discourse ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า discourse ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ discourse ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า discourse ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง วาทกรรม, การสนทนา, การอภิปราย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า discourse

วาทกรรม

noun (written or spoken two-way conversation)

because livestream takes the monopoly of the broadcast political discourse,
เพราะการสตรีมสด เอาอํานาจผูกขาด ของวาทกรรมทางการเมือง ที่ออกอากาศไป

การสนทนา

noun

การอภิปราย

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Moses’ discourses make up the main part of Deuteronomy
คํา ปราศรัย ต่าง ๆ ของ โมเซ รวม กัน เป็น ส่วน ใหญ่ ของ พระ ธรรม พระ บัญญัติ
32 Come, Hear the Public Discourse
32 เชิญ มา ฟัง คํา บรรยาย สาธารณะ เรื่อง
The final discourse in this part of the program was by Wallace Liverance, who served for a number of years in the missionary field before becoming a Gilead instructor.
คํา บรรยาย สุด ท้าย ของ ระเบียบ วาระ ส่วน นี้ ทํา โดย วอลเลซ ลิฟเออเรินซ์ ซึ่ง รับใช้ ใน งาน มิชชันนารี มา หลาย ปี ก่อน มา เป็น ครู ที่ กิเลียด.
3 Two principal discourses to be developed will be “Submitting to Being Progressively Cleansed” and “Expanding Activities of Jehovah’s Holy People.”
3 คํา บรรยาย สําคัญ ที่ จะ จัด ให้ มี ขึ้น คือ “การ อ่อนน้อม ยอม ตน ต่อ การ ถูก ชําระ ให้ สะอาด เป็น ขั้น ๆ ไป” และ “กิจการ ที่ แผ่ ขยาย แห่ง พลไพร่ ที่ บริสุทธิ์ ของ พระ ยะโฮวา.”
The same day, Brother Rutherford, from Brooklyn Bethel, gave a stirring discourse in which he asked all children who wanted to do the will of God to stand up.
ใน วัน เดียว กัน นั้น ใน คํา บรรยาย ที่ ปลุก เร้า ใจ ของ บราเดอร์ รัทเทอร์ฟอร์ด ซึ่ง มา จาก เบเธล บรุกลิน ท่าน ได้ ขอ ให้ เด็ก ทุก คน ที่ ต้องการ ทํา ตาม พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า ยืน ขึ้น.
When Giving a Discourse.
เมื่อ บรรยาย.
A delightful feature of the program was the singing of a four-stanza song just before the dedication discourse.
ลักษณะ เด่น ที่ ทํา ให้ เบิกบาน ใจ ประการ หนึ่ง ของ ระเบียบ วาระ ก็ คือ การ ร้อง เพลง สี่ ท่อน ก่อน คํา บรรยาย อุทิศ นั่น เอง.
Being the alert and skillful teacher that he was, he said in one discourse that God gave “all persons life and breath,” that he “made out of one man every nation of men,” and that “they should all everywhere repent” because He will judge “the inhabited earth.” —Acts 17:25-31.
ด้วย เป็น ผู้ สอน ที่ ตื่น ตัว และ ชํานาญ ท่าน กล่าว ใน คํา บรรยาย หนึ่ง ว่า พระเจ้า ทรง ประทาน “ชีวิต และ ลม หายใจ และ สิ่ง สารพัด แก่ คน ทั้ง ปวง,” พระองค์ ได้ ทรง “สร้าง มนุษย์ ทุก ชาติ จาก คน ๆ เดียว,” และ “พวก เขา ทุก หน ทุก แห่ง ควร กลับ ใจ เสีย ใหม่” เพราะ พระองค์ จะ ทรง พิพากษา “แผ่นดิน โลก ที่ มี ผู้ คน อาศัย อยู่.”—กิจการ 17:25-31, ล. ม.
The opening portion of the program, a series of five short Bible-based discourses, provided some practical counsel on how to maintain the joyful spirit that permeated graduation day.
ตอน เริ่ม ต้น การ ประชุม เป็น ชุด คํา บรรยาย สั้น ๆ ห้า เรื่อง ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง ให้ คํา แนะ นํา ที่ ใช้ ได้ ผล เกี่ยว กับ วิธี คง ไว้ ซึ่ง น้ําใจ ชื่นชม ยินดี ที่ แผ่ ซ่าน อยู่ ใน วัน สําเร็จ การ ศึกษา นี้.
Perhaps two are enough for a short discussion, and usually five are sufficient for even an hour-long discourse.
บาง ที สอง จุด ก็ อาจ จะ พอ หาก เป็น การ พิจารณา สั้น ๆ และ ตาม ปกติ ห้า จุด ก็ เพียง พอ สําหรับ คํา บรรยาย หนึ่ง ชั่วโมง.
No wonder those who heard his discourse “were astounded at his way of teaching.”
ไม่ น่า แปลก ใจ เลย ที่ คน ที่ ได้ ยิน คํา บรรยาย ของ พระองค์ “อัศจรรย์ ใจ ใน วิธี สอน ของ พระองค์.”
(John 7:32, 45, 46) One of Jesus’ masterful discourses was the Sermon on the Mount.
7:32, 45, 46) คํา บรรยาย หนึ่ง ที่ ยอด เยี่ยม ของ พระ เยซู ได้ แก่ คํา เทศน์ บน ภูเขา.
There Silas and Judas “encouraged the brothers with many a discourse and strengthened them.” —Acts 15:32.
ที่ นั่น ซีลัส และ ยูดา “กล่าว ให้ กําลังใจ พี่ น้อง หลาย ประการ และ ช่วย ให้ พวก เขา เข้มแข็ง ขึ้น.”—กิจ. 15:32.
Matthew was concerned more with a logical presentation of Jesus’ public discourses and sermons than with a strict chronological sequence.
มัดธาย ใส่ ใจ กับ การ เสนอ คํา บรรยาย สาธารณะ และ คํา เทศนา ของ พระ เยซู ตาม เหตุ ผล มาก กว่า ตาม การ ลําดับ เวลา อย่าง เคร่งครัด.
Preparing Discourses for the Public
การ เตรียม คํา บรรยาย สาธารณะ
(1 Corinthians 4:2) The dedication discourse was given by Lyman Swingle, who discussed the construction of the glorious temple of Solomon’s day.
(1 โกรินโธ 4:2) คํา บรรยาย เรื่อง การ อุทิศ เสนอ โดย ไลแมน สวิงเกิล ผู้ ซึ่ง สาธยาย การ ก่อ สร้าง พระ วิหาร อัน รุ่ง โรจน์ ใน สมัย ของ ซะโลโม.
In this discourse, and throughout the rest of its pages, the Bible clearly tells us what to do and what to avoid in order to please God and improve our lot in life.
ใน คํา บรรยาย นี้ และ ส่วน อื่น ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล หนังสือ เล่ม นี้ บอก เรา ชัดเจน ว่า เรา ต้อง ทํา อะไร และ หลีก เลี่ยง สิ่ง ใด เพื่อ ทํา ให้ พระเจ้า พอ พระทัย และ เพื่อ ปรับ ปรุง สภาพการณ์ ใน ชีวิต ของ เรา.
In the afternoon, the public discourse, “Why Fear the True God Now,” will be a convention highlight.
ใน ตอน บ่าย คํา บรรยาย สาธารณะ เรื่อง “เหตุ ใด จึง เกรง กลัว พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ เสีย แต่ บัด นี้” จะ เป็น จุด เด่น ของ การ ประชุม ภาค.
My husband is now a ministerial servant in the congregation, and he recently gave a public Bible discourse in Chinese.
เวลา นี้ สามี ของ ฉัน เป็น ผู้ ช่วย งาน รับใช้ ใน ประชาคม และ ไม่ นาน มา นี้ ได้ ให้ คํา บรรยาย สาธารณะ เป็น ภาษา จีน.
Not only was he revered as an exemplar through his revelatory discourses, but his very quality of being (‘how he ties his shoelaces,’ as it was put) was seen to exalt humanity and impart subtle indications of the path to the divine.”
เขา ไม่ เพียง ได้ รับ การ เคารพ ฐานะ เป็น แบบ อย่าง โดย การ พูด อย่าง เปิด เผย เท่า นั้น แต่ ลักษณะ ที่ เขา ดําเนิน ชีวิต นั้น ที เดียว (ดัง ที่ บรรยาย ไว้ ว่า ‘วิธี ที่ เขา ผูก เชือก รัด รอง เท้า ของ เขา’) ถือ กัน ว่า ยก ระดับ มนุษยชาติ และ ถ่ายทอด ข้อ บ่ง ชี้ ที่ แฝง อยู่ เกี่ยว กับ แนว ทาง สู่ พระเจ้า.”
This is a connected poem made up of short discourses as though from a father to a son, dealing with the need for wisdom to guide the heart, or the whole inner person, and to direct desire.
ตอน นี้ เป็น บท ร้อย กรอง ต่อ เนื่อง กัน ประกอบ ด้วย คํา กล่าว สั้น ๆ ประหนึ่ง พ่อ พูด กับ ลูก ซึ่ง กล่าว ถึง ความ จําเป็น ที่ ต้อง มี สติ ปัญญา เพื่อ ชี้ นํา หัวใจ หรือ บุคคล แท้ ๆ ภาย ใน และ เพื่อ ควบคุม ความ ปรารถนา.
After listening to a discourse by an elderly traveling overseer, a Christian woman made that observation.
พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง พูด เช่น นี้ หลัง จาก เธอ ได้ ฟัง คํา บรรยาย ของ ผู้ ดู แล เดิน ทาง ที่ สูง อายุ.
They cross over to Troas, and here, as Paul is discoursing into the night, a young man falls asleep and tumbles out of a third-story window.
ทั้ง สอง ข้าม ไป ยัง เมือง โตรอา และ ที่ นี่ เอง ขณะ ที่ เปาโล กําลัง บรรยาย จน ดึก ชาย หนุ่ม คน หนึ่ง เคลิ้ม หลับ ไป และ พลัด ตก จาก หน้าต่าง ชั้น ที่ สาม.
The principles discussed above apply not only to formal discourses but also to conversations that you have in the field ministry.
หลัก ต่าง ๆ ที่ พิจารณา ข้าง ต้น นํา มา ใช้ ได้ ไม่ เพียง แต่ ใน การ บรรยาย ที่ เป็น ทาง การ เท่า นั้น แต่ ใน การ สนทนา กับ ผู้ คน ใน เขต ประกาศ ด้วย.
1 The apostle Paul’s discourse at a synagogue in Antioch of Pisidia, as recorded at Acts 13:16-41, offers a fine example of how to reason with others.
1 การ บรรยาย ของ อัครสาวก เปาโล ที่ ธรรมศาลา ใน เมือง อันทิโอก (อันติโอเกีย) แคว้น ปิซิเดีย ซึ่ง บันทึก ใน กิจการ 13:16-41 เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ใน เรื่อง วิธี หา เหตุ ผล กับ ผู้ อื่น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ discourse ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ discourse

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว