faísca ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า faísca ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ faísca ใน โปรตุเกส
คำว่า faísca ใน โปรตุเกส หมายถึง ประกายไฟ, ประกาย, สะเก็ดไฟ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า faísca
ประกายไฟnoun Ao passo que o avião deslizava, o atrito do metal contra o asfalto fazia soltar faíscas. มีประกายไฟพุ่งกระจายออกมาเมื่อโลหะเสียดสีกับพื้นลานบินขณะที่เครื่องบินไถลไป. |
ประกายnoun Fui a faísca que ela precisava para sair da rotina monótona. ผมเดาว่าผมช่วยจุดประกาย ให้เธออยากจะหนีมา จากสิ่งที่น่าเบื่อ.. |
สะเก็ดไฟnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
A primeira vez que a vi foi sob uma chuva de faíscas. นั่นเป็นครั้งแรกที่ฉันมองเธอ ภายใต้ฝักบัวอาบน้ําฝนข? |
Uma faísca, e morremos. โต้จุดประกายให้เราตาย |
Enquanto o Victor trabalhava no seu projeto e criava as sequências de comandos, ele estava também a aprender sobre o processo de concepção, de como começar com a 'faísca' de uma ideia e e de como transformá-la num projeto completo e funcional como viram aqui. วิคเตอร์ สร้างโปรเจกนี้ และสร้างคําเขียนบรรยาย เขาถูกยังได้เรียนรู้เกี่ยวกับกระบวนการออกแบบ วิธีการเริ่มต้น ด้วยประกายแห่งความคิด ทําให้เขาเป็นผู้ใหญ่ขึ้น โปรเจกงาน เหมือนกับที่คุณเห็นที่นี่ |
Gostaria de ver essas faíscas tornarem-se fogueira. ฉันจะเห็นเช่น ถ่านที่กําหนดลมหายใจ |
A faísca. กระแสไฟนั่น |
Três juntos, são "faíscas". สามดวงรวมกัน เปล่งประกายนั่นเลย |
Menos luta e mais faísca ทะเลาะเล็กๆ กระตุ้นความซู่ซ่าน้อยๆ |
Não sei, posso estar me adiantando aqui, mas acho que ela está me sondando para ver se as antigas faíscas ainda estão lá. ไม่รู้สิ ผมอาจจะคิดมากไป แต่ผมคิดว่า เธอแสดงความรู้สึกเธอออกมา ดูว่ายังมีถ่านไฟเก่า อยู่บ้างรึเปล่า |
Estou apenas a tentar manter-me fora do caminho de todas essas faíscas que estão a voar. แค่พยายามไม่ขัดกระแสไฟที่ส่งให้กันอยู่น่ะ |
Aquelas grandes explosões, aquelas faíscas, são de uma pequena água-viva, há "krill" e outros tipos de crustáceos e de medusas. ที่เหมือนกับระเบิดอันใหญ่เป็นประกาย นั้นมาจาก แมงกะพรุนหวีตัวเล็กๆ แล้วก็ยังมีพวกเคย(krill)และพวกกุ้งกั้งปูอื่นๆอีก และแมงกะพรุน |
Mas, uma vez que a faísca da vida se apaga das células do corpo, todos os esforços de restaurar a vida são fúteis. แต่ เมื่อ พลัง ชีวิต หมด ไป จาก เซลล์ ร่าง กาย ความ พยายาม ทุก อย่าง เพื่อ กู้ ชีพ ก็ ไร้ ผล. |
Logo após o terremoto, Islande, uma menina de 7 anos, olhou pela janela de sua casa e viu os cabos elétricos da rua se rompendo e muitas faíscas saindo deles. เมื่อ เกิด แผ่นดิน ไหว อิสลองด์ วัย เจ็ด ขวบ มอง ออก ไป นอก บ้าน และ เห็น สาย ไฟฟ้า ขาด และ ประกาย ไฟ ร่วง ลง มา มาก มาย. |
Miller, do laboratório de Harold Urey, tomou hidrogênio, amoníaco, metano e vapor de água (presumindo ser esta a constituição da atmosfera primitiva), lacrou-os num frasco com água fervente no fundo (para representar um oceano), e disparou faíscas elétricas (como relâmpagos) através dos vapores. มิลเลอร์ นัก วิทยาศาสตร์ ซึ่ง ทํา งาน ใน ห้อง ปฏิบัติการ ของ ฮาร์โรลด์ อูเรย์ ได้ นํา ไฮโดรเจน, แอมโมเนีย, มีเทน และ ไอ น้ํา (โดย สมมุติ ว่า เป็น สภาพ บรรยากาศ ตอน เริ่ม แรก) มา ใส่ รวม ไว้ ใน ขวด ทดลอง ที่ มี น้ํา เดือด ที่ ก้น ขวด (แทน มหาสมุทร) และ ปล่อย ประกาย ไฟฟ้า (เสมือน ฟ้า แลบ) เข้า ไป ใน ไอ น้ํา. |
Rapazes, pedi uma cascata de faíscas no ritmo da música. สุภาพบุรุษ ฉันกําลังร้องขอเพื่อ ประกายน้ําตกระยิบระยับของจังหวะดนตรี |
Ao passo que o avião deslizava, o atrito do metal contra o asfalto fazia soltar faíscas. มี ประกาย ไฟ พุ่ง กระจาย ออก มา เมื่อ โลหะ เสียดสี กับ พื้น ลาน บิน ขณะ ที่ เครื่องบิน ไถล ไป. |
Um sábio, citado no Talmude, falou de “faíscas de fogo” saltando das bocas dos rabinos durante um debate. ปราชญ์ ผู้ หนึ่ง ที่ มี กล่าว ถึง ใน ทัลมุด ได้ พูด ถึง “ประกาย ไฟ” ที่ กระโดด ไป มา ระหว่าง ปาก ของ พวก รับบี ใน ช่วง ที่ ถก กัน. |
Ou estarão brigando e soltando faíscas? หรือโกรธกริ้วทะเลาะกันอยู่ |
Está a dizer que a faísca desligou-o? นายกําลังจะบอกว่า สายฟ้าทําให้มันยิงออกมาเหรอ |
Sem paixão, sem faísca. ไม่ดูดดื่ม ไม่ร้อนแรง |
Havia também um isqueiro, e uma faísca causada pelas sacudidelas da mala ateou fogo no seu conteúdo. นอก จาก นี้ ยัง มี ที่ จุด ไฟ ใน กระเป๋า เดิน ทาง และ ประกาย ไฟ ที่ เกิด จาก การ สั่น สะเทือน ของ กระเป๋า เดิน ทาง ทํา ให้ ของ ใน กระเป๋า ติด ไฟ. |
Fui a faísca que ela precisava para sair da rotina monótona. ผมเดาว่าผมช่วยจุดประกาย ให้เธออยากจะหนีมา จากสิ่งที่น่าเบื่อ.. |
Houve um problema no computador, um fio partido, um conversor que soltou faíscas. มันมีความแปรปวนในระบบคอมพิวเตอร์ สายพัง เครื่องแปลงไฟที่ดูเหมือนจะช็อต |
CALOR: A fonte de calor para dar início a um incêndio pode ser um aquecedor ambiental, um fogão, fios ligados a uma tomada sobrecarregada, uma faísca ou centelha, um raio, calor gerado por plantas em decomposição, substâncias químicas voláteis, ou uma série de outras coisas. ความ ร้อน: แหล่ง ความ ร้อน ที่ ทํา ให้ เกิด การ ลุก ไหม้ อาจ ได้ แก่ เตา ไฟ, ปลั๊ก ไฟฟ้า ที่ ถูก ใช้ งาน เกิน กําลัง, ประกาย ไฟ หรือ เถ้า ถ่าน, ฟ้า ผ่า, หรือ ความ ร้อน ซึ่ง เกิด จาก ผัก หญ้า ที่ เน่า สลาย, สาร เคมี ระเหย ง่าย, หรือ สิ่ง อื่น ๆ อีก หลาย อย่าง. |
A esperança, começando como faísca fraca, aumenta até a absoluta certeza. ความ หวัง ซึ่ง ใน ตอน แรก เป็น เหมือน แสง ริบหรี่ ค่อย ๆ เจิดจ้า เป็น ความ มั่น ใจ เต็ม ที่. |
8 Em 1953, Stanley Miller fez passar uma faísca elétrica por uma “atmosfera” de hidrogênio, metano, amônia e vapor d’água. 8 ใน ปี 1953 สแตนลีย์ มิลเลอร์ ได้ ทดลอง ส่ง ประกาย ไฟฟ้า เข้า ไป ใน “บรรยากาศ” ที่ มี ไฮโดรเจน มีเทน แอมโมเนีย และ ไอ น้ํา. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ faísca ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ faísca
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ