contempt ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า contempt ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ contempt ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า contempt ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง การดูถูก, การหมิ่นประมาท, การดูถูกเหยียดหยาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า contempt

การดูถูก

noun

Becoming extremely antisocial, they displayed great contempt for fellow humans.
โดย กลาย เป็น คน ต่อ ต้าน สังคม อย่าง สุด โต่ง พวก เขา แสดง ความ ดูถูก อย่าง รุนแรง ต่อ เพื่อน มนุษย์.

การหมิ่นประมาท

noun

One more word out of you, McCoy, I'll hold you in contempt.
พูดอีกคํานะ แม็คคอย ผมจะจับคุณในข้อหาหมิ่นประมาท

การดูถูกเหยียดหยาม

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

In many lands, legal and judicial systems are so complex, so rife with injustice, prejudice, and inconsistencies, that contempt for law has become widespread.
ใน หลาย ประเทศ ระบบ ทาง กฎหมาย และ วิธี การ พิจารณา คดี เป็น เรื่อง ซับซ้อน, เต็ม ไป ด้วย ความ อยุติธรรม, อคติ, และ ความ ไม่ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย อย่าง มาก จน ทํา ให้ การ ไม่ เคารพ กฎหมาย มี อยู่ แพร่ หลาย.
The term “Samaritan” is used as an expression of contempt and reproach, the Samaritans being a people hated by the Jews.
การ ใช้ คํา “ชาติ ซะมาเรีย” ก็ เพื่อ แสดง อาการ ดูถูก เหยียด หยาม ชาว ซะมาเรีย เป็น กลุ่ม ชน ที่ คน ยิว เกลียด.
8-10. (a) How did the oral traditions of the Jewish religious leaders promote contempt for non-Jews and women?
8-10. (ก) ประเพณี สืบ ปาก ของ ผู้ นํา ศาสนา ชาว ยิว ส่ง เสริม การ ดูถูก คน ที่ ไม่ ใช่ ชาว ยิว และ พวก ผู้ หญิง อย่าง ไร?
The Hebrew term may be related to a word for “dung” and is used as an expression of contempt.
คํา นี้ ใน ภาษา ฮีบรู อาจ เกี่ยว ข้อง กับ คํา ว่า “มูล สัตว์” และ ใช้ ใน เชิง ดูถูก
19 Now when San·balʹlat the Horʹo·nite, To·biʹah+ the Amʹmon·ite+ official,* and Geʹshem the Arabian+ heard of it, they began to mock us+ and show us their contempt and say: “What are you doing?
19 เมื่อ สันบาลลัท ชาว เมือง เบธโฮโรน โทบีอาห์+ชาว อัมโมน+ซึ่ง เป็น ข้าราชการ และ เกเชม ชาว อาหรับ+ได้ ยิน เรื่อง นี้ พวก เขา ก็ ดูถูก+และ เยาะเย้ย ว่า “นี่ คิด จะ ทํา อะไร กัน?
Of course, when expressing how you feel, the tone of your voice should not be laced with bitterness or contempt.
แน่นอน เมื่อ พรรณนา ว่า คุณ รู้สึก อย่าง ไร น้ํา เสียง ของ คุณ ก็ ไม่ ควร แฝง ไว้ ด้วย ความ ขมขื่น หรือ การ ดูถูก.
8 It was not difficult for the Jewish leaders to preach contempt for Gentiles, since the Jews at that time considered Gentiles to be vile creatures.
8 ไม่ ใช่ เรื่อง ยาก ที่ ผู้ นํา ชาว ยิว จะ สั่ง สอน ให้ ดูถูก คน ต่าง ชาติ เนื่อง จาก ชาว ยิว ใน เวลา นั้น ถือ ว่า คน ต่าง ชาติ เป็น คน ชั่ว ร้าย.
(b) How did Jehovah voice contempt for the priests?
(ข) พระ ยะโฮวา ทรง เหยียด หยาม พวก ปุโรหิต อย่าง ไร?
You probably have nothing but contempt for me now.
เธออาจจะไม่ได้เรื่อง แต่ก็ดีกว่าฉันตอนนี้
In modern times the word has even been used, explains Dewey Wallace, Jr., of George Washington University, as an expression of “‘enlightened’ contempt for ‘priest-ridden’ societies.”
เดวีย์ วอลเลส จูเนียร์ แห่ง มหาวิทยาลัย จอร์ช วอชิงตัน อธิบาย ว่า ปัจจุบัน คํา นี้ มี การ ใช้ แม้ แต่ เพื่อ แสดง การ หมิ่น ประมาท แบบ ‘ชัด แจ้ง’ ต่อ สังคม ที่ ถูก ‘นัก บวช ครอบ งํา.’”
Yes, Paul manifested long-suffering though some in the congregation at Corinth said: “His letters are weighty and forceful, but his presence in person is weak and his speech contemptible.” —2 Corinthians 10:10; 11:5, 6, 22-33.
จริง เปาโล สําแดง ความ อด กลั้น แม้ บาง คน ใน ประชาคม เมือง โกรินโธ ได้ พูด ว่า “หนังสือ ของ เปาโล นั้น มี น้ําหนัก มาก และ มี อํานาจ แข็งแรง นัก ก็ จริง แต่ ว่า ตัว เขา ดู อ่อน กําลัง และ คํา พูด ของ เขา ก็ ใช้ ไม่ ได้.”—2 โกรินโธ 10:10; 11:5, 6, 22–23.
Anyone who shows disrespect, even contempt, for Jesus’ sacrifice would be in danger of being ‘cut off from God’s people,’ just like an Israelite who partook of a communion meal in an unclean state. —Leviticus 7:20; Hebrews 10:28-31.
คน ที่ ไม่ ให้ ความ นับถือ หรือ กระทั่ง ดูหมิ่น ต่อ เครื่อง บูชา ของ พระ เยซู นั้น อาจ เสี่ยง ต่อ การ ถูก ‘ตัด ขาด จาก ประชาชน ของ พระเจ้า’ เช่น เดียว กับ ชาว อิสราเอล ที่ เข้า ร่วม ใน มื้อ อาหาร สมาน ไมตรี ขณะ ที่ ตน เป็น มลทิน.—เลวีติโก 7:20; เฮ็บราย 10:28-31.
The phrase “anyone urinating against a wall” was a Hebrew idiom for males, evidently an expression of contempt.—Compare 1 Kings 14:10.
วลี “คน ใด ๆ ที่ ปัสสาวะ รด กําแพง” เป็น สํานวน ฮีบรู ใช้ กับ ผู้ ชาย ดู เหมือน ว่า เป็น คํา พูด แสดง การ ดูหมิ่น เหยียด หยาม.—เทียบ กับ 1 กษัตริย์ 14:10.
So why was it that, just a few nights later, as I stood in that same E.R. and determined that my diabetic patient did indeed need an amputation, why did I hold her in such bitter contempt?
ดังนั้น ทําไม เพียงแค่สองสามคืนหลังจากนั้น ขณะที่ผมยืนอยู่ในห้องฉุกเฉินเดิม และตัดสินใจ ว่าคนไข้เบาหวานของผม จําเป็นต้องตัดขา ทําไมผมจึงดูถูกดูแคลนเธออย่างขมขื่่นแบบนั้น
True, they were showing contempt for Jehovah by performing the actual sacrifices.
จริง อยู่ พวก เขา ดูหมิ่น พระ ยะโฮวา โดย การ ถวาย เครื่อง บูชา เช่น นั้น จริง.
They were well-versed in the large body of rabbinic traditions, and they looked down on the common people, who were less educated, viewing them as ignorant, contemptible, even accursed.
พวก เขา ช่ําชอง ใน คํา สอน สืบ ปาก ของ พวก รับบี ซึ่ง มี อยู่ มาก และ พวก เขา ดูถูก สามัญ ชน ผู้ ด้อย การ ศึกษา มอง ดูพวก เขา ว่า เป็น คน โง่ เขลา, น่า ดูถูก เหยียด หยาม, ถูก สาป แช่ง ด้วย ซ้ํา.
His style is very harsh as he expresses contempt for Greek ways.
เขา มี ลีลา การ เขียน ใน แบบ วิพากษ์วิจารณ์ อย่าง รุนแรง เหมือน ที่ เขา แสดง ความ รังเกียจ ต่อ วิถี ทาง ของ ชาว กรีก.
5 The carefree person has contempt for calamity,
5 คน ที่ ไม่ ทุกข์ ไม่ ร้อน ก็ ดูถูก ความ หายนะ
+ 12 He said to them: “E·liʹjah does come first and restore all things;+ but how is it that it is written about the Son of man that he must undergo many sufferings+ and be treated with contempt?
+ 12 ท่าน ตอบ ว่า “เอลียาห์ ต้อง มา ก่อน และ จะ ทํา ให้ ทุก อย่าง กลับ มา ดี เหมือน เดิม+ แต่ เรื่อง นี้ เกี่ยว ข้อง อย่าง ไร กับ ที่ พระ คัมภีร์ บอก ไว้ ว่า ‘ลูก มนุษย์’ จะ ต้อง ทน ทุกข์ หลาย อย่าง+และ จะ โดน ดูถูก เหยียด หยาม?
Writer Andrew Sullivan summed up the matter nicely: “There is hate that fears, and hate that merely feels contempt; there is hate that expresses power, and hate that comes from powerlessness; there is revenge, and there is hate that comes from envy. . . .
นัก เขียน ชื่อ แอนดรูว์ ซัลลิแวน สรุป เรื่อง นี้ ไว้ อย่าง เหมาะเจาะ ว่า “มี ความ เกลียด ชัง ที่ รู้สึก กลัว และ ความ เกลียด ชัง ที่ เพียง แค่ รู้สึก ดูถูก; มี ความ เกลียด ชัง ที่ แสดง อํานาจ และ ความ เกลียด ชัง ที่ เกิด จาก การ ไม่ มี อํานาจ; มี การ แก้แค้น และ ก็ มี ความ เกลียด ชัง ที่ เกิด จาก ความ อิจฉา. . . .
3 When a wicked person comes, contempt also comes,
3 เมื่อ คน ชั่ว มา การ ดูถูก ก็ มา ด้วย
(John 17:14, 16) On the other hand, far from preaching contempt for non-Christians, Jesus told his followers to ‘love their enemies.’
(โยฮัน 17:14, 16) ใน ทาง ตรง กัน ข้าม แทน ที่ จะ สอน ให้ ดูถูก ผู้ ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน พระ เยซู ทรง มี รับสั่ง ให้ เหล่า สาวก “รัก ศัตรู.”
They held their Jewish captives in contempt, ridiculing their worship and offering no hope of a return to their beloved homeland.
ชาว บาบูโลน ถือ ว่า เชลย ชาว ยิว นั้น น่า ดูหมิ่น จึง ทํา การ เย้ย หยัน การ นมัสการ ของ พวก เขา และ ไม่ ให้ ความ หวัง ใด ๆ ใน การ กลับ สู่ มาตุภูมิ อัน เป็น ที่ รัก ของ พวก เขา.
Hardy states that the Roman emperors considered the early Christians to be “somewhat contemptible enthusiasts.”
ฮาร์ดี นัก ประวัติศาสตร์ กล่าว ว่า จักรพรรดิ โรมัน ถือ ว่า คริสเตียน สมัย แรก เป็น “พวก ที่ ค่อนข้าง กระตือรือร้น อย่าง น่า ดูหมิ่น.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ contempt ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ contempt

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว