dispor ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dispor ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dispor ใน โปรตุเกส

คำว่า dispor ใน โปรตุเกส หมายถึง จัด, จัดเป็นระบบ, จัดให้เป็นระบบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dispor

จัด

verb

จัดเป็นระบบ

verb

จัดให้เป็นระบบ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Além de dispor duma pele especial, o sangue da vicunha é tão repleto de glóbulos vermelhos que esse animal, até mesmo nas grandes altitudes em que vive, pode correr a 50 quilômetros por hora por uma boa distância sem se cansar.
นอก จาก จะ มี ขน พิเศษ แล้ว ม้า อูฐ มี เลือด ซึ่ง มี ปริมาณ เม็ด เลือด แดง มาก กระทั่ง มัน สามารถ วิ่ง ด้วย ความ เร็ว 50 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง เป็น ช่วง ระยะ หนึ่ง โดย ไม่ เหนื่อย ทั้ง ๆ ที่ บริเวณ ที่ มัน อยู่ นั้น สูง กว่า ระดับ น้ํา ทะเล มาก.
Devido a dificuldades em outros lugares, ele era o único de que se podia dispor.
เนื่อง จาก มี ความ วุ่นวาย ใน ที่ อื่น ๆ เขา เป็น คน เดียว เท่า นั้น ที่ พร้อม จะ ไป กับ เรา.
Ao seu dispor, Mestre Damian.
ที่ให้บริการโทเดเมียของคุณ
Estamos ao vosso dispor.
ชุดคลุมยาวสีดําเรียก " อบาญา "
Ao seu dispor.
ตามสบายครับ
Julguei que ficasses grato por me dispor a treinar-te!
ฉันคิดว่าคุณจะขอบคุณ ผมได้เสนอที่จะทํางานร่วมกับคุณ
Você ensinou o pessoal a dispor as alfaces romanas assim?
คุณฝึกพนักงาน ให้จัดกะหล่ําโรเมนแบบนี้เหรอ
Conseqüentemente, passaram a ganhar mais e a dispor de mais para gastar.
ผล คือ ผู้ คน มี ราย ได้ เพิ่ม ขึ้น.
Saliente que todos os escritos que os alunos estudaram até agora neste ano no Livro de Mórmon (1 Néfi–Ômni) estão a seu dispor porque Mórmon seguiu a inspiração espiritual de incluir as placas menores.
เน้นว่างานเขียนทั้งหมดที่นักเรียนศึกษาในพระคัมภีร์มอรมอนตั้งแต่ต้นในปีนี้ (1 นีไฟ–ออมไน) ได้มาเพราะมอรมอนทําตามความประทับใจทางวิญญาณให้รวมแผ่นจารึกเล็กไว้ด้วย
A Maggie pediu-me a mim e ao Glenn para dispor mais caixotes e vigias.
แม็กกี้ขอให้ฉันกับเกล็นหาถังขยะมาวางเพิ่ม และเพิ่มจุดนาฬิกาด้วย
A explicação é que o custo de dispor legalmente de substâncias tóxicas tem subido vertiginosamente em muitos países.
เพราะ ค่า ใช้ จ่าย ใน การ กําจัด วัตถุ มี พิษ อย่าง ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย นั้น พุ่ง สูง ขึ้น อย่าง มาก ใน หลาย ประเทศ.
Tens ao teu dispor o mundo inteiro, os melhores empregos, "e tu queres ir trabalhar numa aldeia?
โลกทั้งใบวางให้แก งานที่ดีที่สุดวางอยู่หน้าแก แล้วแกกลับอยากไปทํางานในหมู่บ้าน?
(Gênesis 23:9; Mateus 27:60) Será que a Bíblia especifica que a única maneira de se dispor de um cadáver é enterrá-lo?
(เยเนซิศ 23:9; มัดธาย 27:60) คัมภีร์ ไบเบิล กําหนด เงื่อนไข ไว้ ไหม ว่า การ ฝัง ศพ เป็น วิธี เดียว เท่า นั้น ที่ พึง ยอม รับ?
Podemos dispor-nos a ter mais relacionamentos?
เราจะลงทุนในความสัมพันธ์ ให้มากขึ้นได้ไหมคะ แน่นอนว่าได้
Eu desejo que usem todos os meios ao vosso dispor — filmes, expedições, a Internet, novos submarinos — e campanhas para despertar o apoio público para uma rede global de áreas marinhas protegidas. pontos de esperança suficientemente grandes para salvaguardar e restaurar o oceano, o coração azul do planeta.
การสร้างเครือข่ายเขตรักษาพันธุ์สัตว์น้ําระดับโลก พื้นที่แห่งความหวังที่ใหญ่พอที่จะรักษาและฟื้นฟูมหาสมุทร หัวใจสีฟ้าของดาวเคราะห์ดวงนี้
Ao seu dispor.
รับทราบค่ะ
E Paris também: - venha, vou dispor de ti Entre uma irmandade de freiras santo:
และปารีสเกินไป: -- มาฉันจะทิ้งเจ้าในหมู่พี่น้องของแม่ชีศักดิ์สิทธิ์:
Desse modo, o verdadeiro discípulo deve dispor-se a suportar a mesma carga de vitupério que Jesus suportou, até mesmo incluindo, se necessário, morrer às mãos de inimigos de Deus, o que está prestes a acontecer no caso de Jesus.
ด้วย เหตุ นี้ สาวก แท้ จึง ต้อง เต็ม ใจ ยอม ทน รับ ความ อัปยศ อดสู เช่น เดียว กัน กับ ที่ พระ เยซู ได้ รับ เอา แม้ เมื่อ จําเป็น ก็ ยอม ตาย โดย น้ํา มือ ศัตรู ของ พระเจ้า ซึ่ง ใน ไม่ ช้า พระ เยซู เอง จะ ได้ ประสบ.
Estou ao teu dispor.
ผมจะบริการคุณเองครับ
Devido à compaixão demonstrada por Bernice, ao se dispor a ajudar uma desconhecida que estava aflita e precisava de ajuda, inúmeras pessoas, tanto vivas quanto falecidas, hoje desfrutam das ordenanças de salvação proporcionadas pelo evangelho.
เนื่องด้วยความเห็นใจที่เบอร์นีซแสดงออกเมื่อเธอลุกมาช่วยคนที่เธอไม่รู้จักแต่ท้อใจและต้องการความช่วยเหลือ เวลานี้คนนับไม่ถ้วนทั้งคนเป็นและคนตายจึงได้รับศาสนพิธีแห่งการช่วยให้รอดของพระกิตติคุณ
□ Como podemos dispor da provisão do espírito santo?
▫ พวก เรา จะ รับ ประโยชน์ จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ นั้น โดย วิธี ใด?
Mas acredito que precisamos da arquitetura e de todas as ferramentas ao dispor para melhorar essas relações.
แต่ฉันเชื่อว่า เราต้องการสถาปัตยกรรม และเครื่องมือทุกอย่างของเรา ในการพัฒนาความสัมพันธ์เหล่านี้
Parecem dispor de relógios internos que compensam o movimento destes corpos celestes.
ดู เหมือน ว่า มัน มี นาฬิกา อยู่ ภาย ใน ซึ่ง คอย แก้ เผื่อ สําหรับ การ เคลื่อน ไหว ของ ดวง ดาว.
Ardyn Izunia, Chanceler de Niflheim ao vosso humilde dispor.
กระหม่อมอาร์ดีน อิซูเนีย เสนาบดีแห่งนิฟเฟิลไฮม์ ขอถวายบังคม ใต้ฝ่าพระบาท
Podemos dispor também do espírito santo de Deus.
นอก จาก นี้ เรา ยัง สามารถ รับ ประโยชน์ จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระเจ้า.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dispor ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ