currículo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า currículo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ currículo ใน โปรตุเกส
คำว่า currículo ใน โปรตุเกส หมายถึง หลักสูตร, ซีวี, ประวัติการทํางาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า currículo
หลักสูตรnoun Outra coisa que ele nos permite fazer é reordenar o currículo. อีกเรื่องที่คอมพิวเตอร์จะช่วยเราได้ คือการจัดลําดับหลักสูตรกันใหม่ |
ซีวีnoun |
ประวัติการทํางานnoun Que tal os currículos? Fizemos um estudo em que tínhamos แล้วเรซูมเม่ (ประวัติการทํางาน) หล่ะ เราได้ทําการศึกษาผู้สมัครงาน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Como preparar um currículo? คุณ จะ เขียน ประวัติ ย่อ อย่าง ไร? |
Atividade Prática 5: Analisar o Currículo กิจกรรมฝึกปฏิบัติ 5: ทบทวนหลักสูตร |
" Solicitamos que se matricule no campus principal munida de currículo escolar imediatamente. " " เรามีความประสงค์ให้คุณลงเรียนภาคฤดูร้อน... " " ที่วิทยาเขตหลัก ทันทีที่สําเร็จจากชั้นมัธยมศึกษา " |
Foi nessa altura que recebi o sábio conselho para fortalecer o meu currículo. และมันก็ถูกต้องเลยเมื่อผมได้รับคําแนะนําที่ดีนี้ เพื่อเพิ่มมันเอาไว้ในประวัติการทํางานของผม |
Destacou-se que o currículo da Escola de Gileade se concentra no estudo de cada livro da Bíblia, na história moderna do povo de Jeová e na preparação para o serviço missionário. มี การ ชี้ แจง ว่า โรง เรียน กิเลียด เพ่งเล็ง ใน การ ศึกษา พระ ธรรม แต่ ละ เล่ม ใน คัมภีร์ ไบเบิล, ประวัติ สมัย ปัจจุบัน ของ ไพร่พล ของ พระ ยะโฮวา, และ ใน การ เตรียม ตัว สําหรับ การ รับใช้ ประเภท มิชชันนารี. |
Deve ter te enlouquecido com o currículo. ผมว่าเขาซักประวัติคุณ เสียจนคุณรําคาญ |
Imaginem esta cena: eu entro num dos vossos negócios, com uma aparência muito estranha e patética, uma cópia do meu currículo que sujei com café, e peço à rececionista para usar a pen e imprimir um novo. ลองคิดถึงสถานการณ์นี้ครับ: ผมเดินเข้าในบริษัทของคุณ ทําตัวเก้ๆ กังๆ และน่าสงสาร กับสําเนา ประวัติการทํางานของผม ซึ่งผมทํามันเปื้อนกาแฟ และผมขอพนักงานต้อนรับให้ช่วยเสียบ ยูเอสบีไดรฟ์ นี้ และช่วยพิมพ์สําเนาใหม่ให้ผม |
* Adote e adapte o currículo de acordo com as necessidades dos alunos. * ท่านสามารถนํามาใช้และปรับหลักสูตรให้เหมาะกับความต้องการของนักเรียน |
Aprendi que eu não poderia depender de uma escola, um professor ou currículo para ensinar o que eu precisava saber. ผมเรียนรู้ว่าผมไม่สามารถพึ่งโรงเรียน ครู หรือหลักสูตร เพื่อสอนให้ผมรู้ในสิ่งที่ต้องรู้ |
Desde o lançamento do vídeo, um número crescente de educadores passou a usar o documentário Resistem no seu currículo, para ajudar jovens a considerar questões importantes, como preconceito, pressão dos colegas e a voz da consciência. นับ ตั้ง แต่ การ ออก วิดีโอ ครู อาจารย์ จํานวน เพิ่ม ขึ้น ได้ เริ่ม ใช้ วิดีโอ สารคดี ยืนหยัด มั่นคง เป็น ส่วน หนึ่ง ของ หลัก สูตร ของ ตน เพื่อ ช่วย เยาวชน ให้ คํานึง ถึง ประเด็น สําคัญ ๆ เช่น ความ เดียด ฉันท์, ความ กดดัน จาก เพื่อน รุ่น เดียว กัน, และ เสียง ร้อง ของ สติ รู้สึก ผิด ชอบ. |
Atividade: Assista ao vídeo “The Fundamentals in the Curriculum” [Os Princípios Básicos do Currículo] (2:15), disponível no site LDS.org. กิจกรรม: ฉายวีดิทัศน์เรื่อง “หลักพื้นฐานในหลักสูตร” (2:15) มีอยู่ที่ LDS.org |
O currículo escolar deve ajudá-lo a atingir seu potencial, não sobrecarregá-lo. ลูก น่า จะ รู้สึก ว่า หลัก สูตร ที่ เรียน นั้น ไม่ ง่าย หรือ ยาก เกิน ไป. |
Nada de aumentar o currículo ou o seu tamanho de sutiã. อย่าเขียนสิ่งที่ไม่น่าสนใจ หรือขนาดชั้นในของคุณ |
Não os tratem como um jogo, não os tratem como a análise de um currículo. อย่าทําเหมือนว่ามันเป็นเกม และอย่าทําเหมือนว่ามันเป็นใบสมัครงาน |
Vamos dar uma olhada no seu currículo. ดี งั้นมาดูที่ใบสมัครงานของคุณกัน |
Das pessoas que estão desempregadas há muito tempo, de 5% a 10% omitem nos currículos sua formação universitária e experiência profissional porque não querem parecer candidatos qualificados demais. ประมาณ 5 ถึง 10 เปอร์เซ็นต์ ของ คน ที่ ตก งาน มา นาน ตัดสิน ใจ ที่ จะ ไม่ ระบุ ใน ประวัติ ส่วน ตัว อีก ต่อ ไป ว่า พวก เขา มี วุฒิ การ ศึกษา และ ประสบการณ์ การ ทํา งาน ระดับ ไหน เพราะ คิด ว่า ข้อมูล เหล่า นี้ ทํา ให้ พวก เขา ดู มี คุณสมบัติ มาก เกิน ไป สําหรับ ตําแหน่ง งาน. |
Parece um pouco cedo para me roubares a minha nova contratação, com apenas um currículo de três casos. มันคงเร็วไปที่จะแย่งคนใหม่ของฉัน จากแค่สามคดีที่เธอทํา |
Embora o próprio ministério não origine a matéria a ser ensinada, ele especifica o currículo, determina o método de ensino e fornece as diretrizes necessárias. แม้ ว่า คณะ กรรมการ เอง ไม่ ใช่ ที่ มา ของ เนื้อหา การ เรียน การสอน แต่ คณะ กรรมการ นี้ เป็น ผู้ ตั้ง หลัก สูตร, กําหนด วิธีการ สอน, และ ออก คํา ชี้ แจง ที่ จําเป็น. |
Mande-me o seu currículo. ฉันจะเอามันไว้ไฟล์บนสุด |
Desenvolvimento de Currículo da Igreja การพัฒนาหลักสูตรของศาสนจักร |
* Ao adaptar o currículo, pondere cuidadosamente sobre as necessidades de seus alunos e os sussurros do Espírito Santo. * ขณะปรับหลักสูตรให้เหมาะสม พึงพิจารณาความต้องการของนักเรียนและการกระตุ้นเตือนของพระวิญญาณบริสุทธิ์ |
Mas agora, não só os programas estão em desenvolvimento tendo em mente, especificamente, os "reiniciadores" como não nos podemos candidatar a estes programas se não tivermos um espaço vazio no nosso currículo. แต่ตอนนี้ ไม่ใช่แค่มีโครงการที่ถูกพัฒนาขึ้น โดยมีผู้กลับมาใหม่เป็นหัวใจสําคัญ แต่คุณไม่สามารถ สมัครเข้าโครงการเหล่านี้ได้ ถ้าคุณไม่มีช่วงเวลาที่ว่างเว้น ในใบประวัติการทํางานของคุณ |
Propósito: Ajudar os professores a entenderem a importância de adotar o currículo e adaptá-lo às necessidades dos alunos segundo os sussurros do Espírito Santo, ensinando a intenção do autor, mantendo o foco na doutrina e nos princípios de conversão e considerando as necessidades e habilidades dos alunos. จุดประสงค์: เพื่อช่วยให้ครูเข้าใจความสําคัญของการ นําหลักสูตรมาใช้ และ ปรับให้เหมาะสม ตามความต้องการของนักเรียนโดยทําตามการกระตุ้นเตือนของพระวิญญาณบริสุทธิ์ สอนเจตนาของผู้เขียนที่ได้รับการดลใจ เน้นหลักคําสอนและหลักธรรมที่ทําให้เปลี่ยนใจเลื่อมใส และพิจารณาความต้องการและความสามารถของนักเรียน |
Naturalmente, é possível que o currículo escolar inclua algum treinamento atlético, durante as horas de aula, e geralmente não há objeção a que um jovem cristão assista a tais aulas. แน่นอน การ ฝึก กีฬา บาง อย่าง อาจ จะ มี ระหว่าง ชั่วโมง เรียน ฐานะ เป็น ส่วน ของ หลัก สูตร การ ศึกษา และ โดย ทั่ว ไป ไม่ มี ข้อ คัดค้าน ที่ จะ ให้ เด็ก หนุ่ม สาว คริสเตียน เข้า ร่วม ใน การ เรียน เช่น นั้น. |
Mas uma equipe de professores da Faculdade de Medicina da Universidade Stanford acha que tem a solução: um currículo de seis meses projetado para ajudar as crianças tanto a verem menos TV como a serem mais seletivas nos programas a que assistem. อย่าง ไร ก็ ตาม ศาสตราจารย์ กลุ่ม หนึ่ง จาก คณะ แพทยศาสตร์ แห่ง มหาวิทยาลัย สแตนฟอร์ด เชื่อ ว่า พวก เขา มี ทาง แก้: หลัก สูตร การ สอน หก เดือน มี เป้าหมาย จะ ช่วย เด็ก ให้ ลด การ ดู ทีวี และ ช่วย พวก เขา ให้ รู้ จัก เลือก สิ่ง ที่ จะ ดู. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ currículo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ currículo
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ