย.—2 โกรินโธ 6:1, 2.
This approach encouraged a critical and contemptuous attitude toward others.
วิธี การ เช่น นี้ สนับสนุน เจตคติ ที่ ชอบ วิจารณ์ และ ดูหมิ่น คน อื่น.
Treating a parent contemptuously, though, will only add to family tensions.
แต่ การ ดูถูก พ่อ แม่ มี แต่ ทํา ให้ บรรยากาศ ใน ครอบครัว ตึงเครียด ยิ่ง ขึ้น.
To curse is also to use language that is profane, blasphemous, or contemptuous.
การสาปแช่งหมายรวมถึงการใช้ภาษาที่ดูแคลน, ลบหลู่, หรือเหยียดหยามด้วย.
It would be difficult to find a Bible character who is spoken of in more contemptuous terms.
แทบ ไม่ มี บุคคล ใด ที่ คัมภีร์ ไบเบิล ได้ กล่าว ถึง ด้วย ถ้อย คํา ที่ รุนแรง เท่า กับ นาบาล.
It would be difficult to find a Bible character who is spoken of in more contemptuous terms.
แทบ ไม่ มี บุคคล ใด ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง ด้วย ถ้อย คํา ที่ รุนแรง เท่า กับ นาบาล.
In contrast, the Pharisees dismissed poor, common people with the contemptuous term ʽam-ha·ʼaʹrets, or “people of the land.”
ตรง กัน ข้าม พวก ฟาริซาย ปฏิเสธ คน จน และ สามัญ ชน โดย เรียก พวก เขา ด้วย ถ้อย คํา ที่ ดูถูก ว่า อัมฮาอาเร็ตส์ หรือ “ผู้ คน แห่ง แผ่นดิน.”
7 Generally, these were the common folk, those whom the religious leaders contemptuously referred to as “people of the land.”
7 โดย ทั่ว ไป คน เหล่า นี้ เป็น สามัญ ชน ซึ่ง ผู้ นํา ศาสนา กล่าว ถึง พวก เขา ด้วย ความ ดูถูก ว่า เป็น “คน บ้าน นอก.”
Contemptuously, Amaziah told Amos: “O visionary, go, run your way off to the land of Judah, and there eat bread, and there you may prophesy.
อา มา ซี ยา พูด กับ อาโมศ อย่าง ดูถูก ว่า “โอ้ ผู้ พยากรณ์ จง หนี ไป ยัง แผ่นดิน ยะฮูดา, แล กิน ขนม แล พยากรณ์ ที่ นั้น เถิด.
'Of course you don't!'the Hatter said, tossing his head contemptuously.
'แน่นอนคุณไม่ได้!'Hatter กล่าวว่าโยนหัวของเขาเหยียดหยัน
“Loose conduct,” as used in the Bible, denotes a brazen, shameless attitude, contemptuous of law and authority.
“การ ประพฤติ หละหลวม” ตาม ที่ ใช้ ใน พระ คัมภีร์ บ่ง ชี้ ถึง ทัศนะ ที่ หน้า ด้าน, ไร้ ยางอาย, ดูหมิ่น กฎหมาย และ ผู้ มี อํานาจ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ contemptuous ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ contemptuous

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว