hereafter ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hereafter ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hereafter ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า hereafter ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง อนาคต, ชีวิตหลังความตาย, ปรโลก, โลกหน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hereafter

อนาคต

noun

ชีวิตหลังความตาย

noun

ปรโลก

noun

They expressed this by burying objects with the dead for their use in the Hereafter.
พวก เขา แสดง ให้ เห็น เรื่อง นี้ โดย การ ฝัง สิ่ง ของ ต่าง ๆ ร่วม กับ คน ตาย เพื่อ ให้ ผู้ ตาย ได้ ใช้ ใน ปรโลก.

โลกหน้า

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

The Priesthood of the Son of God, which we have in our midst, is a perfect order and system of government, and this alone can deliver the human family from all the evils which now afflict its members, and insure them happiness and felicity hereafter (DBY, 130).
ฐานะปุโรหิตของพระบุตรของพระผู้เป็นเจ้า ซึ่งมีอยู่ท่ามกลางเราคือระเบียบและระบบที่ สมบูรณ์ของการปกครอง และลําพังสิ่งนี้อย่างเดียวก็สามารถปลดปล่อยครอบครัวมนุษย์ ออกจากความชั่วร้ายทุกอย่างที่ทําให้สมาชิกของมันเป็นทุกข์อยู่ในเวลานี้ และรับรองว่า พวกเขาจะได้รับความสุขและความเปรมปรีดิ์ในชีวิตหลังจากนี้ (DBY, 130)
What belief about the Hereafter came to dominate the religious thinking and practices of the vast population of East Asia?
ความ เชื่อ เช่น ไร เกี่ยว กับ ชีวิต หลัง ความ ตาย ได้ เข้า มา ครอบงํา แนว คิด และ กิจ ปฏิบัติ ทาง ศาสนา ของ ประชากร จํานวน มาก ใน เอเชีย ตะวัน ออก?
2 Yet, because of the idea that the soul is immortal, religions of both the East and the West have developed a bewildering kaleidoscope of beliefs about the Hereafter.
2 กระนั้น เนื่อง จาก แนว คิด ที่ ว่า จิตวิญญาณ เป็น อมตะ ศาสนา ทั้ง ทาง ตะวัน ออก และ ตะวัน ตก ได้ พัฒนา รูป แบบ ของ ความ เชื่อ หลาย อย่าง ซึ่ง ทํา ให้ งุนงง ใน เรื่อง ชีวิต หลัง ความ ตาย.
The remainder I will show unto you hereafter.
ส่วนที่เหลือเราจะแสดงแก่เจ้าในภายหลัง.
9 Behold, this is what the Lord requires of every man in his astewardship, even as I, the Lord, have appointed or shall hereafter appoint unto any man.
๙ ดูเถิด, นี่คือสิ่งที่พระเจ้าทรงเรียกร้องจากมนุษย์ทุกคนในสิ่งที่อยู่ในความพิทักษ์กของเขา, แม้ดังที่เรา, พระเจ้า, กําหนดไว้หรือจะกําหนดไว้กับมนุษย์คนใดคนหนึ่งต่อไปในภายหน้า.
5 And since they have been led away, these things have been prophesied concerning them, and also concerning all those who shall hereafter be scattered and be confounded, because of the Holy One of Israel; for against him will they aharden their hearts; wherefore, they shall be scattered among all nations and shall be bhated of all men.
๕ และเนื่องจากพวกเขาถูกนําไป, เรื่องเหล่านี้จึงพยากรณ์ไว้เกี่ยวกับพวกเขา, และเกี่ยวกับบรรดาคนทั้งปวงซึ่งต่อจากนี้จะกระจัดกระจายไปและปะปนกัน, เพราะพระผู้บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล; เนื่องจากพวกเขาจะทําใจแข็งกระด้างต่อพระองค์; ดังนั้น, พวกเขาจะกระจัดกระจายไปในบรรดาประชาชาติทั้งปวงและจะถูกคนทั้งปวงเกลียดชังก.
5 And an account of my amaking these plates shall be given hereafter; and then, behold, I proceed according to that which I have spoken; and this I do that the more sacred things may be bkept for the knowledge of my people.
๕ และเรื่องราวของข้าพเจ้าเกี่ยวกับการทํากแผ่นจารึกเหล่านี้จะให้ไว้ต่อไปในภายหลัง; และแล้ว, ดูเถิด, ข้าพเจ้าดําเนินการตามที่ข้าพเจ้าพูดมา; และการนี้ข้าพเจ้าทําเพื่อสิ่งที่ศักดิ์สิทธิ์มากกว่าจะได้รับการรักษาขไว้เป็นความรู้ของผู้คนของข้าพเจ้า.
I hope to call her hereafter my sister ".
ความงดงาม ความสําเร็จ ฉันหวังว่า จากนี้ไป จะเรียกเธอว่าน้อง
Sir, can you assure me whether I've got a life in the hereafter?
ท่านครับ ท่านสามารถให้ความมั่นใจกับผมได้ไหมว่าผมมีชีวิตในปรโลก
“And I will also ease the burdens which are put upon your shoulders, that even you cannot feel them upon your backs, even while you are in bondage; and this will I do that ye may stand as witnesses for me hereafter, and that ye may know of a surety that I, the Lord God, do visit my people in their afflictions.
“และเราจะให้สัมภาระซึ่งวางอยู่บนบ่าเจ้าเบาลงด้วย, แม้จนเจ้าหารู้สึกไม่ว่ามันอยู่บนหลังเจ้า, แม้ขณะที่เจ้าอยู่ในความเป็นทาส; และการนี้เราจะทําเพื่อเจ้าจะยืนเป็นพยานให้เราต่อจากนี้ไป, เพื่อเจ้าจะรู้อย่างแน่นอนว่าเรา, พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้า, มาเยือนผู้คนของเราในความทุกข์ของพวกเขา
The fact that our Heavenly Father would entrust this power and responsibility to man is evidence of His great love for us and a foreshadowing of our potential as sons of God in the hereafter.
ข้อเท็จจริงที่ว่าพระบิดาบนสวรรค์ทรงมอบอํานาจและความรับผิดชอบดังกล่าวให้ผู้ชายชี้ชัดว่าพระองค์ทรงรักเรามากและเป็นการบอกให้รู้ล่วงหน้าถึงศักยภาพของเราในฐานะบุตรของพระผู้เป็นเจ้าในชีวิตหลังความตาย
3 Does science or the scientific method of investigation hold the answers to questions pertaining to the Hereafter?
3 วิทยาศาสตร์ หรือ วิธี ตรวจ สอบ ทาง วิทยาศาสตร์ มี คํา ตอบ สําหรับ คํา ถาม เกี่ยว กับ ชีวิต หลัง ความ ตาย ไหม?
3 I, the Lord, have appointed them, and ordained them to be astewards over the revelations and commandments which I have given unto them, and which I shall hereafter give unto them;
๓ เรา, พระเจ้า, กําหนดพวกเขา, และแต่งตั้งพวกเขาเป็นผู้พิทักษ์กดูแลการเปิดเผยและบัญญัติทั้งหลายซึ่งเราให้พวกเขาไว้, และซึ่งเราจะให้พวกเขาต่อไปในภายหน้า;
“Ye cannot behold with your natural eyes, for the present time, the design of your God concerning those things which shall come hereafter, and the glory which shall follow after much tribulation.
“เจ้าจะมองเห็นแผนของพระผู้เป็นเจ้าของเจ้าด้วยดวงตาฝ่ายธรรมชาติของเจ้าไม่ได้, ในเวลานี้, เกี่ยวกับสิ่งเหล่านั้นซึ่งจะมาถึงในภายหน้า, และรัศมีภาพซึ่งจะตามมาหลังจากความยากลําบากยิ่ง.
35 And for the purpose of apurchasing lands for the public benefit of the church, and building houses of bworship, and building up of the cNew Jerusalem which is hereafter to be revealed—
๓๕ และเพื่อจุดประสงค์ของการซื้อที่ดินเพื่อประโยชน์ส่วนรวมของศาสนจักร, และการสร้างบ้านแห่งการนมัสการ, และการเสริมสร้างเยรูซาเล็มใหม่กซึ่งจะเปิดเผยต่อไปในภายหลัง
BELIEFS regarding death and the Hereafter are largely a result of one’s religious and cultural background.
ความ เชื่อ เกี่ยว กับ ความ ตาย และ ชีวิต หลัง ความ ตาย ส่วน ใหญ่ เป็น ผล จาก ภูมิ หลัง ทาง ศาสนา และ วัฒนธรรม ของ คน เรา.
28 But I shall endeavor, hereafter, to delineate the chronology running back from myself to the beginning of the creation, for the arecords have come into my hands, which I hold unto this present time.
๒๘ แต่ข้าพเจ้าจะพยายาม, ในภายหลัง, ให้เค้าโครงลําดับเหตุการณ์ย้อนไปจากตัวข้าพเจ้าจนถึงการเริ่มต้นของการสร้าง, เพราะบันทึกกมาถึงมือข้าพเจ้า, ซึ่งข้าพเจ้าถืออยู่จนถึงเวลาปัจจุบันนี้.
3 Wherefore, I write unto my people, unto all those that shall receive hereafter these things which I write, athat they may know the judgments of God, that they come upon all nations, according to the word which he hath spoken.
๓ ดังนั้น, ข้าพเจ้าจึงเขียนถึงผู้คนของข้าพเจ้า, ถึงคนทั้งปวงที่ในเวลาต่อมาจะได้รับเรื่องเหล่านี้ซึ่งข้าพเจ้าเขียน, เพื่อพวกเขาจะรู้จักการพิพากษาของพระผู้เป็นเจ้า, ว่าการพิพากษานั้นจะมาถึงประชาชาติทั้งปวง, ตามถ้อยคําที่พระองค์ตรัสไว้.
Regarding such messages, François Grégoire, in his book L’au-delà (The Hereafter), observes: “What do these Spirits have to say to us?
เกี่ยว ด้วย ข่าวสาร ต่าง ๆ เช่น นั้น ใน หนังสือ ที่ มี ชื่อ ว่า โล-เด ลา (ชีวิต ต่อ จาก นี้) ของ ฟ รอ น์ซัวซ์ เกรก วา ร์ กล่าว ดัง นี้: “วิญญาณ เหล่า นี้ มี อะไร ที่ จะ พูด กับ เรา?
3 Ye cannot behold with your natural aeyes, for the present time, the design of your God concerning those things which shall come hereafter, and the bglory which shall follow after much tribulation.
๓ เจ้าจะมองเห็นแผนของพระผู้เป็นเจ้ากของเจ้าด้วยดวงตาฝ่ายธรรมชาติของเจ้าไม่ได้, ในเวลานี้, เกี่ยวกับสิ่งเหล่านั้นซึ่งจะมาถึงในภายหน้า, และรัศมีภาพขซึ่งจะตามมาหลังจากความยากลําบากยิ่ง.
35 And by giving heed and doing these things which ye have received, and which ye shall hereafter receive—and the akingdom is given byou of the Father, and cpower to dovercome all things which are not ordained of him—
๓๕ และโดยการเอาใจใส่และทําสิ่งเหล่านี้ซึ่งเจ้าได้รับมา, และซึ่งเจ้าจะได้รับนับแต่นี้ไป—และอาณาจักรกที่พระบิดาให้ไว้แก่เจ้า, และพลังขที่จะชนะสิ่งทั้งปวงซึ่งมิได้รับแต่งตั้งจากพระองค์—
Although it never became a dogma, limbo was “the fruit of the extrapolations of 12th-century theologians” who needed a place “in the Hereafter” for those not destined for heaven or hell.
แม้ เรื่อง นี้ ไม่ เคย เป็น หลัก คํา สอน เลย แต่ ลิมโบ ก็ เป็น “ผล จาก การ คาด คะเน ของ นัก เทววิทยา ใน ศตวรรษ ที่ 12” ซึ่ง ต้องการ มี สถาน ที่ “ใน ชีวิต หลัง ความ ตาย” สําหรับ ผู้ ที่ ไม่ มี จุด หมาย ปลาย ทาง ที่ สวรรค์ หรือ นรก.
6 And they shall be appointed to apurchase the lands, and to make a commencement to lay the foundation of the city; and then shall ye begin to be gathered with your families, every man according to his bfamily, according to his circumstances, and as is appointed to him by the presidency and the bishop of the church, according to the laws and commandments which ye have received, and which ye shall hereafter receive.
๖ และจะกําหนดพวกเขาให้ซื้อที่ดินเหล่านั้น, และให้ทําการเริ่มต้นวางรากฐานของเมืองก; และจากนั้นจะเริ่มรวมเจ้าไว้กับครอบครัวเจ้า, ทุกคนตามครอบครัวขของเขา, ตามสถานภาพของเขา, และดังที่ฝ่ายประธานและอธิการของศาสนจักรกําหนดให้เขา, ตามกฎและบัญญัติซึ่งเจ้าได้รับ, และซึ่งเจ้าจะได้รับต่อไปในภายภาคหน้า.
16 And unto the residue of both elders and members further directions shall be given hereafter.
๑๖ และแก่พวกที่เหลือทั้งเอ็ลเดอร์และสมาชิกจะมีการให้คําแนะนําเพิ่มเติมในภายหน้า.
Its priests taught God-dishonoring doctrines, such as the survival of a human soul after death and that the hereafter is a place of eternal horror and torment presided over by demons.
พระ ของ เมือง นี้ สอน หลัก คํา สอน ที่ หลู่ เกียรติ พระเจ้า เช่น เรื่อง การ คง อยู่ ของ จิตวิญญาณ มนุษย์ หลัง ความ ตาย และ ที่ ว่า ต่อ จาก นั้น จะ มี สถาน ที่ สําหรับ ทรมาน อัน สยดสยอง ตลอด ชั่วนิรันดร์ ซึ่ง มี พวก ผี ปิศาจ เป็น ผู้ ควบคุม.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hereafter ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว