crachá ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า crachá ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ crachá ใน โปรตุเกส

คำว่า crachá ใน โปรตุเกส หมายถึง เข็มสัญลักษณ์, เข็มเครื่องหมาย, แถบเครื่องหมาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า crachá

เข็มสัญลักษณ์

noun

เข็มเครื่องหมาย

noun

แถบเครื่องหมาย

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A Sociedade envia crachás para cada congregação.
สมาคม ฯ จะ ส่ง บัตร จํานวนหนึ่ง ให้แต่ ละ ประชาคม.
Após as sessões, nos hotéis ou em restaurantes, porém, alguns, ainda com o crachá, estavam com “camisetas cavadas, jeans surrados, bermudas muito curtas, e . . . roupas da última moda que eram impróprias para o povo de Deus”.
แต่ หลัง จาก นั้น เมื่อ อยู่ ที่ โรงแรม หรือ ใน ภัตตาคาร พี่ น้อง บาง คน ซึ่ง ยัง ติด บัตร อยู่ สวม เสื้อ ยืด แขน กุด ไม่ มี ปก, ยีน เก่า ๆ, กางเกง ขา สั้น, และ . . . เสื้อ ผ้า ตาม สมัย นิยม ซึ่ง ไม่ เหมาะ กับ ไพร่พล ของ พระเจ้า.”
Seria apropriado dar um crachá a todos os publicadores — batizados e não-batizados.
นับ ว่า เหมาะ สม ที่ จะ ให้ บัตร แก่ ผู้ ประกาศ ทุก คน ที่ รับ บัพติสมา และ ยัง ไม่ ได้ รับ บัพติสมา.
Mas muitos fregueses do restaurante se mostraram favoráveis vendo as Testemunhas que estavam esmerada e apropriadamente vestidas, usando seus crachás.
อย่าง ไร ก็ ตาม ลูกค้า ร้าน อาหาร หลาย คน แสดง ปฏิกิริยา ชื่น ชอบ พยาน ฯ ที่ แต่ง กาย เรียบร้อย และ เหมาะ สม รวม ทั้ง ติด บัตร การ ประชุม.
É o que diz em meu crachá.
ในชาร์ตเขียนไว้อย่างนั้น
Tiramos novas fotos para o crachá todos os anos.
โอ้ เราถ่ายรูปใหม่แล้ว สําหรับ บัตรประจําตัว ทุกปี
Assim, ele orgulhosamente usou o crachá durante o dia todo no jardim-de-infância.
ดัง นั้น ตลอด ทั้ง วัน เมื่อ อยู่ ที่ โรง เรียน อนุบาล เขา ติด บัตร นั้น ด้วย ความ ภูมิ ใจ.
8 Oportunidades para dar testemunho: Muitas pessoas na cidade do congresso perceberão a presença de visitantes bem-arrumados, asseados e usando crachás. Isso pode despertar a curiosidade delas e nos dar a chance de falar sobre o congresso.
8 โอกาส ที่ จะ ให้ คํา พยาน: หลาย คน ใน เมือง ที่ มี การ ประชุม ภาค จะ สังเกต ผู้ มา เยือน ที่ ติด บัตร การ ประชุม ซึ่ง แต่ง ตัว สะอาด เรียบร้อย และ พวก เขา เกิด ความ อยาก รู้ ซึ่ง เปิด โอกาส ให้ เรา บอก เรื่อง การ ประชุม ภาค กับ พวก เขา.
Cidadãos tanto de Moscou como de Kiev ficaram de fato impressionados com os milhares de congressistas, com crachás, animadamente se cumprimentando, abraçando e tentando se comunicar uns com os outros.
ประชาชน ทั้ง ใน มอสโก และ คีฟ รู้สึก ประทับใจ จริง ๆ กับ ผู้ เข้า ร่วม ประชุม นับ พัน ที่ มี ป้าย ติด หน้า อก ทักทาย กัน, สวมกอด กัน อย่าง ตื่นเต้น และ พยายาม จะ พูด จา สื่อ ความ กัน และ กัน.
Não coloquei o crachá por causa da minha neutralidade cristã e por isso as pessoas viam que eu era diferente do grupo. — João 6:15; 17:16.
เนื่อง จาก ผม ต้องการ รักษา ความ เป็น กลาง ใน ฐานะ คริสเตียน ผม ไม่ ยอม ติด เครื่องหมาย และ จึง ดู แตกต่าง จาก เด็ก อื่น ๆ อย่าง เห็น ได้ ชัด.—โยฮัน 6:15; 17:16.
Já alguma vez perderam o vosso crachá TED e começaram logo a imaginar como seriam umas férias de três dias em Vancouver? (Risos)
คุณเคยบ้างไหมที่วางป้าย TED ผิดที่ และทันใดนั้นก็เริ่มจินตนาการว่า การหยุดพักผ่อนสามวันที่แวนคูเวอร์น่าจะเป็นอย่างไร
Usávamos nossos crachás do congresso de distrito como identificação.
เรา ติด บัตร การ ประชุม ภาค ของ เรา ที่ ปก เสื้อ เพื่อ การ ระบุ ตัว.
Convide a assistência a comentar como o uso do crachá durante todo o tempo em que estamos na cidade do congresso pode abrir caminho para darmos testemunho.
เชิญ ผู้ ฟัง ออก ความ เห็น ว่า การ ติด บัตร ติด หน้า อก ตลอด ช่วง ที่ อยู่ ใน เมือง ซึ่ง จัด การ ประชุม ภาค จะ ทํา ให้ มี โอกาส ให้ คํา พยาน อย่าง ไร.
Por que usar um crachá de congresso muitas vezes dá início a uma conversa, e o que podemos aprender disso?
ทําไม บาง คน อยาก คุย กับ เรา เมื่อ เรา ติด บัตร การ ประชุม ภาค และ เรา เรียน อะไร ได้ จาก เรื่อง นี้?
Não preciso do seu crachá.
ผมไม่ต้องจําเป็นที่จะต้องขอดูบัตรประจําตัวของอาจารย์ครับ
Todos os cidadãos usam sempre o crachá do Grande Líder.
ประชาชนติดเข็มกลัดของท่านผู้นํา เอาไว้อยู่ตลอดเวลา
Não apenas oraram a Jeová para dar-lhes coragem, mas esmeraram-se no seu modo de vestir e na conduta, e até fizeram crachás com seu nome e identificando-os como Testemunhas de Jeová.
ผู้ ประกาศ ไม่ เพียง แต่ อธิษฐาน ถึง พระ ยะโฮวา เพื่อ ประทาน ความ กล้า หาญ แก่ พวก เขา แต่ ให้ ความ เอา ใจ ใส่ มาก ต่อ การ แต่ง กาย และ การ ประพฤติ ของ ตน และ แม้ กระทั่ง เตรียม บัตร ติด หน้า อก แสดง ชื่อ ของ ตน และ ระบุ เขา ฐานะ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา ด้วย.
Os hotéis e restaurantes costumam ficar cheios de congressistas, e as pessoas da região reparam nos muitos visitantes usando crachás do congresso.
โรงแรม และ ร้าน อาหาร ต่าง ๆ มัก เต็ม ไป ด้วย ผู้ เข้า ร่วม การ ประชุม และ ผู้ คน ใน ย่าน นั้น ก็ จะ สังเกต เห็น ว่า มี ผู้ มา เยือน มาก มาย ที่ ติด บัตร การ ประชุม ภาค.
É um crachá de funcionário.
นี่เป็นป้ายชื่อพนักงาน
Este é um crachá dos Serviços Secretos.
นี่เป็นสัญลักษณ์ของหน่วยสืบราชการลับ
Certifique-se de usar o crachá durante o congresso.
จง แน่ ใจ ที่ จะ ติด บัตร ติด หน้า อก ใน ระหว่าง การ ประชุม.
Não ganhará um crachá, sr. Ramon.
นายจะไม่ได้ตรานะ เรม่อน
(Tiago 1:17) Para se protegerem contra um possível mal-entendido neste respeito, em alguns países da Europa Oriental, os crachás do congresso de 1991, usados pelas Testemunhas de Jeová, rezavam “Amantes da Liberdade Divina”, em vez de simplesmente “Amantes da Liberdade”.
(ยาโกโบ 1:17) เพื่อ ป้องกัน ความ เข้าใจ ผิด ใน เรื่อง นี้ บัตร ติด หน้า อก ซึ่ง พยาน พระ ยะโฮวา โฆษณา การ ประชุม ใหญ่ ปี 1991 ใน ประเทศ ทาง ยุโรป ตะวัน ออก บาง ประเทศ จึง มี ถ้อย คํา ว่า “ชน ผู้ รัก เสรีภาพ ที่ ได้ รับ จาก พระเจ้า” แทน ที่ จะ บอก เพียง “ชน ผู้ รัก เสรีภาพ.”
As enfermeiras até deram a Lucía um jaleco branco e um crachá com a identificação “assistente de enfermeira”.
พวก พยาบาล ถึง กับ ให้ ลูเซีย ใส่ เสื้อ คลุม สี ขาว และ มี บัตร ติด หน้า อก แสดง ตัว เป็น “ผู้ ช่วย พยาบาล” ด้วย.
Já perdeu algum crachá?
คุณเคยทําป้ายหายไหม?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ crachá ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ