grammatical ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า grammatical ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ grammatical ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า grammatical ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ตามไวยากรณ์, ตามหลักไวยกรณ์, ตามหลักไวยากรณ์, ทางไวยากรณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า grammatical

ตามไวยากรณ์

adjective (acceptable as determined by the rules of the grammar)

They took away grammatical complications, used fewer words, and limited these to areas of common interest.
พวกเขาตัดเอาความซับซ้อนด้านไวยากรณ์ออกไป, ใช้คําน้อยลง, และใช้เฉพาะคําที่ผู้คนทั่วไปเข้าใจ.

ตามหลักไวยกรณ์

adjective

ตามหลักไวยากรณ์

adjective

Popular entertainers and singers may use expressions and modes of speech that clash with grammatical usage.
นัก ร้อง และ นัก แสดง ที่ มี ชื่อเสียง อาจ ใช้ ถ้อย คํา และ แนว การ พูด ที่ ไม่ ถูก ตาม หลัก ไวยากรณ์.

ทางไวยากรณ์

adjective

Yet animals other than man do not appear to have structured grammatical language.
กระนั้น สัตว์ อื่น ๆ นอก จาก มนุษย์ ไม่ ปรากฏ ว่า มี ภาษา ที่ มี โครง สร้าง ทาง ไวยากรณ์.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

So, grammatically, Revelation 1:17 indicates a title, whereas Isaiah 44:6 describes Jehovah’s Godship.
ดัง นั้น สอดคล้อง กับ หลัก ไวยากรณ์ วิวรณ์ 1:17 บ่ง ชี้ ถึง บรรดาศักดิ์ ส่วน ที่ ยะซายา 44:6 พรรณนา ถึง ความ เป็น พระเจ้า ของ พระ ยะโฮวา.
Yet animals other than man do not appear to have structured grammatical language.
กระนั้น สัตว์ อื่น ๆ นอก จาก มนุษย์ ไม่ ปรากฏ ว่า มี ภาษา ที่ มี โครง สร้าง ทาง ไวยากรณ์.
(Job 1:6) In both instances, a particular person is grammatically designated.
(โยบ 1:6) ใน ทั้ง สอง กรณี ตาม หลัก ไวยากรณ์ มี การ ระบุ ถึง บุคคล เฉพาะ ผู้ หนึ่ง.
The good news of the Kingdom deserves to be expressed in a clear, grammatically correct manner.
สม ควร ที่ จะ เปล่ง สําเนียง ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร อย่าง ถูก ต้อง ชัดเจน ตาม หลัก ไวยากรณ์.
Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules.
ในดาวเคราะห์ดวงนี้ มีภาษาที่ใช้พูดกันกว่า 6:00 ภาษา ภาษาไม่เพียงแต่เป็นแค่โครงร่างของคําศัพท์
The Isaiah scroll itself, though it shows some differences in spelling and in grammatical construction, does not vary as to doctrinal points.
ม้วน หนังสือ ยะซายา เอง แม้ ว่า มี ข้อ แตกต่าง ให้ เห็น ใน การ สะกด และ โครง สร้าง ทาง ไวยากรณ์ แต่ ไม่ มี ความ แตกต่าง ใด ๆ เกี่ยว กับ จุด สําคัญ ใน หลัก คํา สอน.
"It's me," or, more grammatically correctly, "It is I," as we might say in English.
"ฉันเอง" หรือพูดอีกอย่างก็คือ "ข้าฯ" เอง
You may not be able to point out in specific grammatical terms exactly what is wrong with the statement, but you know it is wrong.
คุณ อาจ ไม่ สามารถ บอก ได้ อย่าง เจาะจง ว่า คํา ไหน บ้าง ที่ ผิด หลัก ไวยากรณ์ แต่ คุณ ก็ รู้ ว่า เขา พูด ผิด.
In Hebrew his name is in a grammatical form that denotes an action in the process of being accomplished.
ยิ่ง กว่า นั้น ใน ภาษา ฮีบรู พระ นาม ของ พระองค์ อยู่ ใน รูป ไวยากรณ์ ที่ บ่ง ถึง การ กระทํา ใน ขั้น ตอน ที่ กําลัง บรรลุ ผล สําเร็จ.
“But these grammatical ‘mistakes’ are trivial and quickly overcome,” says Professor Tony Cline, a psychologist who specializes in the language development of children.
ศาสตราจารย์ โทนี ไคลน์ นัก จิตวิทยา ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน พัฒนาการ ทาง ภาษา ของ เด็ก กล่าว ว่า “แต่ ‘ข้อ ผิด พลาด’ เกี่ยว กับ ไวยากรณ์ นี้ เป็น เรื่อง เล็ก น้อย และ แก้ไข ได้ อย่าง รวด เร็ว.”
In their several grammatical forms, the Greek words bi·bliʹon and biʹblos occur more than 40 times in the Christian Greek Scriptures and are usually translated “scroll(s)” or “book(s).”
มี คํา ภาษา กรีก บิบลิʹโอน และ บิʹบลอส ใน หลาย หลาก รูป แบบ ทาง ไวยากรณ์ ปรากฏ กว่า 40 ครั้ง ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก และ โดย ทั่ว ไป จะ แปล ว่า “ม้วน หนังสือ” หรือ “หนังสือ.”
4. (a) What is another way to learn the ‘grammatical rules’ of the pure language, and what Bible account is used to illustrate this?
4. (ก) อะไร เป็น อีก วิธี หนึ่ง ที่ จะ เรียน กฎ ไวยากรณ์ ภาษา บริสุทธิ์ และ เรื่อง อะไร ใน พระ คัมภีร์ ถูก นํา มา ใช้ เป็น อุทาหรณ์?
These are grammatical details related to translation.
สิ่ง เหล่า นี้ เป็น ราย ละเอียด ทาง ไวยากรณ์ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ แปล.
For some, the cuneiform sign interpreted as ja indicates just one of the many deities in the Eblaite pantheon, while a number of other specialists explain it as no more than a grammatical sign.
สําหรับ ผู้ คง แก่ เรียน บาง คน เครื่องหมาย รูป ลิ่ม ที่ มี การ แปล ว่า ยา เพียง แต่ บ่ง ชี้ ถึง พระองค์ หนึ่ง ใน บรรดา พระ ที่ ชาว เอบลา ยอม รับ นับถือ ใน ขณะ ที่ ผู้ เชี่ยวชาญ อีก หลาย คน อธิบาย ว่า สัญลักษณ์ ดัง กล่าว เป็น เพียง เครื่องหมาย ทาง ไวยากรณ์ เท่า นั้น.
True, an extemporaneous talk may not have the choice wording and grammatical precision of a manuscript talk, but an appealing conversational style more than compensates for that.
จริง อยู่ การ บรรยาย แบบ ไม่ ได้ เรียง คํา ไว้ ก่อน อาจ ไม่ มี ถ้อย คํา ที่ เลือก ไว้ อย่าง ดี และ ไวยากรณ์ ที่ แม่นยํา เหมือน บรรยาย โดย ใช้ บท บรรยาย อ่าน แต่ รูป แบบ การ สนทนา ที่ ดึงดูด ใจ จะ เป็น ยิ่ง กว่า การ ชดเชย ส่วน ที่ ขาด ไป นั้น เสีย อีก.
One author stated: “Nott fixed the classic grammatical Tahitian.
นัก เขียน คน หนึ่ง กล่าว ไว้ ว่า “นอตต์ เป็น ผู้ กําหนด ภาษา ตาฮิตี ที่ มี ระบบ ไวยากรณ์ ที่ เป็น มาตรฐาน.
A Grammatical Analysis of the Greek New Testament explains gi·noʹsko as it appears at John 17:3 as “implying a continuous process.”
การ วิเคราะห์ ไวยากรณ์ ภาษา กรีก ของ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย คํา กิโนʹสโก ดัง ที่ ปรากฏ ใน โยฮัน 17:3 ว่า “หมาย ถึง กระบวนการ ที่ ดําเนิน ต่อ เนื่อง.”
3 One way to learn the pure language is to associate truths you are learning with points you already know, as a language student might progressively relate various grammatical rules.
3 วิธี หนึ่ง ที่ จะ เรียน ภาษา บริสุทธิ์ คือ นํา เอา สัจธรรม ที่ คุณ เรียน อยู่ เข้า มา ผูก เข้า กับ จุด ต่าง ๆ ที่ คุณ รู้ แล้ว เหมือน นัก เรียน ภาษา อาจ เชื่อม หลัก เกณฑ์ ต่าง ๆ ทาง ไวยากรณ์ เข้า ด้วย กัน ตาม ลําดับ.
"Many do not know the alphabet or multiplication table, cannot write grammatically -- "
"หลายคนที่ไม่รู้ตัวหนังสือหรือตารางสูตรคูณ ไม่สามารถเขียนให้ถูกไวยากรณ์ได้--"
Popular entertainers and singers may use expressions and modes of speech that clash with grammatical usage.
นัก ร้อง และ นัก แสดง ที่ มี ชื่อเสียง อาจ ใช้ ถ้อย คํา และ แนว การ พูด ที่ ไม่ ถูก ตาม หลัก ไวยากรณ์.
Expressions with the same grammatical construction as having “life in yourselves” are found elsewhere in the Greek Scriptures.
วลี ที่ มี โครง สร้าง ทาง ไวยากรณ์ เหมือน กับ วลี มี “ชีวิต ใน ตัว ท่าน” พบ ใน ที่ อื่น ๆ ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา กรีก ด้วย.
Under the grammar method, they generally use textbooks and learn grammatical rules.
ใน การ เรียน โดย วิธี เรียน ไวยากรณ์ ปกติ แล้ว นัก เรียน ใช้ ตํารา และ เรียน หลัก เกณฑ์ ต่าง ๆ ทาง ไวยากรณ์.
14 One of the reasons for inaccuracies in translating the Hebrew verbal forms is the grammatical theory today called waw consecutive.
14 สาเหตุ หนึ่ง ที่ ทํา ให้ มี ความ ไม่ ถูก ต้อง ใน การ แปล รูป คํา ภาษา ฮีบรู คือ ทฤษฎี ไวยากรณ์ ที่ เรียก กัน ใน สมัย นี้ ว่า การ เชื่อม โยง ด้วย วาว.
This process of accurate copying included “modernizing outdated grammatical forms and spellings, a process universal in the ancient Near East,” says the book On the Reliability of the Old Testament.
หนังสือ ว่า ด้วย ความ น่า เชื่อถือ ของ พันธสัญญา เดิม (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า วิธี การ คัด ลอก ที่ ถูก ต้อง ยัง รวม ถึง “การ แก้ไข รูป แบบ ไวยากรณ์ และ การ สะกด ที่ ล้า สมัย ซึ่ง เป็น วิธี ที่ ทํา กัน ทั่ว ไป ใน ดินแดน แถบ ตะวัน ออก ใกล้ ยุค โบราณ.”
If you are unsure of the reason for a particular grammatical rule, ask your teacher.
ถ้า คุณ ไม่ แน่ ใจ ถึง เหตุ ผล ที่ ใช้ หลัก ไวยากรณ์ อย่าง หนึ่ง จง ถาม ครู ของ คุณ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ grammatical ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ grammatical

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว