elaboração ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า elaboração ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ elaboração ใน โปรตุเกส

คำว่า elaboração ใน โปรตุเกส หมายถึง การคิดในรายละเอียด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า elaboração

การคิดในรายละเอียด

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Esses assuntos, inclusive a elaboração e a execução de diretrizes, cabia aos ministros que serviam ao imperador.”
การ งาน เช่น นั้น ซึ่ง รวม ทั้ง การ กําหนด และ บังคับ การ ตาม นโยบาย เป็น ของ เจ้า กรม กระทรวง ซึ่ง รับใช้ องค์ จักรพรรดิ อยู่.”
Na elaboração do tema “A menos que você tenha fé, não perdurará muito”, o irmão Noumair trouxe à atenção o exemplo do Rei Acaz, de Judá.
ขณะ ที่ ท่าน บรรยาย ต่อ ไป ใน อรรถบท เรื่อง “เว้น เสีย แต่ คุณ มี ความ เชื่อ คุณ จะ ไม่ อาจ อด ทน ได้ นาน” บราเดอร์ นูแมร์ ดึง ความ สนใจ ไป ที่ ตัว อย่าง ของ กษัตริย์ อาฮาศ แห่ง ยูดา.
Mas, para o desapontamento de muitos, a adoção de metas específicas e o estabelecimento de regras definidas ou a elaboração de programas precisos foram adiados.
แต่ สิ่ง ที่ ยัง ความ ผิด หวัง ให้ กับ หลาย คน ก็ คือ ภารกิจ ที่ จะ ตก ลง กัน เรื่อง เป้าหมาย ที่ แน่นอน เพื่อ จะ นํา มา ปฏิบัติ และ การ วาง กฎ ที่ ชัดเจน หรือ การ ร่าง กําหนดการ ที่ แน่นอน ถูก เลื่อน ออก ไป.
O público é levado a fazer assunções ou elaborações que são perfeitamente razoáveis, mas não correspondem, de facto, ao que está a ser feito à sua frente.
ผู้ชมจะถูกหลอกล่อให้ตั้งสมมุติฐาน หรือคิดอย่างรอบคอบ ซึ่งดูสมเหตุสมผลที่สุด แต่ในความจริงแล้ว ไม่ลงตัว กับสิ่งที่เกิดขึั้นต่อหน้าพวกเขา
Embora a elaboração desses documentos começasse em 1949, levou décadas para que todos entrassem em vigor.
แม้ การ ร่าง เอกสาร เหล่า นี้ เริ่ม ใน ปี 1949 แต่ ก็ ใช้ เวลา นับ สิบ ๆ ปี ก่อน เอกสาร ทั้ง หมด จะ มี ผล บังคับ ใช้.
Assim, ao fim de 50 anos de aperfeiçoamento e elaboração destas angiografias, reconhecemos facilmente o padrão masculino da doença.
ดังนั้นเวลา 50 ปี ของการพัฒนาและประดิษฐ์ เรื่องการฉีดแสงทึบรังสีพวกนี้, เราเห็นได้โดยง่าย ว่าเป็นโรคในแบบของผู้ชาย
Certo professor diz que até mesmo cientistas “não raro se apaixonam pelas suas próprias elaborações”.
ศาสตราจารย์ คน หนึ่ง กล่าว ว่า แม้ แต่ นัก วิทยาศาสตร์ “บ่อย ครั้ง ก็ ยัง ประเมิน ค่า ทฤษฎี และ ข้อ สรุป ของ เขา เอง อย่าง สูง ส่ง.”
[be p. 210 §§ 1-5, quadro] Ao preparar seu discurso, selecione pontos principais e detalhes que realmente contribuam para a elaboração do tema.
[โรง เรียน การ รับใช้ หน้า 210 วรรค 1-5 และ กรอบ]
Exemplos: criação de documentos falsos ou falsificados, como passaportes, diplomas ou credenciamento; venda ou distribuição de trabalhos acadêmicos, serviços de elaboração de trabalhos ou realização de exames; informações ou produtos para passar em testes de drogas
ตัวอย่าง: การจัดทําเอกสารปลอมหรือเป็นเท็จ เช่น หนังสือเดินทาง ประกาศนียบัตร หรือการรับรอง การขายหรือเผยแพร่รายงานสําหรับภาคการศึกษา บริการรับเขียนเอกสารหรือรับทําข้อสอบ ข้อมูลหรือผลิตภัณฑ์เพื่อให้ผ่านการตรวจสารเสพติด
Trabalhei com outros no planejamento e na elaboração dos projetos das novas instalações, e eu e Julie esperávamos morar com a família de Betel nesse novo lar.
พร้อม กับ คน อื่น ผม ได้ ทํา งาน ใน การ วาง แผน และ การ ออก แบบ อาคาร ใหม่ หลัง นี้ ทั้ง จู ลี กับ ผม ต่าง ก็ คอย ท่า ที่ จะ อยู่ ร่วม กับ ครอบครัว เบเธล ใน บ้าน หลัง ใหม่ ที่ สวย งาม นี้.
Estamos a caminho da elaboração de um sistema internacional exeqüível.”
พวก เรา อยู่ บน เส้น ทาง ที่ จะ ทํา ให้ ระบบ ระหว่าง ชาติ ที่ ใช้ งาน ได้ นั้น สัมฤทธิผล.”
Isso tornou possível a elaboração de versões superiores às que haviam sido traduzidas anteriormente à base da Vulgata latina.
ทั้ง นี้ จึง ทํา ให้ เป็น ไป ได้ สําหรับ การ ผลิต ฉบับ แปล ที่ ดี กว่า ฉบับ ที่ เคย แปล กัน มา ก่อน จาก ฉบับ ลาติน วัลเกต.
Por exemplo, Brooke Mossman, da Faculdade de Medicina da Universidade de Vermont, liderou uma equipe de cientistas na elaboração dum relatório publicado na revista Science.
ตัว อย่าง เช่น บรุก มอส แมน แห่ง คณะ แพทย์ ศาสตร์ มหาวิทยาลัย เวอร์มอนต์ นํา กลุ่ม นัก วิทยาศาสตร์ กลุ่มหนึ่ง เขียน รายงาน ซึ่ง ปรากฏ ใน นิตยสาร ไซเยนส์.
(The Biblical Text in the Making [A Elaboração do Texto Bíblico]) Graças a isso, quando reformadores do século 16, como Lutero e Tyndale, contestaram a autoridade da Igreja e começaram a traduzir a Bíblia para idiomas comuns, para que todos pudessem lê-la, eles dispunham de um texto hebraico bem preservado para usar como base para o trabalho.
(การ ผลิต ข้อ ความ ใน คัมภีร์ ไบเบิล, ภาษา อังกฤษ) ผล ก็ คือ เมื่อ นัก ปฏิรูป ใน ศตวรรษ ที่ 16 อย่าง เช่น ลูเทอร์ และ ทินเดล ได้ ต่อ ต้าน อํานาจ คริสตจักร และ เริ่ม แปล คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ภาษา ธรรมดา ๆ เพื่อ ให้ ทุก คน อ่าน พวก เขา มี ข้อ ความ ภาษา ฮีบรู ซึ่ง ถูก เก็บ รักษา ไว้ อย่าง ดี นั้น เพื่อ ใช้ เป็น พื้น ฐาน สําหรับ งาน แปล ของ เขา.
Propósito: Ajudar os professores a praticarem a elaboração de perguntas eficazes relacionadas ao padrão de aprendizado.
จุดประสงค์: เพื่อช่วยครูฝึกตั้งคําถามที่มีประสิทธิภาพซึ่งเกี่ยวข้องกับรูปแบบการเรียนรู้
23 Como argumento legal em apoio de Cristo, a carta aos hebreus é uma obra-prima incontestável, de elaboração perfeita e largamente documentada com provas das Escrituras Hebraicas.
23 ใน ฐานะ เป็น ข้อ โต้ แย้ง ทาง กฎหมาย ที่ สนับสนุน พระ คริสต์ จดหมาย ถึง คริสเตียน ชาว ฮีบรู เป็น ข้อ เขียน ชิ้น เยี่ยม อย่าง ไม่ อาจ โต้ แย้ง ได้ ถูก เรียบเรียง ไว้ อย่าง สมบูรณ์ และ ได้ รับ การ สนับสนุน มาก มาย ด้วย ข้อ พิสูจน์ จาก พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู.
O planejamento central funciona melhor quando se exige uma elaboração rápida para execução imediata, tal como em tempos de guerra ou no desenvolvimento de programas espaciais.
การ วาง แผน โดย ส่วน กลาง ได้ ผล ที่ สุด เมื่อ จําเป็น ต้อง มี การ วาง แผน อย่าง รีบ เร่ง เช่น ใน การ ทํา สงคราม หรือ ใน การ พัฒนา โครงการ อวกาศ.
" Uma coisa é indiscutível ", afirmou Bunting, elaboração de uma cadeira próxima à de Cuss.
การวาดภาพขึ้นเก้าอี้ถัดไปที่ของ Cuss
Esse acordo foi aceito formalmente com estas palavras nada entusiásticas: “A conferência . . . registra a elaboração do Acordo de Copenhague”, comentou a agência de notícias Reuters.
สํานัก ข่าว รอยเตอร์ กล่าว ว่า ข้อ ตก ลง นี้ ได้ รับ การ ตอบรับ อย่าง เป็น ทาง การ ด้วย ถ้อย คํา ที่ ไม่ แสดง การ ผูก มัด ดัง นี้: “ที่ ประชุม . . . รับ ทราบ ข้อ ตก ลง โคเปนเฮเกน.”
Os esforços têm-se concentrado na elaboração de um veneno que seja suficientemente forte para matar os caramujos, mas que não polua o meio ambiente.
มี การ พยายาม อย่าง มาก ที่ จะ ผลิต สาร พิษ ซึ่ง แรง พอ จะ ฆ่า หอย ดัง กล่าว แต่ ไม่ ทํา ให้ สิ่ง แวด ล้อม เป็น มลพิษ.
Trabalhe na elaboração do discurso até que fique contente com o resultado.
จง เตรียม คํา บรรยาย จน กระทั่ง พบ จุด ที่ ทํา ให้ คุณ รู้สึก ตื่นเต้น.
Elaboração de produtos não alimentares a partir de matéria prima de origem agrícola
การใช้วัตถุดิบทางการเกษตรในการผลิตผลิตภัณฑ์ที่ไม่ใช่อาหาร
“Cada membro da família deve ser incluído na elaboração do orçamento para que todos se sintam comprometidos”, escreveu a autora Denise Chambers.
หนังสือ การ ทํา งบ ประมาณ โดย เดนิส แชมเบอส์ กล่าว ว่า “ควร ให้ สมาชิก ทุก คน ใน ครอบครัว ร่วม กัน ทํา งบประมาณ เพื่อ ทุก คน จะ รู้สึก ว่า ตัว เขา ก็ ต้อง รับผิดชอบ ด้วย.”
Ao preparar seu discurso, selecione pontos principais e detalhes que realmente contribuam para a elaboração do tema.
เมื่อ เตรียม คํา บรรยาย จง เลือก จุด สําคัญ และ ราย ละเอียด สนับสนุน ต่าง ๆ ซึ่ง จะ ช่วย ขยาย อรรถบท ของ คุณ จริง ๆ.
Parte da tática de combate ao derrame de dinheiro falso nos Estados Unidos e outros países inclui novo design das cédulas, agora em estágio de elaboração. Em alguns países já existem novas notas em circulação.
ฐานะ เป็น ส่วน หนึ่ง แห่ง ความ พยายาม ต่อ สู้ การ ไหล บ่า ของ เงิน ตรา ปลอม ใน อเมริกา และ ประเทศ อื่น ๆ การ ออก แบบ ธนบัตร ใหม่ จึง อยู่ ใน ขั้น ดําเนิน การ และ ใน บาง ประเทศ มี การ นํา ธนบัตร แบบ ใหม่ ออก ใช้ เรียบร้อย แล้ว.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ elaboração ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ