encaminhar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า encaminhar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ encaminhar ใน โปรตุเกส
คำว่า encaminhar ใน โปรตุเกส หมายถึง กระบวนการผลิต, การกําหนดเส้นทาง, ชี้แนะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า encaminhar
กระบวนการผลิตverb |
การกําหนดเส้นทางverb |
ชี้แนะverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ao configurar o filtro, você poderá escolher o endereço de e-mail ao qual encaminhar essas mensagens. เมื่อตั้งค่าตัวกรอง คุณจะสามารถเลือกว่าจะส่งต่อข้อความเหล่านี้ไปยังที่อยู่อีเมลใด |
Leia e envie e-mails de endereços do Yahoo, Hotmail e outros usando o aplicativo Gmail, em vez de encaminhar seu e-mail. อ่านและส่งอีเมลจากที่อยู่อีเมล Yahoo, Hotmail และอื่นๆ โดยใช้แอป Gmail แทนการส่งต่ออีเมล |
Por isso é importante ser cauteloso quanto a repetir ou encaminhar para outros relatos não confirmados. นั่น คือ เหตุ ผล สําคัญ ที่ เรา ต้อง ระวัง การ นํา ไป เล่า ต่อ หรือ ส่ง ต่อ เรื่อง ราว ที่ ไม่ ได้ มี การ รับรอง ความ ถูก ต้อง. |
Ao contrário dos que crêem na imortalidade da alma, as Testemunhas de Jeová não realizam serviços fúnebres com a idéia errônea de encaminhar o falecido para outro mundo. พยาน พระ ยะโฮวา ไม่ เป็น เหมือน ผู้ คน ทั่ว ไป ซึ่ง เชื่อ ความ เป็น อมตะ ของ จิตวิญญาณ ฉะนั้น จึง ไม่ จัด งาน ศพ ด้วย แนว คิด ผิด ๆ ใน ทํานอง ว่า มี การ ส่ง ดวง วิญญาณ ไป สู่ อีก โลก หนึ่ง. |
Para encaminhar apenas determinados tipos de mensagens para outra conta, crie um filtro para essas mensagens. หากคุณต้องการส่งต่อข้อความบางประเภทเท่านั้นไปยังบัญชีอื่น ให้สร้างตัวกรองสําหรับข้อความดังกล่าว |
Mencione que essas informações podem ser usadas para encaminhar os interessados à organização e mostrar-lhes como a verdade produz qualidades cristãs naqueles que vivem em harmonia com ela. ชี้ ให้ เห็น ว่า จะ ใช้ ข้อมูล นี้ ได้ อย่าง ไร ใน การ นํา ผู้ สนใจ มา สู่ องค์การ และ ใน การ แสดง ให้ พวก เขา เห็น วิธี ที่ ความ จริง ก่อ คุณลักษณะ แบบ คริสเตียน ใน ตัว ผู้ ที่ ดําเนิน ชีวิต ตาม ความ จริง. |
Se eu encaminhar você para uma igreja, encontrará apenas estátuas sem vida — ninguém fala, e tudo é escuro. ถ้า ผม ส่ง คุณ ไป ที่ โบสถ์ คุณ จะ พบ แต่ รูป ปั้น ที่ ไร้ ชีวิต ไม่ มี ใคร พูด อะไร และ มี แต่ ความ เงียบ เหงา ซึม เซา. |
14 Encaminhe os estudantes para a organização de Jeová: Quem faz discípulos tem a responsabilidade de encaminhar o estudante para a organização de Jeová. 14 จง ชี้ นํา นัก ศึกษา มา ยัง องค์การ ของ พระ ยะโฮวา: ผู้ ทํา ให้ คน เป็น สาวก มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน การ ชี้ นํา ความ สนใจ ของ นัก ศึกษา สู่ องค์การ ของ พระ ยะโฮวา. |
Os ungidos de Deus dedicaram-se com afinco a pregar, ensinar e encaminhar pessoas à adoração verdadeira. ผู้ ถูก เจิม ของ พระเจ้า ทุ่มเท ตัว เอง ใน การ ประกาศ, การ สอน, และ การ นํา ผู้ คน เข้า สู่ การ นมัสการ แท้. |
Achava que Mari iria encaminhar para você. ฉันคิดว่ามาริจะส่งให้เธอซะอีก |
[Anexar] : encaminhar como anexo [แนบ] : ส่งต่อเป็นไฟล์แนบ |
Deveras, o apreço deveria impelir-nos a encaminhar outros a esta Fonte de justiça e perdão. ที่ จริง การ หยั่ง รู้ ค่า น่า จะ กระตุ้น เรา ให้ นํา ผู้ อื่น มา ถึง พระองค์ ผู้ ทรง เป็น บ่อ เกิด แห่ง ความ ชอบธรรม และ การ ให้ อภัยโทษ. |
Dá-nos melhores condições de trabalhar com outros em nossa congregação e de encaminhar os recém-interessados às reuniões mais convenientes para eles. ทํา ให้ เรา อยู่ ใน ฐานะ ที่ ดี ขึ้น ที่ จะ ทํา งาน ร่วม กับ คน อื่น ๆ ใน ประชาคม และ เพื่อ นํา คน สนใจ ใหม่ ๆ มา ยัง การ ประชุม อย่าง ที่ เป็น การ สะดวก แก่ เขา ที่ สุด. |
Configure o encaminhamento de e-mail para criar aliases de e-mail descritivos que podem encaminhar mensagens para uma caixa de entrada. ตั้งค่าการส่งต่ออีเมลเพื่อสร้างอีเมลแทนที่สื่อความหมายซึ่งส่งต่อข้อความไปยังกล่องจดหมายของอีเมลหนึ่งได้ |
Certos assuntos é melhor encaminhar a anciãos da congregação ou, se quem pergunta é jovem, aos pais. บาง เรื่อง นับ ว่า ดี ที่ สุด ที่ จะ แนะ นํา ให้ เขา ถาม ผู้ ปกครอง. แต่ ถ้า คน ที่ มา ถาม เรา เป็น เยาวชน คง ดี กว่า ที่ จะ แนะ นํา ให้ เขา ถาม พ่อ แม่ ของ เขา. |
Encaminhar กําลังส่งต่อ |
Todavia, quando houver intérpretes disponíveis localmente, e não existirem condições de se encaminhar os deficientes à congregação dos deficientes auditivos, poderão ser feitos arranjos para interpretar as reuniões congregacionais na linguagem de sinais. หาก ไม่ มี ใคร ใน ประชาคม รู้ ภาษา ท่า ทาง อาจ เหมาะ สม ที่ จะ แนะ นํา คน ที่ หู หนวก ให้ ไป ที่ ประชาคม ซึ่ง จะ ให้ บริการ เช่น นั้น ได้. |
Se quiser encaminhar um e-mail para que ele seja exibido na sua caixa de entrada, envie a mensagem usando outra conta. หากต้องการส่งต่ออีเมลเพื่อให้อีเมลปรากฏในกล่องจดหมาย ให้ส่งอีเมลจากบัญชีอีเมลอื่น |
(1 Tessalonicenses 2:19, 20) Realmente, é uma fonte de satisfatória alegria encaminhar novos à verdade da Palavra de Deus e ajudá-los a se tornarem Testemunhas dedicadas e batizadas. (1 เธซะโลนิเก 2:19, 20) จริง ที เดียว เรา จะ ประสบ ความ ยินดี ก่อ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ เมื่อ นํา คน ใหม่ ๆ มา ถึง ความ จริง แห่ง พระ วจนะ ของ พระเจ้า และ ช่วยเหลือ เขา ถึง ขั้น เป็น พยาน ฯ ที่ อุทิศ ตัว และ รับ บัพติสมา. |
5 Se gastarmos alguns minutos por semana com nossos estudantes e usarmos os instrumentos que temos à nossa disposição, poderemos encaminhar progressivamente os estudantes da Bíblia para a única organização que Jeová está usando atualmente. 5 โดย การ ใช้ เวลา สั้น ๆ ใน แต่ ละ สัปดาห์ และ ใช้ หนังสือ ต่าง ๆ ที่ มี อยู่ เรา จะ ช่วย นัก ศึกษา อย่าง ค่อย เป็น ค่อย ไป ให้ เข้า มา สมทบ กับ องค์การ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ ใน ปัจจุบัน. |
Diga, encaminhar para quem? เธอบอกว่าเธอจะส่งให้ใครนะ? |
Outro tipo de situação embaraçosa também parecia encaminhar-se para uma solução quando o papa católico-romano João Paulo II enviou saudações à “milenar igreja-irmã como expressão do desejo sincero de alcançar a perfeita união que Cristo desejava e que é básica para a natureza da Igreja”. รอย แตก ร้าว อีก ชนิด หนึ่ง ดู เหมือน ว่า จะ มี ทาง แก้ไข ด้วย เมื่อ สันตะปาปา จอห์น พอล ที่ สอง ของ โรมัน คาทอลิก ได้ ส่ง คํา ทักทาย ไป ยัง “คริสต์ จักร รุ่น น้อง ที่ อายุ หนึ่ง พัน ปี ฐานะ เป็น การ แสดง ออก ซึ่ง ความ ปรารถนา อัน จริง ใจ ที่ จะ บรรลุ เอกภาพ อัน สมบูรณ์ ตาม ที่ พระ คริสต์ ประสงค์ และ เป็น ลักษณะ พื้น ฐาน ของ คริสต์ จักร.” |
Quem não estiver no nível correcto no terceiro ano, é um candidato à prisão aos 18 anos, e temos a maior taxa de encarceramento porque não estamos a encaminhar os nossos miúdos a um início de vida adequado. ถ้าคุณไม่อยู่ที่ระดับการอ่านที่เหมาะสมในระดับชั้นป. 3 คุณมีสิทธิที่จะติดคุก ตอนอายุ 18 เรามีอัตราการติดคุกที่สูงที่สุด เพราะเราไม่ได้ให้การตั้งต้นชีวิตที่เหมาะสมกับเด็กๆของเรา |
Importante: se você encaminhar um convite, o destinatário poderá ver os detalhes atualizados da reunião e alterar sua resposta de RSVP a qualquer momento. สําคัญ: หากคุณส่งต่อคําเชิญ ผู้รับอาจเห็นข้อมูลอัปเดตของรายละเอียดการประชุมและจะเปลี่ยนการตอบกลับได้ทุกเมื่อ |
Alguém já me pediu que parasse de lhe encaminhar e-mails? เคย มี คน ขอ ฉัน ไหม ว่า ไม่ ต้อง ส่ง ต่อ อีเมล มา อีก? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ encaminhar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ encaminhar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ