entregarse ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า entregarse ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ entregarse ใน สเปน
คำว่า entregarse ใน สเปน หมายถึง ขอยอมแพ้, ยกธงขาว, ยอมแพ้, ยอม, ยอมให้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า entregarse
ขอยอมแพ้(give up) |
ยกธงขาว(give in) |
ยอมแพ้(give in) |
ยอม(give in) |
ยอมให้(give in) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tienen que vivir el tema, entregarse de lleno a él. เขา ต้อง ทํา ให้ เรื่อง นั้น ซึมซาบ อยู่ ใน ตัว เขา และ มี ความ รู้สึก ร่วม ใน เรื่อง ที่ จะ พูด. |
Pensé que debería darle una oportunidad de entregarse. ฉันคิดว่าควรให้โอกาสเขา มอบตัว |
Si nos despertamos por la noche, puede que empecemos a meditar en pensamientos negativos, como por ejemplo, dar vueltas a algún agravio sufrido o entregarse a fantasías sexuales. ถ้า เรา นอน ไม่ หลับ ตอน กลางคืน อาจ มี แนว โน้ม คิด อะไร เรื่อย เปื่อย ใน ทาง ลบ เช่น ครุ่น คิด แต่ เรื่อง ความ ไม่ พอ ใจ หรือ ปล่อยใจ เพ้อ ฝัน ใน ทาง กามารมณ์. |
Por otro lado, para millones de habitantes de la Tierra, sacarle el mayor partido posible a la vida no significa entregarse a la búsqueda hedonista de placeres. สําหรับ ประชากร โลก หลาย ล้าน คน การ ตักตวง เอา จาก ชีวิต นี้ ให้ ได้ มาก ที่ สุด ไม่ ได้ หมาย ถึง การ แสวง หา ความ สนุก เพลิดเพลิน ตาม แบบ คติ สุขารมณ์ แน่ ๆ. |
Algunos que han sido expulsados de la congregación por entregarse al pecado se esfuerzan con empeño por ser restablecidos y, cuando lo consiguen, vuelven a ser expulsados —a veces enseguida— por razones semejantes. บาง คน ที่ ถูก ขับ ออก จาก ประชาคม เนื่อง จาก ติด ตาม แนว ทาง ชั่ว โดย ไม่ กลับ ใจ ได้ พยายาม อย่าง หนัก เพื่อ จะ ถูก รับ กลับ สู่ ฐานะ เดิม แต่ แล้ว ก็ ถูก ตัด สัมพันธ์ อีก—บาง ครั้ง ภาย ใน ช่วง เวลา สั้น ๆ—เนื่อง ด้วย การ ทํา ผิด อย่าง เดิม. |
Aquel acto fue contrario a la voluntad de su amo, quien estaba totalmente preparado para entregarse. เปโตร กระทํา สิ่ง ที่ ตรง ข้าม กับ ความ ประสงค์ ของ ผู้ เป็น นาย ของ ตน เนื่อง จาก พระ เยซู เอง ทรง พร้อม ที่ จะ ให้ จับ กุม พระองค์. |
¿De verdad crees que los Grayson van a entregarse? คุณคิดจริงๆหรอว่า คอนราดจะกลับตัว? |
20 El entregarse a prácticas como el abuso de las drogas o de las bebidas alcohólicas, el fumar y el jugar por dinero pueden agotar su billetera. 20 การ ปล่อย ตัว ไป กับ กิจ ปฏิบัติ ต่าง ๆ เช่น การ ใช้ ยา เสพย์ติด หรือ แอลกอฮอล์ ใน ทาง ผิด การ สูบ บุหรี่ และ การ พนัน ย่อม ดูด เงิน ไป จาก กระเป๋า ได้. |
No conviene “entregarse a quejas” cuando se está sufriendo debido a los propios pecados. ‘การ บ่น’ เมื่อ เกิด ความ ทุกข์ ยาก ลําบาก เพราะ บาป ของ เรา เป็น เรื่อง ที่ ไม่ ฉลาด. |
¿Se demostraría que les había beneficiado más cumplir las normas de Jehová que entregarse al estilo de vida de Babilonia? การ ติด สนิท กับ กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา แทน ที่ จะ ยอม ตาม แนว ทาง ของ ชาว บาบูโลน เป็น ประโยชน์ ต่อ พวก เขา ไหม? |
Después de aquella batalla, Berea fue una de las primeras ciudades macedonias en entregarse a los romanos. (ดานิเอล 7:6, 7, 23) หลัง จาก การ สู้ รบ ครั้ง นั้น เบรอยะ จึง เป็น หนึ่ง ใน เมือง แรก ๆ ของ มาซิโดเนีย ที่ สวามิภักดิ์ ต่อ โรม. |
Satanás quizás engañe a esos haciéndoles creer que pueden entregarse más o menos voluntariosamente a cometer males y después pedirle a Dios que les perdone su pecado. ซาตาน อาจ หลอก บุคคล ดัง กล่าว ให้ คิด ว่า เขา อาจ ปล่อย ตัว ตาม อําเภอใจ ไม่ มาก ก็ น้อย ใน การ กระทํา ผิด ได้ ครั้น แล้ว ก็ ทูล ขอ พระเจ้า ให้ อภัย ความ บาป ของ เขา. |
Se comprende por qué algunos judíos tal vez pensaran: “Si Dios estudia regularmente la Ley, ¿no deberían entregarse de lleno a esa actividad sus criaturas humanas?”. คุณ คง เข้าใจ แล้ว ว่า เหตุ ใด ชาว ยิว บาง คน จึง หา เหตุ ผล ว่า ‘ถ้า พระเจ้า ศึกษา พระ บัญญัติ อยู่ เป็น ประจํา ไม่ ควร หรือ ที่ สิ่ง ทรง สร้าง ของ พระองค์ ที่ อยู่ บน โลก จะ ทํา เช่น นั้น อย่าง เต็ม ที่ ด้วย?’ |
En vista de las palabras de Jesús en Mateo 5:27, 28, ¿no son culpables de adulterio en su corazón los que persisten en entregarse de lleno a estas fantasías? เมื่อ คํานึง ถึง คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ มัดธาย 5:27, 28 ทุก คน ซึ่ง ปล่อย ตัว ปล่อยใจไป กับ ความ เพ้อ ฝัน เช่น นั้น มิ ใช่ หรือ ที่ กระทํา ผิด ประเวณี ใน หัวใจ ของ ตน? |
Piensa en las personas de quienes leemos en la Biblia que se hicieron un nombre delante de Dios por medio de entregarse totalmente a su servicio. จง คิด ถึง ชาย หญิง ที่ เรา อ่าน ถึง พวก เขา ใน พระ คัมภีร์ ซึ่ง ได้ สร้าง ชื่อเสียง กับ พระเจ้า โดย งาน รับใช้ ที่ ได้ อุทิศ ตัว ทํา. |
Terrell nos cuenta: “Le dije que no podía cambiar el pasado, pero sí el futuro, y lo animé a entregarse. เทอร์เรลล์ อธิบาย ว่า “ผม บอก เขา ว่า เขา ไม่ อาจ เปลี่ยน อดีต ได้ แต่ เขา สามารถ เปลี่ยน อนาคต ได้ และ ผม ชวน ให้ เขา มอบ ตัว. |
Si mediante una treta se hiciera que un ejército en formación rompiera filas para entregarse a conducta inmoral y licenciosa, se ocasionaría una desbandada. หาก กองทัพ ที่ เดิน เป็น ขบวน ถูก ล่อ ให้ แตก แถว เพื่อ ติด ตาม การ ปล่อย ตัว และ การ ประพฤติ ผิด ศีลธรรม นี่ อาจ ทํา ให้ เกิด ความ ยุ่งเหยิง. |
En un ambiente como ese, los débiles pueden caer fácilmente en la tentación y entregarse a otras obras de la carne, como “fornicación, inmundicia, conducta relajada, [...] [o sucumbir a] arrebatos de cólera”. ใน บรรยากาศ แบบ นั้น คน ที่ อ่อนแอ ด้าน ศีลธรรม และ ด้าน วิญญาณ อาจ ตก เข้า สู่ การ ล่อ ใจ อย่าง ง่าย ๆ และ กระทํา การ ของ เนื้อหนัง อื่น ๆ เช่น “การ ผิด ประเวณี, การ โสโครก, การ ประพฤติ หละหลวม, [หรือ ยอม จํานน ต่อ] การ บันดาล โทสะ.” |
¿Qué estas personas iban a entregarse? กลุ่มคนพวกนั้นจะต้องยอมคุณ |
9 Para contrarrestar la tendencia de nuestros corazones pecaminosos a entregarse a fantasías de este tipo, es necesario tener en cuenta la advertencia de Pablo: “No hay creación que no esté manifiesta a la vista de [Dios], sino que todas las cosas están desnudas y abiertamente expuestas a los ojos de aquel a quien tenemos que dar cuenta”. 9 ที่ เรา จะ ต่อ ต้าน ความ โน้ม เอียง ของ หัวใจ ที่ ผิด บาป ที่ จะ หลง ระเริง กับ ความ เพ้อ ฝัน เช่น นั้น เรา จํา ต้อง ระลึก ถึง คํา เตือน สติ ของ เปาโล อยู่ เสมอ: “สิ่ง ใด ที่ ไม่ ได้ ปรากฏ แก่ พระองค์ [พระเจ้า] ไม่ มี แต่ สรรพสิ่ง ปรากฏ แจ้ง ต่อ พระ เนตร ของ พระองค์ ผู้ ซึ่ง เรา ต้อง ให้ การ นั้น.” |
Al igual que el mundo de hoy, el mundo romano y griego del tiempo de Pablo ofrecía un camino ancho de oportunidades para entregarse a cometer males. เช่น เดียว กับ โลก ทุก วัน นี้ สังคม โรมัน และ กรีก ใน สมัย ของ เปาโล เสนอ ทาง กว้าง ของ โอกาส ที่ จะ ปล่อย ตัว ใน การ กระทํา ผิด. |
Thomas, no creo que entregarse sirva para que paren. โทมัส ฉันไม่คิดว่าการมอบตัวพวกเรา จะหยุดพวกเขา |
(Mateo 15:3-9.) Jesús también advirtió que para agradar a Dios, que ve el corazón, no basta con llevar una vida aparentemente moral, pero a la vez entregarse de continuo a pensamientos inmorales en busca de placer. (มัดธาย 15:3-9) นอก จาก นั้น พระ เยซู ทรง เตือน ว่า ที่ จะ ทํา ให้ เป็น ที่ พอ พระทัย พระเจ้า ผู้ ทรง หยั่ง เห็น ใน หัวใจ นั้น ไม่ พอ ที่ จะ ดําเนิน ชีวิต อย่าง มี จริยธรรม ให้ ปรากฏ แต่ ภาย นอก ขณะ เดียว กัน เรา ก็ หมกมุ่น กับ ความ คิด อย่าง ผิด ศีลธรรม อยู่ เรื่อย ไป ด้วย โดย คิด ถึง ความ เพลิดเพลิน อัน ร้อน รุ่ม ทาง ราคะ. |
Como hemos indicado antes, si él hubiera estado especialmente apegado a sus bienes y propiedades en Judá, le habría costado mucho obedecer la orden divina de entregarse a los caldeos. ดัง ที่ ได้ กล่าว แล้ว ข้าง ต้น หาก บารุค ผูก พัน มาก กับ บรรดา ทรัพย์ สิน ของ เขา ใน ยูดาห์ คง เป็น เรื่อง ยาก ที่ เขา จะ เชื่อ ฟัง พระ บัญชา ของ พระเจ้า ที่ ให้ สวามิภักดิ์ ต่อ ชาว แคลเดีย. |
De modo que si ‘debía darse una vida por otra’, ¿qué tipo de vida tenía que entregarse para satisfacer la justicia en este caso? ดัง นั้น ถ้า ‘ชีวิต ต้อง แทน ชีวิต’ ใน กรณี นี้ ต้อง แทน ด้วย ชีวิต แบบ ไหน จึง จะ เป็น ไป ตาม ความ ยุติธรรม? |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ entregarse ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ entregarse
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา