geralmente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า geralmente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ geralmente ใน โปรตุเกส
คำว่า geralmente ใน โปรตุเกส หมายถึง ธรรมดา, โดยทั่วไป, โดยปกติ, โดยส่วนใหญ่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า geralmente
ธรรมดาadverb As Escrituras indicam que essa palavra geralmente é uma conclusão apropriada para nossas orações, em especial quando oramos em público. พระคัมภีร์แสดงให้เห็นว่า ตามธรรมดาแล้วนี่เป็นการลงท้ายคําอธิษฐานที่เหมาะสม โดยเฉพาะเมื่อเราอธิษฐานด้วยกันเป็นกลุ่ม. |
โดยทั่วไปadverb Mas, geralmente, acho que as pessoas se exaltam com a posse. แต่โดยทั่วไปฉันเจอคนที่ละเอียดอ่อนเกินไปกับการเป็นเจ้าของ |
โดยปกติadverb Sr. Lambert, eu e os meus clientes geralmente não temos contacto. มิสเตอร์แลมเบิร์ท ผมและลูกค้า ปกติแล้วจะไม่ค่อยมีความสัมพันธ์กันเท่าไหร่ |
โดยส่วนใหญ่adverb Por isso suicídio, por polícia, é geralmente parte do plano. ซึ่งเป็นเหตุให้การฆ่าตัวตาย ส่วนใหญ่โดยตํารวจ มักเป็นส่วนหนึ่งของแผน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Pensei que talvez uma chave geral seria útil. ผมคิดว่าบางทีอาจจะได้ใช้ประโยชน์จากมันบ้าง |
Se me permitem um ato de hipocrisia, lhes mostrarei uma rápida visão geral do que está acontecendo no Movimento Lento. เอาล่ะ ถ้าคุณจะอนุญาตให้ผมแสดงความเจ้าเล่ห์เล็กๆน้อยๆ ผมจะให้คุณดูภาพรวมแบบเร็วๆของ สิ่งที่กําลังดําเนินไปภายในการเคลื่อนไหวเชื่องช้านั้น ถ้าคุณคิดถึงอาหาร |
O diagnóstico de fobia social, contudo, em geral aplica-se apenas àqueles cujos medos são tão extremos que obstruem significativamente o seu desempenho normal. อย่าง ไร ก็ ดี โรค กลัว สังคม ตาม การ วินิจฉัย ของ แพทย์ นั้น โดย ทั่ว ไป แล้ว หมาย ถึง เฉพาะ ผู้ ที่ มี ความ กลัว สุด ขีด จริง ๆ จน ทํา ให้ การ ปฏิบัติ หน้า ที่ ตาม ปกติ หยุด ชะงัก. |
Durante seus 54 anos como autoridade geral e seus 45 anos como apóstolo — uma testemunha especial “do nome de Cristo no mundo todo” (D&C 107:23) —, o Presidente Packer prestou testemunho humildemente. ในช่วงเป็นเจ้าหน้าที่ชั้นผู้ใหญ่ 54 ปีและเป็นอัครสาวก พยานพิเศษ “ถึงพระนามของพระคริสต์ในทั่วโลก” (คพ. |
A pauta com a clave de fá geralmente inclui o acompanhamento da mão esquerda, abaixo do Dó médio. บันไดเสียงพร้อมกับเครื่องหมายต่ํา bass clef โดยทั่วไปหมายถึงการบรรเลงด้วยมือซ้าย เป็นโน้ตดนตรีที่อยู่ต่ํากว่า C กลาง |
6 Saúde melhor pode também resultar da aplicação do conselho bíblico sobre o modo de vida geral da pessoa. 6 นอก จาก นี้ ที่ จะ มี สุขภาพ ดี อาจ สืบ เนื่อง มา จาก การ ปฏิบัติ ตาม คํา แนะ นํา ของ พระ คัมภีร์ เกี่ยว ด้วย วิถี ชีวิต โดย ทั่ว ไป ของ คน เรา. |
Os especialistas geralmente apontam as seguintes evidências de um sono saudável: ผู้ เชี่ยวชาญ ต่าง เห็น พ้อง กัน โดย ทั่ว ไป ว่า อาการ ต่อ ไป นี้ บ่ง ชี้ ถึง การ นอน หลับ ที่ มี คุณภาพ: |
Contudo, pensando em todas as questões que poderiam surgir, caso eu viesse a lecionar, tais como ser requisitada a ensinar ou tocar música religiosa e nacionalista, decidi empenhar-me por algo diferente e fui designada a lecionar História Geral. อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ต่าง ๆ ทั้ง หมด ที่ จะ เกิด ขึ้น หาก ดิฉัน เป็น ครู สอน ดนตรี อย่าง เช่น ตอน ถูก ขอ ให้ บรรเลง หรือ สอน เพลง ด้าน ศาสนา หรือ ดนตรี ที่ แสดง ความ เป็น ชาติ นิยม ดิฉัน ตัดสิน ใจ ที่ จะ ทํา งาน อื่น และ ได้ รับ การ มอบหมาย ให้ สอน ประวัติศาสตร์ โลก. |
“A organização geral do [Universo] sugeriu a muitos astrônomos modernos um elemento de projeto”, escreveu o físico Paul Davies. พอล เดวีส์ นัก ฟิสิกส์ เขียน ว่า “ความ เป็น ระเบียบ ของ เอกภพ โดย รวม ให้ ข้อ คิด แก่ นัก ดาราศาสตร์ หลาย คน ใน ปัจจุบัน ว่า ต้อง มี การ ออก แบบ.” |
E, quando isso for feito no livro geral da igreja, o registro será tão santo e confirmará a ordenança, como se ele tivesse visto com seus próprios olhos e ouvido com seus próprios ouvidos e feito um registro do mesmo no livro geral da igreja. และเมื่อลงเรื่องนี้ในสมุดบันทึกทั่วไปของศาสนจักรแล้ว, บันทึกจะศักดิ์สิทธิ์เช่นเดียวกัน, และจะยืนยันศาสนพิธีเช่นเดียวกันนั้นราวกับเขาเห็นมากับตาและได้ยินมากับหู, และทําบันทึกอย่างเดียวกันในสมุดบันทึกทั่วไปของศาสนจักร. |
Em geral, eles usam esses pontos fracos para tentar instalar malwares (programas maliciosos) no computador das pessoas sem elas perceberem. โดย ใช้ จุด อ่อน เหล่า นี้ พวก เขา มัก จะ พยายาม ติด ตั้ง ซอฟท์แวร์ ที่ เป็น อันตราย (malware) ใน คอมพิวเตอร์ ของ คน อื่น โดย ที่ เจ้าของ ไม่ รู้. |
As pessoas em geral não têm inclinações religiosas como nas décadas anteriores. ผู้ คน โดย ทั่ว ไป ไม่ ค่อย จะ ถือ ศาสนา เคร่งครัด เหมือน เมื่อ หลาย สิบ ปี ก่อน โน้น. |
Em uma caverna, geralmente. ส่วนใหญ่ผมซ่อนตัวในถ้ํา |
O crédito pela escrita dos capítulos 25 a 31 de 1 Samuel e do inteiro livro de 2 Samuel em geral é dado a Natã e Gade. เป็น ที่ ยอม รับ กัน โดย ทั่ว ไป ว่า นาธาน และ ฆาด เป็น ผู้ เขียน 1 ซามูเอล บท 25 ถึง 31 รวม ทั้ง หนังสือ 2 ซามูเอล ทั้ง เล่ม. |
O alvo geral destes seminários e destas visitas era promover maior cooperação respeitosa e assim evitar o confronto. เป้าหมาย โดย ทั่ว ไป ของ การ สัมมนา และ การ เยี่ยม เหล่า นี้ ก็ เพื่อ ส่ง เสริม ความ ร่วม มือ อย่าง น่า นับถือ มาก ขึ้น และ โดย วิธี นี้ จึง หลีก เลี่ยง การ เผชิญ หน้า ต่อ ต้าน กัน. |
Em geral, tudo o que se tem de fazer é envolver a pessoa numa conversa amigável. บ่อย ครั้ง สิ่ง ที่ ต้อง ทํา ก็ คือ เริ่ม การ สนทนา แบบ ฉัน มิตร. |
Na antiguidade, a arte da cura em geral não era uma atividade científica, mas envolvia superstição e rituais religiosos. ใน สมัย โบราณ บ่อย ครั้ง ศาสตร์ แห่ง การ รักษา โรค ไม่ ใช่ วิทยาศาสตร์ แต่ ส่วน ใหญ่ เกี่ยว ข้อง กับ โชค ลาง และ พิธีกรรม ทาง ศาสนา. |
Geralmente feito de metal e usado sobre uma boina de feltro ou de couro, o capacete garantia que a maioria dos golpes desferidos contra a cabeça apenas resvalasse sem causar maiores danos. เนื่อง จาก ทํา ด้วย โลหะ และ บุ ด้าน ใน ด้วย สักหลาด หรือ หนัง หมวก เกราะ จึง ทํา ให้ การ ฟาด ฟัน ที่ ศีรษะ ส่วน ใหญ่ แฉลบ ไป และ ไม่ บาดเจ็บ มาก นัก. |
Em geral deixo os aspirantes a criminosos em paz, mas por você, farei uma exceção. ปกติแล้วผมจะปล่อยพวกผู้ร้ายทําอะไรอย่างที่เขาอยากทํานะ แต่เพื่อคุณ ผมจะถือเป็นข้อยกเว้นแล้วกัน |
Ambos o Diretor e o Procurador Geral querem tirá-los do caso. อยากให้ถอดพวกคุณออกจากคดี |
Que atitude geral devemos adotar para com os erros de outros? แนว ทาง โดย ทั่ว ไป อะไร ที่ เรา ควร ปฏิบัติ ต่อ ข้อ ผิด พลาด ของ ผู้ อื่น? |
Os modelos modernos geralmente são feitos de fibra de vidro e outros materiais sintéticos. เรือ คายัค สมัย ใหม่ โดย ทั่ว ไป ทํา จาก ไฟเบอร์กลาสส์ และ วัสดุ สังเคราะห์ อื่น ๆ. |
“Em seu cerne, o orgulho é um pecado de comparação, porque embora geralmente comece com ‘vejam como sou maravilhoso e que coisas grandiosas fiz’, aparentemente sempre termina com ‘portanto, sou melhor que você’. “โดยพื้นฐานแล้ว ความจองหองคือบาปของการเปรียบเทียบ เพราะถึงแม้โดยปกติจะเริ่มด้วย ‘ดูสิว่าฉันเยี่ยมแค่ไหนและฉันทําสิ่งสําคัญอะไรบ้าง’ แต่มักจะลงเอยด้วย ‘เพราะฉะนั้น ฉันจึงดีกว่าเธอ” |
Em primeiro lugar, há poucas possibilidades de que acidentes de carro resultem de intervenção divina, visto que uma investigação cabal em geral revela causas perfeitamente lógicas. ประการ แรก อุบัติเหตุ ทาง รถยนต์ จะ เป็น ผล จาก การ แทรกแซง ของ พระเจ้า ไม่ ได้ เลย เนื่อง จาก ตาม ปกติ แล้ว การ สํารวจ อย่าง ถ้วนถี่ จะ เผย ให้ เห็น สาเหตุ ที่ อธิบาย ได้ ตาม เหตุ ผล. |
No entanto, constituía um sinal identificador do Messias ser ele da família de Davi, conforme os judeus em geral sabiam. กระนั้น ลักษณะ เด่น อย่าง หนึ่ง ที่ ได้ ระบุ ไว้ เกี่ยว กับ พระ มาซีฮา ก็ คือ พระองค์ ต้อง มา ทาง ตระกูล ของ ดาวิด ดัง ที่ ชาว ยิว ทั่ว ไป ทราบ. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ geralmente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ geralmente
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ