desvío ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า desvío ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ desvío ใน สเปน

คำว่า desvío ใน สเปน หมายถึง ประแจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า desvío

ประแจ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

● Actúa como si hablaras cara a cara. Si una conversación en línea se desvía hacia “cosas que no son decorosas”, ponle fin de inmediato (Efesios 5:3, 4).
● ให้ เลิก แชต ทัน ที ถ้า การ คุย กัน ใน เน็ต เริ่ม พูด ถึง “สิ่ง ไม่ เหมาะ สม.”—เอเฟโซส์ 5:3, 4
Y con el tiempo, la persona quizás se desvíe e incluso se aleje del Dios vivo (Hebreos 2:1; 3:12).
ใน ที่ สุด คน เช่น นั้น อาจ ลอย ห่าง ไป ถึง กับ เอา ตัว ออก ห่าง จาก พระเจ้า ผู้ ทรง พระ ชนม์ อยู่.—เฮ็บราย 2:1; 3:12.
En fiel cumplimiento de la profecía, Ciro desvió el caudal del río Éufrates varios kilómetros al norte de Babilonia.
(ยิระมะยา 50:38, ล. ม.) จริง ตาม คํา พยากรณ์ นี้ ไซรัส เบี่ยง แม่น้ํา ยูเฟรทิส ให้ ไหล ไป ทาง อื่น ช่วง ไม่ กี่ กิโลเมตร ทาง เหนือ ของ กรุง บาบูโลน.
Mientras toma un largo desvío alrededor de Edom, el pueblo se mete en dificultades nuevamente al quejarse de Dios y Moisés.
ขณะ ที่ เดิน ทาง ระยะ ยาว อ้อม อะโดม ไพร่พล ตก เข้า สู่ ความ ยุ่งยาก อีก ครั้ง หนึ่ง เนื่อง จาก พวก เขา บ่น ว่า พระเจ้า และ โมเซ.
Mi sueño había sido el de convertir energía solar a un costo muy práctico, pero entonces tuve este gran desvío.
ความฝันของผม คือการแปลงพลังงานแสงอาทิตย์ ด้วยต้นทุนที่สมเหตุสมผล แต่ผมต้องพับเก็บมันเอาไว้ก่อน
No tengo que salir de esta pantalla para cambiar un desvío
ไม่ต้องการออกจากหน้าจอนี้จะเปลี่ยนเป็นตรงข้าม
No te desvíes de ella a la derecha ni a la izquierda, para que actúes sabiamente adondequiera que vayas.
อย่า ได้ เลี่ยง ไป ข้าง ขวา หรือ ข้าง ซ้าย จาก กฎหมาย นั้น เลย เพื่อ เจ้า จะ ปฏิบัติ อย่าง สุขุม รอบคอบ ทุก แห่ง ที่ เจ้า จะ ไป.
Pero esto no desvía de su propósito inicuo a los líderes religiosos.
แต่ นี้ มิ ได้ ขัด ขวาง พวก หัวหน้า ศาสนา ไว้ จาก จุด ประสงค์ ชั่ว ของ พวก เขา.
Pero aquí vemos la trayectoria compleja de la misión Cassini distintos colores para las diferentes fases de la misión desarrollado ingeniosamente de modo que 45 encuentros con la luna más grande, Titán, que es más grande que el planeta Mercurio, desvía la órbita en las diferentes partes de las fases de la misión.
ตรงนี้เราจะเห็นเส้นทางโคจรที่ซับซ้อน ของโครงการแคสสินี รหัสสี ซึ่งเป็นรหัสแทนโครงการในแต่ละระยะ ได้ถูกพัฒนาขึ้นอย่างชาญฉลาดเพื่อที่ว่า การโคจร 45 ครั้งผ่านดวงจันทร์ที่ใหญ่ที่สุดอย่าง ดาวไททัน (Titan) ซึ่งใหญ่เสียยิ่งกว่าดาวพุธนั้น จะช่วยเบี่ยงวิถีโคจรของยาน ให้เข้าสู่เส้นทางแต่ละช่วงของโครงการพอดี
No se desvíe tu corazón a los caminos de ella.
ของ เรา เอ๋ย, จง ฟัง เรา, และ เอา ใจ ใส่ ต่อ คํา ซึ่ง ออก มา จาก ปาก ของ เรา.
Nunca me desvíe de la misión.
ฉันไม่เคยเถลไถลออกนอกภารกิต
El pueblo desvió su atención de Jehová y la magnífica esperanza que él les ofrecía, y se centró en su bienestar inmediato y en sus intereses carnales.
ประชาชน หัน จาก การ จด จ้อง ไป ที่ พระ ยะโฮวา และ ความ หวัง อัน ยอด เยี่ยม ที่ พระองค์ ทรง ประทาน ให้ ไป ยัง ความ สะดวก สบาย แบบ รวด เร็ว ทันใจ และ ความ กังวล ทาง เนื้อหนัง.
Sin embargo, a pesar de haber recibido aquel excelente adiestramiento en las Escrituras, ¡Florino se desvió después a las enseñanzas de Valentín, el líder más prominente del movimiento gnóstico!
กระนั้น ก็ ตาม แม้ จะ มี การ ฝึก อบรม อย่าง ดี เยี่ยม เช่น นี้ ต่อ มา ภาย หลัง โฟลรินุส ก็ ได้ พลาด เข้า ไป สู่ คํา สอน ของ วาเลนตินุส ผู้ นํา ที่ เด่น ที่ สุด ของ กลุ่ม นอสติค!
Entre ellas se hallaba esta: “Tampoco debe [el rey] multiplicarse esposas, para que no se desvíe su corazón” (Deuteronomio 17:14, 17).
(พระ บัญญัติ 17:14, 17) ทั้ง ๆ ที่ มี คํา สั่ง ชัดเจน ซะโลโม รับ ผู้ หญิง มา เป็น มเหสี เจ็ด ร้อย องค์ นาง สนม อีก สาม ร้อย คน.
Así nos determinaremos a no permitir que nada nos desvíe del “rumbo” cristiano y colocaremos “un fundamento excelente para el futuro”, fijándonos metas espirituales y esforzándonos por alcanzarlas (1 Timoteo 6:19).
ด้วย เหตุ นี้ เรา จะ ตั้งใจ แน่วแน่ ไม่ หันเห ไป จาก แนว ทาง คริสเตียน และ เรา สามารถ วาง “รากฐาน อัน ดี สําหรับ อนาคต” โดย การ ตั้ง เป้าหมาย ฝ่าย วิญญาณ และ มุ่ง ติด ตาม เป้าหมาย นั้น.—1 ติโมเธียว 6:19, ล. ม.
¿Por qué no me dices dónde mi imaginación se desvía de la realidad?
ทําไมนายไม่บอกฉันล่ะว่าจินตนาการของฉัน ผิดไปจากความจริงตรงไหน
Antes de llegar a Bangkok, la capital, el tren se desvió hacia el oeste y se detuvo en Kanchanaburi, cerca de la frontera con Birmania (hoy Myanmar).
ก่อน จะ ถึง เมือง หลวง คือ กรุงเทพ ฯ รถไฟ ที่ เรา นั่ง มา ก็ เลี้ยว สู่ ทาง แยก ทิศ ตะวันตก และ ถึง กาญจนบุรี ใกล้ ชายแดน พม่า.
Dennis desvió las llamadas a la oficina corporativa.
รู้มั๊ยเดนิสพูดอะไร?
Debemos tener cuidado para que lo que a simple vista parezca ser una senda derecha no nos desvíe del ‘camino estrecho que conduce a la vida’ (Mateo 7:13, 14).
(เฮ็บราย 5:14, ล. ม.) เรา ต้อง ระวัง ที่ จะ ไม่ ปล่อย ให้ ทาง ที่ แค่ ดู เหมือน ว่า ถูก ต้อง ทํา ให้ เรา หันเห ไป จาก “ทาง แคบ ซึ่ง นํา ไป ถึง ชีวิต.”—มัดธาย 7:13, 14.
Y mi madre se desvió para ir con Charley.
แม่ใช้ทางอ้อมไปหาชาลี
El exceso de agua se desvia dentro de esas tuberias de drenaje.
และคุณยังมีแรนดอลล์ และแชดด้วย
Nunca se desvíe a un proceder antibíblico, lo que equivaldría a contristar el espíritu santo, porque esto finalmente pudiera resultar en la pérdida del espíritu y en ruina espiritual. (Salmo 51:11.)
อย่า ปล่อย ตัว หันเห ไป ใน ทาง ที่ ไม่ เป็น ไป ตาม หลักการ แห่ง คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง เท่า กับ ว่า ได้ ทํา ให้ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เสีย พระทัย เพราะ นี้ ใน ที่ สุด อาจ นํา ไป สู่ การ ถอน พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ และ จึง นํา ไป สู่ ความ หายนะ ฝ่าย วิญญาณ.—บทเพลง สรรเสริญ 51:11.
Será mejor que desvíes la mirada.
อย่าหันไปมองพวกเขา
Este consejo ha de influir en nuestra enseñanza, así que debemos evitar cuanto nos desvíe de tal objetivo.
เรา ควร ตั้ง เป้า จะ หลีก เลี่ยง สิ่ง ใด ๆ ที่ จะ ทํา ให้ เขว ไป จาก เป้าหมาย นั้น.
Y esta tiene que continuar con él, y él tiene que leer en ella todos los días de su vida, a fin de que aprenda a temer a Jehová su Dios para guardar todas las palabras de esta ley y estas disposiciones reglamentarias, por medio de ponerlas por obra; para que su corazón no se ensalce sobre sus hermanos y para que él no se desvíe del mandamiento a la derecha ni a la izquierda” (Deuteronomio 17:18-20).
และ พระ บัญญัติ นั้น จะ ต้อง อยู่ กับ ท่าน และ ท่าน จะ ต้อง อ่าน พระ บัญญัติ นั้น มิ ได้ ขาด จน สิ้น ชีวิต; เพื่อ จะ ได้ เรียน การ ที่ จะ เกรง กลัว พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ ตน, และ จะ ได้ รักษา บรรดา ถ้อย คํา ใน พระ บัญญัติ, และ ข้อ กฎหมาย เหล่า นี้, และ ประพฤติ ตาม; เพื่อ มิ ให้ ใจ สูง กว่า พี่ น้อง, และ เพื่อ มิ ให้ หลีก เลี่ยง จาก พระ บัญญัติ เหล่า นี้ ไป ข้าง ขวา, หรือ ข้าง ซ้าย.”—พระ บัญญัติ 17:18-20.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ desvío ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา