educare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า educare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ educare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า educare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เลี้ยงดู, ฝึก, ฝึกฝน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า educare

เลี้ยงดู

verb

Se vuole dare la colpa a qualcosa, la dia alle sue dubbiose capacita'di educare i suoi figli.
ถ้าคุณอยากโยนความผิด ก็ลองดูความสามารถในการสั่งสอนเลี้ยงดูลูกของคุณดูละกัน

ฝึก

verb

I miei genitori mi aiutarono a educare la mia coscienza invece di vietarmi di fare il saluto nazista.
แทนที่จะห้ามฉันกล่าวสดุดีฮิตเลอร์ พ่อแม่ได้ฝึกอบรมฉันให้มีสติรู้สึกผิดชอบ.

ฝึกฝน

verb

Se viene educata in modo appropriato punterà verso “nord”, permettendo di prendere decisioni sagge.
ถ้าได้รับการฝึกฝนอย่างดี สติรู้สึกผิดชอบจะชี้ไปทาง “ทิศเหนือ” คือในทิศทางที่ถูกต้องและช่วยคุณให้ตัดสินใจอย่างฉลาด.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Se non ci diamo la pena di educare i nostri figli, di istruirli su queste verità rivelate nella nostra qualità di genitori, saremo in qualche misura condannati (DBY, 207).
หากเราไม่พยายามฝึกอบรมลูกๆ ของเรา ลอน และแนะนําพวกเขาเกี่ยวกับความจริงที่ ได้รับการเปิดเผยเหล่านี้ การกล่าวโทษจะตกอยู่บนเราในฐานะบิดามารดา หรืออย่างน้อย ที่สุดก็ในส่วนที่เราต้องรับผิดชอบ (DBY, 207)
Ai genitori israeliti cosa fu detto di fare per educare i figli, e questo cosa significava?
บิดา มารดา ชาว อิสราเอล ได้ รับ พระ บัญชา ให้ ทํา อะไร เพื่อ สอน บุตร ของ ตน และ นั่น หมาย ความ ว่า อย่าง ไร?
Continuate pertanto a educare la vostra coscienza e a mantenere una buona coscienza.
ดัง นั้น จง ฝึก สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คุณ ต่อ ไป และ รักษา สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ดี เอา ไว้.
Sono riusciti a educare bene i loro figli?
พวก เขา ประสบ ความ สําเร็จ มาก แค่ ไหน ใน การ เลี้ยง ลูก ของ ตน เอง?
Uno studio dal titolo “Media e violenza”, pubblicato da un’organizzazione che si occupa di come educare i giovani all’uso dei media (Media Awareness Network), osserva: “Il concetto di violenza come mezzo per risolvere i problemi viene alimentato da spettacoli nei quali buoni e cattivi ricorrono di continuo alla violenza”.
เรียง ความ ที่ จัด พิมพ์ โดย เครือข่าย เฝ้า ระวัง สื่อ ซึ่ง มี ชื่อ เรื่อง ว่า “ความ รุนแรง ใน สื่อ บันเทิง” กล่าว ว่า “แนว คิด ที่ ว่า ความ รุนแรง เป็น วิธี แก้ ปัญหา อย่าง หนึ่ง นั้น มี การ เน้น ใน สื่อ บันเทิง ซึ่ง ทั้ง ตัว ผู้ ร้าย และ พระ เอก ต่าง ก็ ใช้ ความ รุนแรง กัน อยู่ บ่อย ๆ.”
Ho visto il mio giardino diventare un mezzo per educare, uno strumento per la trasformazione del mio quartiere.
ผมได้เห็นกับตาว่าสวนของผม กลายเป็นสื่อการเรียนการสอน เป็นเครื่องมือในการปฏิรูปชุมชนของผม
(Matteo 5:37) Ma cosa ci vuole per educare i figli?
(มัดธาย 5:37) แต่ การ ฝึก สอน เด็ก เกี่ยว ข้อง กับ อะไร บ้าง?
Secondo il periodico Current Problems in Pediatrics (Problemi attuali di pediatria), tali trasmissioni sono “studiate per vendere un giocattolo anziché per educare i bambini o arricchire la loro vita”.
วารสาร ปัญหา ปัจจุบัน ทาง กุมารเวชศาสตร์ (ภาษา อังกฤษ) บอก ว่า รายการ เช่น นั้น “มุ่ง หมาย จะ ขาย ของ เล่น แทน ที่ จะ ส่ง เสริม ความ รู้ หรือ ทํา ให้ ชีวิต เด็ก ๆ เฟื่องฟู ขึ้น.”
Educare perché noi abbiamo abbandonato davvero la compassione.
ให้การศึกษา เพราะเราได้ ละเลยความกรุณามากไปแล้ว
Come educare i figli
วิธี สอน ลูก
Ecco un’altra cosa ancora che i genitori imparano da Deuteronomio 6:5-7: per educare i figli ci vogliono tempo e sforzi.
อีก บทเรียน หนึ่ง ที่ บิดา มารดา เรียน ได้ จาก พระ บัญญัติ 6:5-7 คือ การ ฝึก สอน ลูก ต้อง ใช้ เวลา และ ความ พยายาม.
Per educare efficacemente i figli, cosa è importante sapere?
เพื่อ จะ สอน ลูก อย่าง บังเกิด ผล เป็น เรื่อง สําคัญ ที่ คุณ ควร รู้ เรื่อง อะไร?
Anche per educare i figli ci vuole notevole sforzo.
ทํานอง เดียว กัน การ เลี้ยง ดู ลูก ก็ ต้อง ใช้ ความ พยายาม มาก.
Educare senza irritare
การ สอน อย่าง ที่ ไม่ ทํา ให้ บุตร ขัด เคือง
I loro seguaci non venivano aiutati a educare la coscienza in base alla Bibbia e a esercitarla, e in effetti diventavano schiavi degli uomini.
บรรดา ผู้ ติด ตาม พวก ฟาริซาย จึง กลาย เป็น คน อ่อนแอ ใน การ ใช้ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ ตน ที่ ได้ ฝึก จาก คัมภีร์ ไบเบิล ที่ แท้ แล้ว เขา กลาย เป็น ทาส ของ มนุษย์.
(Matteo 3:17; 5:48) È vero, hai il dovere di disciplinare ed educare tuo figlio.
(มัดธาย 3:17; 5:48) จริง อยู่ คุณ มี หน้า ที่ ต้อง อบรม สั่ง สอน ลูก.
Educare perché noi abbiamo abbandonato davvero la compassione.
ให้การศึกษา เพราะเราได้
Educare i mariti e i padri
ให้ ความ รู้ แก่ ผู้ เป็น สามี และ บิดา
Il materiale destinato a divertire ed educare i bambini potrebbe stimolare l’interesse per l’occulto.
เรื่อง ที่ ออก แบบ ไว้ เพื่อ ให้ ความ บันเทิง และ การ ศึกษา แก่ เด็ก อาจ ส่ง เสริม สาระ เกี่ยว กับ สิ่ง เร้น ลับ.
I miei genitori mi aiutarono a educare la mia coscienza invece di vietarmi di fare il saluto nazista.
แทน ที่ จะ ห้าม ฉัน กล่าว สดุดี ฮิตเลอร์ พ่อ แม่ ได้ ฝึก อบรม ฉัน ให้ มี สติ รู้สึก ผิด ชอบ.
Purtroppo, però, il più delle volte i sacerdoti trascurarono il loro dovere di educare la nazione.
แต่ ก็ มี หลาย ครั้ง พวก ปุโรหิต ได้ ละเลย หน้า ที่ ไม่ ได้ ให้ การ ศึกษา แก่ ประชาชน.
Il 2 giugno 1951 sposai Barbara, e da allora lei è stata una compagna leale e fedele nell’educare i nostri figli e nell’allevarli “nella disciplina e nella norma mentale di Geova”.
วัน ที่ 2 มิถุนายน 1951 ผม แต่งงาน กับ บาร์บารา และ นับ แต่ นั้น มา เธอ เป็น คู่ เคียง ที่ ภักดี และ ซื่อ สัตย์ ใน การ สอน ลูก ๆ ของ เรา และ อบรม เลี้ยง ดู พวก เขา ด้วย “การ ตี สอน และ การ ปรับ ความ คิด จิตใจ ตาม หลักการ ของ พระ ยะโฮวา.”
Usate per educare
ตุ๊กตา เป็น เหมือน ครู
* Alla Testimone che aveva bussato alla sua porta disse: “Ci crede che stavo pregando Dio di aiutarmi a educare le mie figlie?
* เธอ บอก พยาน ฯ ซึ่ง มา เยี่ยม เธอ ว่า “เชื่อ ไหม ว่า ฉัน อธิษฐาน ขอ พระเจ้า ให้ ช่วย ใน การ เลี้ยง ดู ลูก สาว?
Per educare i figli c’è da lavorare sodo.
การ เลี้ยง ดู ลูก เป็น งาน หนัก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ educare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย