giustificare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า giustificare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ giustificare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า giustificare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จัดเต็มแนว, มีเหตุผลเพียงพอ, อธิบาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า giustificare

จัดเต็มแนว

verb

มีเหตุผลเพียงพอ

verb

อธิบาย

verb

Come giustificherai un poliziotto morto nel tuo letto?
คุณจะอธิบายเรื่องที่มีตํารวจมาตายบนเตียงของคุณได้ยังไง?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Giustificare la mia...
เพื่อปลีกตัวผม...
E sarebbe difficile da giustificare.
มันเป็นการลงทุนที่หนักเกินไป
(Luca 3:15) In quanto alle interpolazioni fatte in 1 Giovanni 5:7 per sostenere la Trinità e in Atti 13:2 per giustificare la messa, non cambiarono la verità.
(ลูกา 3:15) สําหรับ การ แทรก ข้อ ความ ที่ 1 โยฮัน 5:7 เพื่อ สนับสนุน ตรีเอกานุภาพ และ ที่ กิจการ 13:2 เพื่อ ทํา ให้ พิธี มิสซา กลาย เป็น เรื่อง ถูก ต้อง การ ทํา เช่น นี้ ไม่ ได้ ทํา ให้ ความ จริง เปลี่ยน ไป แต่ อย่าง ใด.
I nostri figli dovrebbero sapere questo, come pure che i possibili rischi del sangue dal punto di vista sanitario contribuiscono a giustificare la nostra presa di posizione di carattere religioso.
บุตร ของ เรา ควร รู้ เรื่อง นี้ และ รู้ ด้วย ว่า อันตราย ของ เลือด อัน เป็น ไป ได้ ใน แง่ การ รักษา ทาง การ แพทย์ ย่อม เพิ่ม น้ํา หนัก แก่ ฐานะ ทาง ศาสนา ของ เรา.
Nessuno poteva giustificare l’indifferenza dei due dicendo: ‘Non si sono fermati a soccorrere il ferito perché sembrava morto e se avessero toccato un cadavere sarebbero diventati temporaneamente inidonei per prestare servizio nel tempio’.
* จึง ไม่ มี ใคร อ้าง เหตุ ผล ที่ ฟัง ขึ้น ได้ เลย ถึง ความ เฉยเมยของ ปุโรหิต และ ชาว เลวี ว่า ‘ที่ พวก เขา หลีก เลี่ยง ไม่ ช่วย ชาย ที่ บาดเจ็บ ปาง ตาย นั้น ก็ เพราะ ชาย คน นั้น ดู เหมือน ตาย แล้ว และ การ แตะ ต้อง ศพ จะ ทํา ให้ พวก เขา ไม่ มี คุณสมบัติ ชั่ว คราว สําหรับ การ ปฏิบัติ หน้า ที่ ใน พระ วิหาร.’
Voglio perciò essere molto chiaro, ora: non pensiamo che il nostro lavoro debba o possa giustificare un pregiudizio contro persone di una dimensione corporea o dell'altra.
คราวนี้ ผมอยากบอกให้ชัดนะครับ ว่าผมไม่คิดว่างานของเรา ควรถูกใช้เป็นข้ออ้างในการมีอคติ ต่อบุคคลขนาดตัวแบบใดแบบหนึ่งเลย
Include pratiche il cui grado di impurità potrebbe non giustificare un’azione giudiziaria.
คํา นี้ ยัง หมาย รวม ถึง กิจ ปฏิบัติ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ความ ไม่ สะอาด ใน ระดับ หนึ่ง ที่ อาจ ไม่ ถึง กับ ต้อง ตั้ง คณะ กรรมการ ตัดสิน ความ.
Ma questo può giustificare realmente un simile operato da parte di ministri che si dichiaravano rappresentanti di Cristo?
แต่ นั่น ทํา ให้ การ ใช้ การ ทรมาน โดย พวก บาทหลวง ที่ อ้าง เป็น ตัว แทน พระ คริสต์ กลาย เป็น เรื่อง ถูก ต้อง ไหม?
Come potevano i mercanti e i proprietari di schiavi, che si professavano quasi tutti cristiani, giustificare questi atti disumani?
นัก ค้า ทาส และ เจ้าของ ทาส ซึ่ง ส่วน ใหญ่ อ้าง ว่า ตน เป็น คริสเตียน หา เหตุ ผล เข้า ข้าง การ กระทํา อัน ไร้ มนุษยธรรม เช่น นั้น อย่าง ไร?
A parte il fatto che ora lo costringono a giustificare ogni decisione.
ยกเว้นเรื่องที่ตอนนี้พวกเขาตรวจสอบ ทุกการตัดสินใจของฮอดจ์
In casi del genere è difficile far rispettare la legge e l’entità dei danni procurati dai singoli non è così elevata da giustificare un’azione legale”.
การ บังคับ ใช้ กฎหมาย เป็น เรื่อง ยาก ใน กรณี ดัง กล่าว และ ความ สูญ เสีย จาก การ ก่อ ความ เสียหาย เฉพาะ บุคคล ส่วน ใหญ่ นั้น ไม่ มาก พอ ที่ จะ ทํา ให้ การ ดําเนิน การ ทาง กฎหมาย คุ้มค่า.”
Esso diceva fra l’altro: “Dallo studio degli Ufo negli scorsi 21 anni non è emerso nulla che aggiunga qualcosa alla conoscenza scientifica . . . per cui non si possono probabilmente giustificare ulteriori approfonditi studi sugli Ufo in previsione di eventuali vantaggi per la scienza”.
ตอน หนึ่ง ใน รายงาน นั้น กล่าว ว่า “การ ศึกษา ยูเอฟโอ เป็น เวลา 21 ปี ไม่ ได้ อะไร ออก มา ที่ เอื้อ ประโยชน์ ต่อ ความ รู้ ทาง วิทยาศาสตร์ . . . การ ศึกษา เรื่อง ยูเอฟโอ ให้ กว้างขวาง ออก ไป ไม่ อาจ เป็น ข้อ อ้าง ได้ ใน การ คาด หมาย ให้ วิทยาศาสตร์ ก้าว หน้า โดย วิธี นั้น.”
Democratica in apparenza, la dottrina della sovranità nazionale in realtà non lo è affatto perché può essere usata per giustificare praticamente qualunque forma di governo, in particolare l’autocrazia”.
ทั้ง ๆ ที่ ดู เหมือน เป็น ประชาธิปไตย หลัก ของ อํานาจ อธิปไตย ของ ชาติ นั้น ไม่ ได้ เป็น ประชาธิปไตย อย่าง แท้ จริง เลย เพราะ หลัก นี้ สามารถ ใช้ อ้าง เหตุ ผล สนับสนุน รูป ของ รัฐบาล แบบ ใด ก็ ได้ ใน ทาง ปฏิบัติ โดย เฉพาะ อัตตาธิปไตย.”
Molti dei paesi sui quali il Giappone aveva dominato e contro i quali aveva combattuto hanno dovuto giustificare l’invio di rappresentanti al funerale di Hirohito.
หลาย ประเทศ ที่ ญี่ปุ่น เคย ครอบครอง และ เคย รบ พุ่ง กัน มา ต้อง คิด ถึง ผล ได้ ผล เสีย ใน การ ส่ง ผู้ แทน ไป ร่วม พิธี ศพ ของ ฮิโรฮิโต.
Nel valutare le sue qualità, gli anziani devono stare attenti a non ingigantire qualche piccolo difetto per giustificare il fatto che non lo raccomandano come servitore di ministero o anziano.
ใน การ พิจารณา คุณวุฒิ ของ เขา พวก ผู้ ปกครอง พึง ระวัง อย่า ได้ ขยาย ความ บกพร่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ บาง อย่าง เพื่อ อ้าง เป็น เหตุ ผล ไม่ เสนอ แนะ เขา เป็น ผู้ รับใช้ ที่ รับ การ แต่ง ตั้ง หรือ เป็น ผู้ ปกครอง.
“Per giustificare questa affermazione devo usare una brutta parola.
“เพื่อ ให้ เหตุ ผล สนับสนุน คํา อ้าง นี้ ผม จําเป็น ต้อง ใช้ คํา ที่ น่า รังเกียจ.
17 Esistono situazioni che potrebbero giustificare la separazione o forse il divorzio anche se il coniuge non ha commesso fornicazione?
17 มี สถานการณ์ ที่ อาจ ทํา ให้ เป็น การ ชอบ ด้วย เหตุ ผล ไหม ใน การ แยก กัน อยู่ หรือ อาจ จะ หย่า กับ คู่ สมรส ถึง แม้ เขา ไม่ ได้ ทํา ผิด ประเวณี?
Nel XX secolo la Chiesa Riformata Olandese, di matrice calvinista, sfruttò la dottrina della predestinazione per giustificare la discriminazione razziale in Sudafrica.
ใน ศตวรรษ ที่ 20 คริสตจักร ดัตช์ รีฟอร์ม แบบ คาลวิน ใช้ คํา สอน เรื่อง พระเจ้า ลิขิต เพื่อ สนับสนุน การ แบ่ง แยก สี ผิว ใน แอฟริกา ใต้.
Non posso giustificare la vostra presenza qui.
ข้าไม่ให้อภัยกับการปรากฏตัวของเจ้าแน่
La lettura del Requerimiento doveva servire ad acquietare la coscienza dei reali di Spagna e a giustificare le conquiste coloniali.
กษัตริย์ สเปน สั่ง ให้ มี การ อ่าน ข้อ กําหนด นี้ เพื่อ เขา จะ ได้ ปกครอง ดินแดน ใหม่ ด้วย ความ สบาย ใจ และ ทํา ให้ การ ล่า อาณานิคม กลาย เป็น เรื่อง ถูก กฎหมาย.
Altrimenti dimostreremmo una deplorevole mancanza di apprezzamento per l’amore di Dio, più o meno come facevano quelli di cui parlò Giuda quando disse che usavano l’immeritata benignità di Dio come una scusa per giustificare la loro condotta dissoluta. — Giuda 4.
มิ ฉะนั้น เรา จะ แสดง ความ ไม่ นับถือ อย่าง น่า สลด ใจ ต่อ ความ รัก ของ พระเจ้า ค่อนข้าง จะ เป็น เหมือน คน ที่ ยูดา ได้ กล่าว พาด พิง ถึง ซึ่ง ได้ ใช้ พระ กรุณา อัน ไม่ พึง ได้ รับ ของ พระเจ้า เป็น ข้อ แก้ ตัว สําหรับ ความ ประพฤติ หละหลวม.—ยูดา 4.
Le isole vantano una varietà di paesaggi e di vegetazione tale da giustificare più che ampiamente la creazione di parchi nazionali in quattro delle sette isole principali.
หมู่ เกาะ นี้ ป้อง โอบ ทิวทัศน์ และ พืชพันธุ์ หลาก หลาย ที่ เป็น หนึ่ง ไม่ รอง ใคร จน มี เหตุ ผล เกิน พอ ใน การ สร้าง วนอุทยาน แห่ง ชาติ บน สี่ เกาะ ใหญ่ จาก ทั้ง หมด เจ็ด เกาะ.
Forse cercava di giustificare le sue azioni.
อาจ เป็น ได้ ท่าน กําลัง พยายาม หา เหตุ ผลสนับสนุน การ กระทํา ของ ท่าน เอง.
Dopo avere preso in esame quella che il re definisce la ‘puzzolente e nauseante’ usanza di impiegare il fumo del tabacco per curare le malattie, Giacomo elenca quattro argomenti usati per giustificare il vizio.
หลัง จาก ได้ ทบทวน สิ่ง ซึ่ง กษัตริย์ เจมส์ เรียก ว่า ธรรมเนียม ที่ ส่ง ‘กลิ่น เหม็น และ น่า รําคาญ’ ที่ ใช้ ควัน ของ ยาสูบ เพื่อ รักษา โรค พระองค์ ทรง ระบุ ข้อ โต้ แย้ง สี่ อย่าง ที่ ผู้ คน ใช้ เพื่อ แก้ ตัว ใน เรื่อง นิสัย ของ ตน ว่า:
3 La Torre di Guardia del 15 giugno 1983 incoraggiava ciascuno di noi a chiedersi: “Posso veramente giustificare dinanzi a Geova il fatto che non sono pioniere?”
3 หอสังเกตการณ์ วัน ที่ 15 มิถุนายน 1983 ได้ สนับสนุน เรา แต่ ละ คน ที่ จะ ถาม ตัว เอง ว่า “ฉัน จะ แก้ ตัว ได้ จริง ไหม จําเพาะ พระ ยะโฮวา เนื่อง ด้วย ฉัน ไม่ เป็น ไพโอเนียร์?”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ giustificare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย