fondamenta ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fondamenta ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fondamenta ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า fondamenta ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ฐาน, รากฐาน, ฐานราก, การเริ่มต้น, การสอนพื้นฐาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fondamenta

ฐาน

(groundwork)

รากฐาน

(groundwork)

ฐานราก

(groundwork)

การเริ่มต้น

(foundation)

การสอนพื้นฐาน

(foundation)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

2 Per la costruzione della mia acasa e per la posa delle fondamenta di Sion e per il sacerdozio, e per i debiti della Presidenza della Chiesa.
๒ เพื่อการสร้างนิเวศน์กของเรา, และเพื่อการวางรากฐานของไซอันและเพื่อฐานะปุโรหิต, และเพื่อหนี้สินของฝ่ายประธานสูงสุดของศาสนจักรของเรา.
Alcuni che avevano proseguito il lavoro di edificazione sul fondamento posto dall’apostolo Paolo stavano costruendo in maniera scadente, e non stavano erigendo strutture robuste e durature.
บาง คน ที่ ดําเนิน งาน ต่อ จาก ราก ที่ อัครสาวก เปาโล วาง ไว้ นั้น ได้ สร้าง ขึ้น อย่าง ถูก ๆ ไม่ ได้ สร้าง อาคาร ที่ แข็งแรง ทนทาน.
Come puoi diventare più bravo a rendere il Salvatore il fondamento della tua vita?
ท่านจะปรับปรุงได้อย่างไรในการทําให้พระผู้ช่วยให้รอดทรงเป็นรากฐานของชีวิตท่าน
Gli sembrò di scendere nelle profondità del mare, in prossimità delle fondamenta dei monti, dove le alghe lo avvolsero.
ท่าน รู้สึก ว่า ตัว เอง จม ลง ไป ลึก มาก จน เกือบ ถึง ฐาน ภูเขา ที่ อยู่ ใต้ น้ํา แล้ว ก็ มี ต้น สาหร่าย มา พัน ตัว ท่าน.
Ci sono delle crepe nelle fondamenta.
มันมีรอยแตกอยู่ที่รากตึก
I fondamenti della Restaurazione (Religione 225)
รากฐานของการฟื้นฟู (ศาสนา 225)
Su questo fondamento stabilirono nuovi limiti e norme per il giudaismo, fornendo una guida per condurre una vita quotidiana di santità in mancanza di un tempio.
โดย การ สร้าง บน รากฐาน นี้ พวก เขา ตั้ง ข้อ กําหนด และ ข้อ เรียก ร้อง ขึ้น ใหม่ สําหรับ ศาสนา ยิว ให้ การ ชี้ นํา สําหรับ ชีวิต ประจํา วัน ที่ บริสุทธิ์ โดย ปราศจาก พระ วิหาร.
Metterò in pratica il principio di oggi del libretto I miei fondamenti e lo insegnerò alla mia famiglia.
ฉันจะฝึกหลักปฏิบัติใน รากฐานของฉัน วันนี้และสอนหลักปฏิบัติดังกล่าวให้ครอบครัวของฉัน
Anche se quelle parole sono state inserite in una preghiera che i cattolici recitano a Maria, l’idea di rivolgersi a lei in preghiera non trova alcun fondamento nella Bibbia.
ถึง แม้ คํา กล่าว เหล่า นี้ จะ รวม อยู่ ใน คํา อธิษฐาน ที่ ชาว คาทอลิก อธิษฐาน ถึง มาเรีย แต่ คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ ให้ หลักฐาน สนับสนุน ว่า เรา ควร อธิษฐาน ถึง เธอ.
I ragazzi hanno bisogno di costante aiuto per capire che l’ubbidienza ai santi princìpi è il fondamento del miglior modo di vivere. — Isaia 48:17, 18.
เด็ก หนุ่ม สาว จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ช่วยเหลือ อยู่ เสมอ หาก จะ ให้ เขา หยั่ง รู้ เข้าใจ ว่า การ เชื่อ ฟัง หลักการ ของ พระเจ้า เป็น รากฐาน สําหรับ แนว ทาง ชีวิต ที่ ดี ที่ สุด.—ยะซายา 48:17, 18.
Questi documenti impegnano il paziente personalmente (ed economicamente) e offrono una protezione al medico, poiché il giudice Warren Burger sosteneva che una causa per scorrettezza professionale “apparirebbe priva di fondamento” nei casi in cui fosse stato firmato un tale documento.
เอกสาร เหล่า นี้ มี ผล ผูก พัน ผู้ ป่วย (หรือ ผู้ รับ มรดก) และ ให้ ความ คุ้มครอง แก่ แพทย์ เนื่อง จาก ผู้ พิพากษา วอร์เรน เบอร์ เก อร์ มี ความ เห็น ว่า การ ฟ้องร้อง ใน เรื่อง การ รักษา “จะ ไม่ มี มูล” เมื่อ มี การ ลง นาม ใน หนังสือ แถลงการณ์ สละ สิทธิ์ ไว้ แล้ว.
Questo fondamento fu chiaramente identificato quando Gesù Cristo venne sulla terra.
มี การ แสดง ให้ เห็น รากฐาน นี้ อย่าง ชัดเจน เมื่อ พระ เยซู คริสต์ เสด็จ มา ยัง แผ่นดิน โลก.
Principi fondamenti dell’insegnamento e dell’apprendimento del Vangelo nel manuale dell’insegnante
หลักพื้นฐานของการสอนและการเรียนรู้พระกิตติคุณในคู่มือครู
Pertanto, il fondamento del vero cristianesimo è l’amore.
ดัง นั้น ความ รัก คือ กุญแจ ไข ไป สู่ ศาสนา คริสเตียน แท้.
44 Egli ha fatto i cieli; la aterra è lo bsgabello dei suoi piedi, e sue sono le fondamenta d’essa.
๔๔ ฟ้าสวรรค์นั้นพระองค์ทรงรังสรรค์; แผ่นดินโลกกเป็นที่รองพระบาทขของพระองค์; และรากฐานของมันเป็นของพระองค์.
14. (a) Quale solido fondamento è stato posto da molti missionari e pionieri?
14. (ก) โดย วิธี ใด มิชชันนารี และ ไพโอเนียร์ ทั้ง หลาย ได้ วาง รากฐาน อัน มั่นคง ไว้?
Di lui in Ebrei 11:10 si legge: “Aspettava la città che ha reali fondamenta, il cui edificatore e costruttore è Dio”.
ฮีบรู 11:10 กล่าว ถึง อับราฮาม ว่า “เพราะ เขา คอย ท่า เมือง ที่ มี ฐาน ราก แท้ ซึ่ง ผู้ ก่อ และ ผู้ สร้าง คือ พระเจ้า.”
Quando furono gettate le fondamenta della terra, “le stelle del mattino gridarono gioiosamente insieme, e tutti i figli di Dio emettevano urla di applauso”.
เมื่อ มี การ วาง ราก พิภพ “ดาว ประจํา รุ่ง แซ่ซ้อง สรรเสริญ และ เหล่า บุตร ของ พระเจ้า ส่ง เสียง แสดง ความ ยินดี.”
Quali cambiamenti avete visto nella vostra vita praticando e insegnando i principi di I miei fondamenti?
ท่านเคยเห็นการเปลี่ยนแปลงอะไรบ้างในชีวิตท่านเมื่อท่านฝึกและสอนหลักปฏิบัติใน รากฐานของฉัน
È necessario che pongano presto un solido fondamento se vogliono raggiungere mete spirituali.
ต้อง มี การ วาง รากฐาน อัน มั่นคง ตั้ง แต่ เยาว์ วัย เพื่อ พวก เขา จะ สามารถ บรรลุ เป้าหมาย ฝ่าย วิญญาณ ได้.
Ponete il fondamento alla visita iniziale
จง วาง พื้น ฐาน ไว้ ใน การ เยี่ยม ครั้ง แรก ของ คุณ
Inoltre ‘tesoreggiano sicuramente per se stessi un eccellente fondamento per il futuro, per afferrare fermamente la vera vita’. — 1 Timoteo 6:19.
และ เขา “สะสม ทรัพย์ ประเสริฐ อย่าง ปลอด ภัย ไว้ สําหรับ ตน ให้ เป็น รากฐาน อัน ดี สําหรับ อนาคต เพื่อ เขา จะ ยึด เอา ชีวิต แท้ ให้ มั่น.”—1 ติโมเธียว 6:19, ล. ม.
Tutto questo ci dà la forza per sopportare le prove e per edificare “un eccellente fondamento per il futuro”, affinché “[afferriamo] fermamente la vera vita” (1 Tim.
5:22, 23) เรา ยัง ได้ รับ การ เสริม กําลัง ให้ อด ทน ความ ยาก ลําบาก และ สร้าง “รากฐาน ที่ ดี ไว้ สําหรับ อนาคต” เพื่อ เรา “จะ ได้ ยึด ความ หวัง เรื่อง ชีวิต แท้ ไว้ ให้ มั่น”—1 ทธ.
rovescia i monti dalle fondamenta.
และ ทําลาย ภูเขา จน ถึง ฐาน ราก
" Fondamenti di Spionaggio. "
งานที่เกี่ยวกับการท่องเที่ยว สปายคราฟท์ 101

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fondamenta ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย