horário ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า horário ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ horário ใน โปรตุเกส

คำว่า horário ใน โปรตุเกส หมายถึง กําหนดการ, ตารางเดินรถ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า horário

กําหนดการ

noun

Ainda está seguro mas talvez queira adiantar seu horário.
มันยังปลอดภัยดีแต่คุณอาจจะต้องเลื่อนกําหนดการ

ตารางเดินรถ

noun

Vê todos os hotéis, os horários dos comboios, aviões e autocarros da última semana.
สายการบิน ตารางเดินรถ ตลอดอาทิตย์ที่ผ่านมา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Isso inclui usar as doses certas no horário certo, do modo apropriado e por um motivo clínico válido.
นั่น รวม ถึง การ กิน ยา ถูก ขนาด และ ถูก เวลา, ใน วิธี ที่ ถูก ต้อง, และ ด้วย เหตุ ผล ด้าน การ รักษา ที่ ถูก ต้อง.
Lá encontrei um hospital onde poderia trabalhar em horário reduzido.
ผม พบ โรง พยาบาล แห่ง หนึ่ง ซึ่ง ผม สามารถ ทํา งาน ไม่ เต็ม เวลา ได้.
Refizemos a partir do zero, todo o horário da escola, para adicionar uma série de tempos de entrada e de saída, de cursos de reabilitação, cursos honoríficos, atividades extracurriculares, e aconselhamento, tudo isto durante o período escolar.
เราออกแบบตารางสอนใหม่ทั้งหมด โดยเริ่มจากศูนย์ เพื่อเพิ่มความหลากหลาย ของเวลาเริ่มและเลิกเรียน ชั้นเรียนซ่อมเสริม วิชาขั้นสูง กิจกรรมนอกหลักสูตร และบริการให้คําปรึกษา ทั้งหมดภายในช่วงเวลาเรียน
Ligados pelo horário preciso dos relógios atômicos, as equipes de pesquisadores em cada local congelam a luz coletando milhares de terabytes em dados.
ด้วยการเชื่อมโยง ผ่านนาฬิการะดับอะตอมที่แม่นยํา กลุ่มนักวิจัยในแต่ละพื้นที่จะจับแสง โดยการรวบรวมข้อมูล หลายพันเทราไบต์
Os horários de tais reuniões devem ser convenientes para a maioria dos publicadores, e elas devem oferecer ajuda prática em organizar os publicadores para o serviço de campo.
เวลา สําหรับ การ ประชุม นั้น ควร สะดวก สําหรับ ผู้ ประกาศ ส่วน ใหญ่ และ การ ประชุม นั้น ควร ให้ การ ช่วยเหลือ ที่ ใช้ การ ได้ จริง ใน การ จัด ระเบียบ งาน ประกาศ.
Para ajudar nisso, toda semana eu fixava na porta da geladeira o horário do estudo da semana seguinte e a matéria a ser considerada.
เพื่อ ช่วย ใน เรื่อง นี้ ทุก สัปดาห์ ผม มัก จะ แจ้ง ไว้ บน ประตู ตู้ เย็น ถึง เวลา ของ การ ศึกษา สําหรับ สัปดาห์ ต่อ ไป และ เรื่อง ราว ที่ จะ พิจารณา.
No entanto, por causa do horário de trabalho e das tarefas da casa, sobrava-lhes pouco tempo para o serviço de campo.
กระนั้น ตาราง เวลา การ ทํา งาน อาชีพ และ งาน บ้าน ทํา ให้ เขา ไม่ ค่อย มี เวลา สําหรับ งาน ประกาศ.
A Espanha está uma hora à frente de Portugal, mas o fuso horário é o único detalhe discordante no Salão do Reino.
เวลา ของ สเปน เร็ว กว่า โปรตุเกส หนึ่ง ชั่วโมง แต่ เวลา ที่ ต่าง กัน เป็น ความ แตกต่าง เพียง อย่าง เดียว ที่ เห็น ได้ ใน หอ ประชุม นี้.
Realizaram-se reuniões para o serviço de campo em vários horários durante o dia para a conveniência de todos na congregação.
มี การ จัด ประชุม เพื่อ การ ประกาศ ใน เวลา ต่าง ๆ ระหว่าง วัน เพื่อ ทุก คน ใน ประชาคม จะ มี โอกาส เข้า ร่วม ได้.
Escolha um horário conveniente que funcione no seu caso, e faça adaptações conforme necessário.
จง เลือก เวลา ที่ คุณ เห็น ว่า เหมาะ กับ ตัว เอง และ ปรับ ตาราง เวลา ตาม ความ จําเป็น.
Que horário usamos para sincronizar?
เราทําอะไรเวลาประสาน นาฬิกาของเราหรือไม
Muitas nessa situação procuram estabelecer o horário de visita numa hora em que podem incluir as reuniões cristãs.
พวก เขา พยายาม ได้ สิทธิ์ การ เยี่ยม เยียน ใน เวลา ที่ สามารถ พา บุตร ไป ร่วม การ ประชุม คริสเตียน ด้วย.
Aliás, o The Times de Londres informou, em 13 de dezembro de 1997, que um trem de levitação japonês estabeleceu o novo recorde mundial de 531 quilômetros horários em viagens tripuladas e não-tripuladas.
ที่ จริง เดอะ ไทมส์ แห่ง กรุง ลอนดอน รายงาน ว่า ใน วัน ที่ 13 ธันวาคม 1997 รถไฟ พลัง แม่เหล็ก ของ ญี่ปุ่น ทํา สถิติ โลก โดย แล่น ด้วย ความ เร็ว 527.94 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง ทั้ง เที่ยว ที่ มี ผู้ ควบคุม และ เที่ยว ที่ ไม่ มี ผู้ ควบคุม.
Evite os locais e os horários em que os insetos estão mais ativos.
หลีก เลี่ยง การ ออก ไป ใน เวลา และ สถาน ที่ ที่ แมลง ชอบ ออก หา กิน.
Podemos encontrar mais pessoas se pregarmos em dias e horários diferentes.
ถ้า เรา ไป ประกาศ อีก วัน หนึ่ง หรือ ไป ใน เวลา อื่น เรา อาจ พบ อีก คน หนึ่ง.
Farei a maior parte do serviço pesado, mas há um quadro de horários onde verá o que ele toma e quando.
ตารางงานของเธอเขียนอยู่ตรงนี้ ควรทําอะไรและเมื่อไหร่
É importante que a reunião termine no horário.
เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ การ ประชุม จะ จบ ตรง เวลา.
Determine o melhor horário para você e para as pessoas que moram no território.
จง กําหนด เวลา ที่ เหมาะ ที่ สุด สําหรับ คุณ และ สําหรับ ผู้ คน ที่ อยู่ ใน เขต ทํา งาน.
A maioria das companhias aéreas fornece na tabela de horários as restrições a itens perigosos.
สาย การ บิน ส่วน ใหญ่ พิมพ์ ข้อ จํากัด ต่าง ๆ เกี่ยว กับ รายการ สิ่ง ของ ที่ เป็น อันตราย ไว้ ใน สมุด ตาราง เวลา ของ บริษัท.
No entanto, o horário das reuniões conflitava com o das da ordem religiosa a que pertencia.
แต่ เวลา ประชุม ตรง กับ เวลา ประชุม ของ สํานัก ศาสนา ที่ เธอ เป็น สมาชิก.
Marcamos um horário para o estudo bíblico e em pouco tempo ela foi batizada.
เรา นัด กัน เพื่อ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล และ ไม่ นาน หลัง จาก นั้น เธอ ก็ รับ บัพติสมา.
Você não tem um horário.
เธอไม่ได้นัดล่วงหน้า
□ Voltar para casa no horário combinado
□ กลับ บ้าน ตาม เวลา ที่ กําหนด
Tudo tem horário ou pessoas são demitidas.
ทุกอย่างต้องตรงเวลาไม่งั้นคุณตกงานเป็นแถวแน่
A preocupação com as pessoas nos motiva a pensar em horários e maneiras diferentes de pregar as boas novas
ความ ห่วงใย ต่อ ผู้ คน กระตุ้น เรา ให้ คิด ถึง ช่วง เวลา และ วิธี การ ต่าง ๆ เพื่อ ประกาศ ข่าว ดี

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ horário ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ