görgü kuralları ใน ตุรกี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า görgü kuralları ใน ตุรกี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ görgü kuralları ใน ตุรกี

คำว่า görgü kuralları ใน ตุรกี หมายถึง มารยาท, วิถีทาง, ขนบธรรมเนียม, กิริยา, จรรยา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า görgü kuralları

มารยาท

(etiquette)

วิถีทาง

(etiquette)

ขนบธรรมเนียม

(etiquette)

กิริยา

(manners)

จรรยา

(etiquette)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Milyonlarca kişi görgü kurallarını hâlâ uygular.
หลาย ล้าน คน ยัง คง แสดง มารยาท ที่ ดี งาม.
2 Kibarlık, saygı, düşüncelilik, nezaket ve takt gibi görgü kurallarına her yönden uymalıyız.
2 เรา จํา ต้อง สําแดง กิริยา อัน ดี ใน ทุก ด้าน ซึ่ง รวม ถึง มารยาท, การ คํานึง ถึง ผู้ อื่น, ความ กรุณา, ความ สุภาพ, และ การ รู้ จัก ผ่อน หนัก ผ่อน เบา.
Pagie görgü kurallarını unutmuş.
ดูเหมือนเพจจะลืมมารยาทไปแล้ว
Her zaman görgü kurallarına uymalıyız.
เรา ควร แสดง มารยาท ที่ ดี ตลอด เวลา.
Görgü kuralları, başkalarının duygularına karşı düşünceli olmayı, saygı göstermeyi, bize nasıl davranılmasını istiyorsak, başkalarına da öyle davranmayı içerir.
มารยาท ที่ ดี รวม ไป ถึง การ คํานึง ถึง ความ รู้สึก ของ ผู้ อื่น, ให้ ความ นับถือ เขา, ปฏิบัติ กับ เขา อย่าง ที่ เรา อยาก ให้ เขา ปฏิบัติ กับ เรา.
Bunun kapsamına, görgü kurallarını öğretmek, azarlamak, hatta çocuk yanlış davranışlarda bulunduğunda fiziksel ceza vermek de girerdi.
สิ่ง นี้ รวม ถึง การ สอน มารยาท, การ ว่า กล่าว ตักเตือน, และ แม้ แต่ การ ตี จริง ๆ เมื่อ กระทํา ผิด ด้วย ซ้ํา.
Âdetler ve görgü kuralları dünyanın her yerinde farklıdır.
ขนบธรรมเนียม และ หลัก เกี่ยว กับ กิริยา มารยาท ย่อม แตกต่าง กัน ตลอด ทั่ว โลก.
Görgü kurallarını bilmedikleri için.
ทั้งหมดเป็นเพราะพวกเขาไร้มารยาท
2 Görgü Kuralları Neleri İçerir?
2 มารยาท คือ อะไร?
Bütün bunlar görgü kurallarının özünde olması gerekenden çok farklıdır.
ทั้ง นี้ นับ ว่า แตกต่าง อย่าง ลิบลับ จาก สิ่ง ที่ มารยาท ดี งาม ควร จะ เป็น.
‘Sevgi . . . . çirkin muamele etmediğinden’ İbadet Salonunda görgü kurallarına aykırı davranmak kuşkusuz uygunsuzdur.—I. Kor.
ไม่ ควร แสดง มารยาท ไม่ ดี ใน หอ ประชุม เพราะ “ความ รัก . . . ไม่ ประพฤติ หยาบ โลน.”—1 โก.
İsa’nın takipçileri için, böyle görgü kurallarını öğretmek ve öğrenmek evlerinde başlar.
จุด เริ่ม ต้น ใน การ สอน และ เรียน รู้ กิริยา มารยาท เช่น นั้น คือ บ้าน คริสเตียน.
İlgi gösteren bir kişinin evindeyken, konukseverliğine takdir göstererek, görgü kurallarına uygun davranarak kibar bir konuk olmalıyız.
เมื่อ อยู่ ใน บ้าน ผู้ สนใจ เรา พึง รักษา มารยาท ที่ เหมาะ สม และ ประพฤติ ตัว ใน ฐานะ แขก ที่ สุภาพ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ น้ําใจ ต้อนรับ ของ พวก เขา.
Yemeğin hazır olduğunu ve görgü kurallarını nerede bıraktıklarını söyle.
บอกว่าอาหารเย็นพร้อมแล้ว รู้จักมารยาทบ้าง
Yanında senden yaşça büyükler varken uyman gereken temel görgü kuralları vardır.
ตอนคุณไปส่งเจ้านายควรจะมีมารยาทบ้าง
6 İbadetlerle ilgili olarak görgü kurallarına uyduğumuzu göstermenin başka bir yolu da, zamanında orada olmaktır.
6 อีก วิธี หนึ่ง ที่ เรา แสดง มารยาท ที่ ดี ใน เรื่อง ที่ เกี่ยว กับ การ ประชุม คือ การ มา ให้ ทัน เวลา.
Bir sözlük, “çirkin” sözcüğünü “iğrenç şekilde uygunsuz ve görgü kurallarına veya ahlaksal değerlere hakaret edici” olarak açıklar.
พจนานุกรม ให้ คํา จํากัดความ “หยาบ โลน” เป็น “ความ ไม่ บังควร อย่าง ยิ่ง หรือ เป็น สิ่ง น่า รังเกียจ ต่อ ธรรมเนียม และ จริยธรรม.”
1 Günlerimizde çok az insan görgü kurallarına uyar.
1 มารยาท ที่ ดี เป็น สิ่ง ที่ หา ได้ ยาก ใน ปัจจุบัน.
Ama ben görgü kurallarını unuttum.
ข้าหลงลืมมารยาทแล้วสินะ.
Görgü kurallarını bir kenara bırakabilirsiniz, Kumandan Sobeck.
เจ้าอาจจะยุติความถูกต้องนี้ได้ ผู้การ Sobeck
11:28-30) Onun görgüsü görgü kurallarını içeren bir kitaptan gelmiyordu.
11:28-30) พระองค์ ไม่ ได้ เรียน มารยาท ที่ ดี เหล่า นั้น มา จาก หนังสือ สมบัติ ผู้ ดี.
Johnny görgü kurallarını unutmuş.
จอห์นนี่มานี่ ไม่ต้องมีมารยาทก็ได้
11 Görgü Kuralları ve Çocuklar: Ana babalar çocuklarının davranışları konusunda her zaman uyanık olmalı.
11 มารยาท กับ เด็ก ๆ: บิดา มารดา ควร ตื่น ตัว อยู่ เสมอ ต่อ ความ ประพฤติ ของ บุตร.
4 Görgü Kurallarına Uyun: Bir evde toplanıldığında, katılan herkesin ev sahibinin eşyalarına itina göstermesi gerekir.
4 การ แสดง กิริยา มารยาท ที่ ดี: เมื่อ ประชุม ใน บ้าน ส่วน ตัว ผู้ เข้า ร่วม ทุก คน จํา ต้อง ให้ ความ นับถือ ต่อ ทรัพย์ สิน ของ เจ้าของ บ้าน.
Hizmette uyguladığımız görgü kuralları, bir yemeğin tadını artırmak için kullanılan baharata benzetilebilir.
กิริยา อัน ดี ใน งาน เผยแพร่ อาจ เทียบ ได้ กับ เครื่อง ปรุง รส ซึ่ง ใช้ เพิ่ม รสชาติ อาหาร.

มาเรียนกันเถอะ ตุรกี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ görgü kuralları ใน ตุรกี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ตุรกี

คุณรู้จัก ตุรกี ไหม

ภาษาตุรกีเป็นภาษาที่พูดโดย 65-73 ล้านคนทั่วโลก ทำให้เป็นภาษาที่พูดกันมากที่สุดในตระกูลเตอร์ก ผู้พูดเหล่านี้ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในตุรกี โดยมีจำนวนน้อยกว่าในไซปรัส บัลแกเรีย กรีซ และที่อื่นๆ ในยุโรปตะวันออก ภาษาตุรกียังเป็นภาษาพูดของผู้อพยพจำนวนมากไปยังยุโรปตะวันตก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเยอรมนี